- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пока корабль плывет - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Благодарю вас, мистер Таннерс, это большая честь для меня.
Таннерс молча кивнул - наверняка для него непривычно разговаривать со знатной дамой - и помог Мэгг взойти на борт. Как ни странно, трап она преодолела без особых проблем, за что нужно поблагодарить первого помощника, помогавшего ей весьма ненавязчиво и деликатно. Мэгг не ожидала подобного от человека незнатного происхождения.
Она почти ничего не успела рассмотреть на палубе: Таннерс распахнул перед нею дверь, ведущую в узкий коридор, куда еще предстояло спуститься по крутой лесенке. Этот этап тоже удалось миновать без приключений. Справа, слева и впереди в коридоре имелись двери.
- Там каюта капитана, - Таннерс указал вперед, - а здесь будете жить вы. - Он распахнул левую дверь. - Мисс, это совсем не то, к чему вы привыкли…
- Все в порядке, - заверила его Мэгг, заглядывая в каюту.
Что ж, с одной стороны - хуже, чем она ожидала, а с другой - лучше. Каюта была меньше самой маленькой кладовки в доме Мэгг; там уже стоял принесенный Черной Бородой сундук, можно было бы еще втиснуть столик, но уже с трудом. Остальное пространство занимала кровать, достаточно узкая и даже по виду жесткая. Ни пуховых перин, ни матраца. Зато имелось окно.
- Все очень мило, мистер Таннерс, - заверила Мэгг первого помощника. - Только… где может разместиться моя служанка?
- Для нее мы приготовили вот эту каюту. По правде говоря, здесь была кладовая… - Таннерс распахнул правую дверь в коридоре, открывая взорам Мэгг комнатушку еще меньшую, чем ее собственная.
- Все в порядке, - снова заверила его девушка.
Таннерс сдвинул шляпу на лоб и смущенно почесал в затылке.
- У нас ведь торговый парусник, мисс. Мы к гостям не привыкли. Хотя пассажиров иногда возим, коль уж совсем срочная необходимость и выбора нет. Вы, ежели что нужно, ко мне обращайтесь.
- Благодарю, мистер Таннерс!
- Трапезничать станете с капитаном, на то имеется особое распоряжение. Только еда у нас простая, мисс.
- Я все поняла. Я знала, на что шла. - Мэгг начали раздражать оправдания первого помощника.
- Тогда устраивайтесь, мисс. А я пойду.
И мистер Таннерс ретировался, тем более что кто-то уже давно громоподобным голосом призывал его с палубы.
Хатти не выказала никакого недовольства, осмотрев свою так называемую комнату. Ну и что, что туда влезла лишь узкая койка - служанка, кажется, отнеслась к неудобствам философски. Что касается Мэгг, та лишь слегка удивилась, почему ей не отдали каюту капитана. Честно говоря, она на это рассчитывала, и, если уж совсем начистоту, не потому, что капитан живет просторнее, - а чтобы узнать о нем побольше.
Он ее заинтриговал, этот дикий аристократ с темными глазами. Никогда раньше Мэгг не встречала людей подобного склада, только в книгах читала. Да авантюрист ли граф Сильверстайн? Кто он? Что скрывается за его едва заметной улыбкой и проникнутыми иронией словами?
Она открыла окно и вслушалась: с мостика летели команды, что-то стучало, плескалась вода, топотали по палубе ноги. Пахло чем-то кислым, наверное, водорослями, прицепившимися к днищу. А еще чувствовался аромат смолы и дерева, и морской соли, и впитавшегося в доски солнца. Мэгг улыбнулась.
Может быть, подняться на палубу? Она понятия не имела, как вести себя на корабле. Она здесь не слишком-то желанная гостья, поэтому, как бы ни хотелось увидеть корабль во всей красе, придется оставаться в каюте. Мэгг обещала это графу.
Ничего. Зато она плывет к Артуру.
Воспользовавшись тем, что Хатти вышла, Мэгг прилегла на узкую койку и неожиданно провалилась в сон.
Разбудило ее осторожное покачивание и стук в дверь. Приподнявшись, Мэгг протерла сонные глаза и буркнула:
- Войдите.
В каюту втиснулась Хатти.
- Мисс, только что приходил матрос. Капитан приглашает вас присоединиться к нему на мостике.
- О! Прекрасно. - Мэгг решительно встала и оправила платье. Немного помялось, но ничего, сойдет. Вряд ли от нее ожидают, что она будет появляться в нарядах без единой морщинки или надевать, выходя к ужину, бальные драгоценности. Граф предупреждал, что здесь все по-простому. Однако в любых обстоятельствах следует оставаться леди. - Как я выгляжу, Хатти?
- Прелестно, мисс. Дайте только я вас причешу.
Хатти управлялась с ее волосами быстро и умело. Через несколько минут Мэгг была готова к выходу. Если, конечно, можно назвать выходом путешествие по короткому коридорчику, а затем…
Затем перед нею открылась палуба.
Солнце уже взошло, однако Мэгг проспала не слишком долго - его лучи были еще мягкими и ласковыми. Дул легкий ветер, и, подняв голову, девушка ахнула: прямо над нею нежными облаками парили паруса.
- Мисс. - Рядом появился мистер Таннерс. - Позвольте проводить вас на мостик!
Путь оказался недлинным: они поднялись по лесенке на небольшое возвышение - видимо, тот самый мостик, - и Мэгг увидела графа.
Тот стоял рядом с рулевым, заложив руки за спину, и о чем-то негромко переговаривался с кривоносым субъектом в немыслимой кожаной жилетке, который при виде пассажирки тихо крякнул, стащил с макушки головной убор, национальную принадлежность которого Мэгг не определила, и уставился на девушку с большим интересом. Рулевой таращил глаза, да и находившиеся на палубе матросы приостановились, позабыв про свои дела, стараясь разглядеть гостью.
От графа это, конечно же, не укрылось.
- Мисс Ливермор, - начал он донельзя ехидным голосом, - позвольте представить вам моего верного боцмана, мистера Харди.
- Мисс, - пробормотал боцман и задумчиво поскреб пятерней заросший подбородок.
- Очень приятно, мистер Харди, - пропела Мэгг.
- А также вас, разумеется, следует познакомить с командой. Сейчас мистер Харди громко объявит об этом, и те, кто сможет подойти, соберутся. Мистер Харди?
- Да, капитан? - боцман явно озадачился светским тоном Рэнсома и не сообразил, что от него требуется.
- Рявкни на бездельников, чтобы собрались, - велел Рэнсом.
- А! - сообразил боцман, подошел к огораживающим мостик перилам и заорал так, что Мэгг зажмурилась. От боцманского рыка, наверное, рыба в Темзе дохнет. - А ну, живо сюда, пиратские рожи! Капитан говорить будет!
Матросы, занятые какими-то непонятными для Мэгг делами, начали собираться в кучку. Дождавшись, когда все собрались, граф выступил вперед.
- Все вы знаете, что в этот рейс с нами отправились пассажиры. Мисс Ливермор и ее служанка мисс Хатти.
Матросы уставились на Мэгг, та поежилась - как-то не по себе стало в центре столь пристального внимания.
- Они будут с нами до Китая. Я настаиваю, чтобы все вы относились к ним вежливо. Все понятно?

