- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фанфик Время цветущих яблонь - Серый Кот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три пары глаз повернулись ко мне.
— Не уверен, что смогу вовремя узнать. Если профессор зайдет вечером, о походе по магазинам можно будет договориться на утро, а вот если утром, возможно, последует предложение отправиться немедленно. Ведь Гермиона наверняка не единственная поступающая из семьи обычных людей.
— Эх. Если бы Лиль не вернулась домой, можно было бы попросить ее быстро предупредить тебя. Может, ты можешь еще раз договор с ней заключить? — Гермиона считала мелкую эльфу подружкой, чем очень бесила Джин. Мать полагала, что та специально учит дочку танцевать нагишом, чтобы "расшатать моральные устои". И на возражения Гермионы "Я же закрываюсь в своей комнате!" только фыркала. И сейчас перспектива появления мелкой конкурентки за влияние на дочку ее совершенно не радовала.
— Незачем. Гарри, ты мог бы эти дни погостить у нас? Это же недолго, и есть свободная комната...
Мы с Дэном переглянулись, и одинаково пожали плечами. Кто этих женщин поймет, одно можно, другое нельзя.
— Могу.
— Тогда так и решим. Если получится, я тоже отправлюсь с вами. — Пропускать возможность заглянуть в магические магазины Джин не собиралась.
* * *
Стук дверного молоточка раздался через три дня, когда вся семья Грейнджеров уже собиралась к завтраку, а я задержался на втором этаже. Сначала — случайно, а потом и намеренно.
— Гермиона, посмотри, кто там?..
Я подошел к окну, и наблюдал встречу Гермионы с пожилой дамой в остроконечной шляпе с широкими полями. Собственно, из окна второго этажа и было видно в основном шляпу.
— Здравствуйте...
— Меня зовут Минерва МакГонагалл, я заместитель директора школы чародейства и волшебства "Хогвартс", ко мне можно обращаться "профессор". А вы — мисс Гермиона Джин Грейнджер?
— Да, профессор.
— Скажите, когда я могла бы встретиться с вашими родителями?
— Они пока еще не ушли на работу. Проходите, прошу вас.
Я утратил возможность наблюдать сценку из окна, пришлось переместиться на лестницу, чтобы быть в курсе того, что говорится. Предварительно позвал Пайна и отправил его за моим экземпляром хогвартского письма — пригодится для начала разговора. Гермиона тем временем представляла гостью родителям. МакГонагалл решила не тянуть демона за хвост, а сразу перейти к делу.
— Вы получили письмо о зачислении вашей дочери в школу Хогвартс?
Мы договаривались, что примерно в этот момент разговора Джин выложит конверт на журнальный столик, надеюсь, она так и сделала.
— Да, — тон Дэна спокойно-безразличный, — только там список покупок к школе не снабжен адресами магазинов, где все это можно приобрести.
— То есть вы согласны с обучением вашей дочери в Хогвартсе?
— Гермионе, вне всякого сомнения, надо развивать свои способности. Хотя письмо не балует подробностями.
— Что касается покупок, магазины находятся на магической территории и, не являясь магами, самостоятельно вы туда попасть не сможете. Но я могу проводить Гермиону по магазинам и взять еще кого-то одного из вас для сопровождения.
— Только одного?
— Видите в чем дело, у меня большой список будущих учеников из немагических семей, которых надо сопроводить, и я не имею времени перемещаться обычным транспортом. Только мгновенной аппарацией. При этом могу захватить кого-нибудь с собой, взяв за руки. А поскольку рук у меня две...
— Я понял вас. В таком случае мы хотели бы, чтобы Гермиону сопровождал ее друг.
— Вынуждена вас огорчить, это невозможно. В магическом мире действует Статут Секретности и о существовании магического мира могут знать только ближайшие родственники юной мисс.
Похоже, пора вступать в игру. Бесшумно спускаюсь по застеленной ковровой дорожкой лестнице.
— Уверяю вас, профессор, Статут Секретности не пострадает. — Показываю обернувшейся на мой голос МакГонагалл свой экземпляр хогвартского письма, краем глаза отмечая, что Гермионин экземпляр лежит на видном месте.
— Профессор, разрешите представить — мой друг Гарри Блоссом, лорд Блоссом, — эту фразу мы с Гермионой репетировали отдельно. МакГонагалл замирает, видимо, пытаясь вспомнить, кто такие Блоссомы. На мой взгляд, незачем давать ей слишком много времени на размышления.
— Вы, профессор, скорее всего помните меня как Гарри Поттера.
— Гарри? — за короткое время лицо заместителя директора многократно меняется, заставляя вспомнить моих родственников в Хаосе, "меняющих форму", отражая целую гроздь разнообразных эмоций. — Ты почему сбежал! Мы за тебя все так волновались. Как так можно, непослушный мальчишка...
