- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазнение - Лорейн Хит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его тоне слышалось отчаяние, что давало ей преимущество.
— Ты дал мне шесть месяцев. Я могу достичь цели за три.
— Полторы тысячи, если тебе это удастся.
— Две тысячи.
Она видела, что он хотел снова улыбнуться, но вместо этого он сжал свой прекрасный рот и челюсти. Победа была за ней. Он просто старался показать, что не поддается ее требованиям без некоторого размышления.
— Ты заключаешь жесткую сделку, мисс Стэнвик, но если ты сможешь закрыть этот бизнес через три месяца, я с радостью заплачу две тысячи.
Ей потребовались все силы, чтобы не злорадствовать. Но все равно этого было недостаточно.
Три месяца. Что ей оставалось делать по истечении этого времени? Да, у нее были бы деньги, но их не хватило бы ей на всю оставшуюся жизнь. И если Маркус и Гриффит все еще были вовлечены в опасное предприятие, она не могла допустить, чтобы они беспокоились о ней. Она все равно будет нуждаться в защитнике и вряд ли обзаведется мужем.
Сжимая в руке бокал с хересом, она встала и принялась расхаживать, шагая между креслом и окном, окном и стулом, проходя мимо нескольких статуэток обнаженных пар, их тела вплетены в скандальные позы. Она ходила взад и вперед, размышляя обо всем, что он предлагал, обо всем, что ей было нужно.
Наконец она остановилась перед ним. Когда она поднялась, он поднялся на ноги, так что теперь он возвышался над ней. Она должна была бояться его, силы и власти, которые он демонстрировал с такой легкостью. Но она поняла, что никогда не боялась его. Ей не нужно было идти к Кэт, чтобы знать, что он никогда не причинит ей вреда. Она доверяла ему. По какой-то причине она всегда так делала.
— Мне нужно больше.
— Назови свою цену.
— Я хочу, чтобы ты научил меня, как быть соблазнительницей.
Глава 6
Эта встреча, безусловно, приняла радикальный оборот, которого он не ожидал. Он предполагал, что она попросит еще несколько фунтов, экипаж для передвижения, новый гардероб. То, что она продолжала смотреть ему в глаза, указывало на то, что она серьезно относилась к своей просьбе.
— С какой целью? — наконец спросил он, скрестив руки на груди.
Она одарила его легкой, дразнящей улыбкой.
— Чтобы соблазнять.
— Я смертельно серьезен, мисс Стэнвик. Почему ты просишь меня об этом?
Он увидел проблеск сомнения в ее глазах. Она поставила свой бокал с хересом на низкий столик рядом с креслом, в котором сидела, а затем вызывающе вздернула подбородок.
— Потому что это даст мне свободу и возможность быть самой собой.
Она сделала шаг к нему.
— Ты жаждешь освободиться от своих нынешних обстоятельств. Помоги мне получить то, чего я желаю.
Еще один шаг.
Все внутри него побуждало его отодвинуться, но он не сдвинулся с места, когда она подошла достаточно близко, чтобы шелк, прикрывающий ее грудь, коснулся атласа его жилета. Его руки, когда-то расслабленные, теперь сжимались с такой силой, что он был уверен, что позже обнаружит синяки.
— Ты мог бы показать мне, как мужчинам нравится, когда их целуют—
Раньше он не замечал, какая у нее пухлая нижняя губа, какой мягкой она будет на ощупь. Если бы он опустил плечи, опустил голову, он мог бы взять этот рот нежно, сначала нежно. Затем, как только она привыкнет к нему, он полностью овладел бы ею и углубил поцелуй.
— касаются—
Платье открывало верхние выпуклости ее грудей. Он мог просунуть палец или язык между впадинками, где они встречались. Погладить одну грудь, затем другую.
— обнимают.
Голая, на кровати. Она не могла дотянуться до него всего, но ее голова доставала бы до его плеча, ее ноги чуть ниже его колен, этого было бы достаточно. Ее груди прижались бы к его груди. Его большие руки обхватили бы ее ягодицы.
Взявшись за один конец его шейного платка, она потянула, пока узел, который он тщательно завязал ранее, не исчез. Она слегка дернула его, и он немного приблизился к ней.
— Ты мог бы превратить меня в мужскую фантазию.
Как она могла не понимать, что уже достигла этой цели? Искушение, исходившее от нее, было едва ли не больше, чем он мог вынести.
Не отрывая от него взгляда, она приложила ладонь к его груди, где колотилось его сердце, и, без сомнения, вибрировало под ее пальцами.
— Ты. Ты мог бы научить меня, как доставлять изысканное удовольствие.
Но какой ценой? Получив ее, мог ли он отпустить ее?
Алтея не могла поверить, что у нее хватило смелости предъявить ему такое требование. Ее поражало, что он мог стоять так неподвижно и ничем не выдавать ни своих мыслей, ни чувств. Она хотела быть такой же.
— Я не думаю, что тебе будет трудно научить меня.
Она говорила низким, немного хриплым голосом, как у Джуэл, и могла бы поклясться, что услышала, как у него слегка перехватило дыхание.
Он опустил голову, и ее губы затрепетали в предвкушении того, как его рот завладеет ее ртом.
— Первый урок, — его голос был таким же низким, таким же хриплым, — не давать ничего слишком легко.
Когда он отступил, она, спотыкаясь, шагнула вперед, слишком поздно осознав, что опиралась на него. Она пыталась соблазнить его, и, похоже, именно ее соблазнили. Она могла бы смутиться, если бы он позлорадствовал или дал какой-либо намек на то, что знает, какой эффект произвел на нее. Но он просто изучал ее тем спокойным, оценивающим взглядом, который у него был.
Затем его взгляд переместился на ее руку, все еще сжимавшую один конец его шейного платка. Она выпустила его, как будто он внезапно загорелся.
— Мне нужно еще виски для этой дискуссии, — сказал он.
— Еще хереса?
По крайней мере, он не отклонил ее просьбу полностью.
— Да, пожалуйста.
Схватив ее маленький бокал, он направился к графинам. Она опустилась в кресло, посмотрела на огонь, думая, что пламя, вероятно, сейчас холоднее, чем ее кожа. Она надеялась, что не покраснела под его изучающим взглядом.
Он поставил ее бокал на стол рядом с ней, и она подумала, не сделал ли он это для того, чтобы избежать любого риска, что она прикоснется к нему. Его шейный платок все еще болтался свободно; он не потрудился его завязать. Ей нравился его немного растрепанный вид, но она с трудом могла поверить в то, что начала его раздевать. Что на нее нашло?
Она