Неожиданно.
— Просто мне больше нравится быть непослушным и живым, чем послушным трупом.
— Что ты хочешь сказать?..
— Родственники, у которых я жил, регулярно избивали меня и морили голодом. Год назад мне сломали пару ребер и били головой об стену, вызвав сотрясение мозга. А потом бросили умирать в чулане под лестницей.
— Гарри, это правда? — Первой отреагировала, как ни странно, Джин. МакГонагалл стояла, остолбенев, а Гермиона закусила свою ладошку. — Тебя даже не доставили в больницу?
— Разумеется, ни в какую больницу меня отправлять и не собирались. Равно как и кормить в ближайшие дни. Но мне хотелось жить, и я сбежал... туда, где мне могли помочь.
Последнюю часть фразы каждый понял по своему. Грейнджеры наверняка подумали о магловской больнице, а о чем подумала МакГонагалл, я не знаю, но ее мысли явно двигались в другом направлении.
— Этого не может быть! Альбус уверял, что ты воспитываешься в нормальных условиях.
— Профессор, я не знаю, кто такой Альбус, но если он считает эти условия нормальными...
— Неважно. Ты должен был обратиться к магам, которые за тобой присматривают.
— Извините, профессор, но никто ни разу не пришел и не представился, что он маг и, как вы выразились, "присматривает" за мной. Я спасал свою жизнь так, как считал нужным, и претензии ваши мне не понятны.
— Ты многого не понимаешь... И я все равно не верю, но обязательно разберусь, как так могло получиться. А сейчас объясни, откуда ты знаком с Гермионой?
— Это просто. Мы учимся в одном классе и сидим за одним столом.
— Понятно. Итак, я могу проводить вас в магазины Косого Переулка. Гермионе стоит взять с собой денег на обмен, а у тебя, Гарри, должен быть сейф в Гринготтсе.
Пока Гермиона с Джин собирали сумку для покупок и кошелек с деньгами, Дэн успел мне шепнуть: "Будьте осторожнее. Не нравится мне эта... профессор." Еще бы нравилась, от неожиданных потрясений маска МакГонагалл заметно дала трещину.
Ходить через всякие забегаловки типа "Дырявого котла" профессор не посчитала нужным и аппарировала с нами прямо на площадку перед "Гринготтсом".
Я даже не сразу обратил внимание на окружающую меня обстановку: перед глазами стояла картинка переплетения нитей силы при аппарации. С подобным я еще не сталкивался, и не только в этом мире. Аппарация не использовала козырный переход, не затрагивала тени и не обращалась к Силам мироздания. Она использовала свойство этого мира как узла тени, а именно — большое количество активных источников и линий силы между ними. По крайней мере, на территории Британии они настолько густы, что образуют что-то вроде сетки, закрывающей всю поверхность. Именно по этим линиям силы и скользит аппарирующий маг. Перемещение этим способом возможно только в пределах одной тени и на расстояние, ограниченное личной силой мага, да и целостность линий силы не так уж сложно нарушить, но зато достаточно задать координаты точки в сети и — вперед. Обязательно надо потренировать, причем в ближайшее время.
Тем временем МакГонагалл вела нас через просторный холл к ряду сидящих гоблинов.
— Гермиона, вон там можно обменять фунты на галлеоны, а мы пока возьмем денег из сейфа Гарри.
— Нет, профессор. Раз уж я оказался здесь, то хочу сразу прояснить ситуацию со своим родом. Можете поприсутствовать, но если торопитесь, то мы с Гермионой можем и сами все купить.
— Я обязана сопроводить девочку и вернуть домой. А что ты собираешься выяснять?
— Если останетесь, сами все узнаете.
Как я и предполагал, анимагическая форма кошки — это мех, до ушей полный любопытством — МакГонагалл кивнула, соглашаясь, хоть и поджала губы.
18. Гоблины такие гоблины
Подхожу к освободившейся конторке. Вот сейчас и проверим, насколько точны детали в описании мира, которое мне подсунули на дорожку.
— Здравствуйте, я хотел бы поговорить с поверенным рода Поттер.
— А вы кем будете, молодой человек?
— Еще недавно был Гарри Поттером.
— Гм... подождите минутку. — Гоблин вскочил со стула и шустро рванул куда-то в сторону. Банковские работники бегают нечасто, где же профессиональная вальяжность? Но по полу уже раздавался звук шагов бегущего обратно гоблина.
— Сэр, прошу вас пройти со мной...
— Я бы хотел, чтобы мои спутницы тоже присутствовали. Это возможно?

