- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди любят артефакты 2 - Яра Горина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И мне. Думаю, это хорошо. В ином случае речь шла бы о патологии.
— Приятно осознавать, что мы с вами в норме, — как-то уж совсем невесело улыбнулся лорд и приподнял свою чашку, салютуя мне.
— Разумеется. Но меня беспокоит другое. В моей истории, когда было найдено второе или третье тело с одинаковыми следами преступления, вся столица гудела. И это продолжалось полгода. Даже после того, как душителя поймали.
— И?
— Я в Бринвилле уже несколько месяцев, а об этих ужасных происшествиях узнала только сейчас. И то — случайно. Если бы не одно недоразумение...
— Вам нет равных в подборе эвфемизмов, — заметил лорд Блэквуд.
— Приму за комплимент. И попрошу вас на будущее. Если вдруг появится что-то, о чем мне следует знать, дабы не подвергаться опасности понапрасну, будьте так добры рассказать. Не опасаясь за мою тонкую душевную организацию или репутацию прекрасного Бринвилля.
— Бесстрашная мисс Катарина, — лорд Блэквуд откинулся на спинку стула. — Я безоружен перед вашей прямолинейностью. Вот же! Еще чуть-чуть и, клянусь, мои уши будут полыхать, как у последнего школяра.
— Простите?
— Должен признаться, я позволил себе слегка преувеличить. Исключительно для достижения большего воспитательного эффекта.
— Я полагала, что единственная гувернантка в этом доме.
— Не волнуйтесь, вас никто не обяжет платить мне жалование за тот урок.
Я не сдержалась и фыркнула, чем вызвала у лорда пусть и снисходительную, но добрую улыбку.
— Значит, девушки, исчезающие в окрестностях Бринвилля которое лето, все-таки выдумка? — уточнила я.
— Не совсем.
— При всем моем уважении, лорд Блэквуд, мы ведь не о философском камне говорим. Девушки либо исчезают, либо нет.
— Исчезают, — нехотя согласился он.
— В таком случае, с ними это происходит либо здесь, либо в другом месте, — я решила проявить настойчивость.
— С этой историей все очень и очень странно. Юные и не очень особы в последнее время действительно пропадают. И, на первый взгляд, при вполне себе обычных обстоятельствах. Пусть не очень благопристойных, однако...
Он не успел договорить, потому что дверь открылась, и в столовую вошел дворецкий. За его спиной я увидела светлую макушку Джефри Инграма, рядом с которым стояла Мелани. Уловив мой взгляд, она, приподнявшись на цыпочках, помахала мне рукой. Похоже, на уроках этикета эта леди занималась чем угодно, но только не им.
— Прошу меня простить, милорд, — хмуро проскрипел Моргулис, — но к вам пожаловали Лорд Инграм с сестрой. Пригласить?
— А у меня есть выбор? — кисло улыбнулся лорд Блэквуд и развел руками.
Моргулис оглянулся. Видимо, не ожидал, что парочка незваных гостей без всякого приглашения будет прорываться в столовую. Но, приметив снисходительный взгляд хозяина, взял себя в руки. Удивление на его лице сменилось привычным унылым выражением.
— Гостеприимство и радушие всегда были визитной карточкой Золотых холмов, — нараспев произнесла Мелани и проследовала к столу. — Как здорово, что давние традиции возвращаются, Генри.
— Лорд Блэквуд, — Джефри склонил голову, — мисс Лавлейс.
Поприветствовав Инграма, я не могла сдержать улыбки. Уж очень забавно выглядели эти двое. Но лорд Блэквуд, похоже, оценивал ситуацию несколько иначе. Заметив мое благодушие, хозяин еще больше помрачнел. Он словно коршун наблюдал за тем, как Джефри отодвинул для Мелани стул, приглашая присесть, а сам застыл за ее спиной, не решаясь так же бесцеремонно устроиться за столом.
Наконец, выдержав паузу, при которой все, кроме равнодушной к условностям Мелли, успели прочувствовать легкое смущение от неудовольствия хозяина замка, Блэквуд сдался и произнес:
— Прошу располагайтесь. Моргулис, принеси гостям свежего чаю. Чем обязан такому вниманию со стороны соседей?
— А мы не к тебе, — огорошила Мелани, но тут же, видимо, сообразив, что даже для нее это грубо, поспешила исправиться: — Вернее, и к тебе тоже. Но не совсем.
— Похоже, мисс Лавлейс, эта делегация к вам.
— О, — только и смогла выдавить я.
— Мы давно это планировали и сейчас явились сюда, чтобы пригласить мою дорогую подругу Китти вместе с ее прелестной воспитанницей Беатрис к нам в Малиновую заводь. Кстати, а где она?
— Заводь? — переспросил Блэквуд и указал рукой вправо: — Вон в той стороне. Если срезать через лес, будет быстрее.
— Говорю же, знаменитое радушие Холмов как оно есть, — ничуть не смутилась Мелани. — Между прочим, у нас веский повод — крольчата! Представляешь? Им уже две недели. Такие хорошенькие, ты бы сам прослезился от умиления. Как в детстве.
От меня не ускользнуло, как при этих словах, Джефри едва заметно улыбнулся, словно вспомнил о чем-то приятном. Похоже, этих троих связывает нечто большее, чем страсть вести беседы, наполненные взаимными колкостями и подначками. Только вот лорд Блэквуд отчего-то не спешил предаваться ностальгии:
— То есть вы вдвоем приехали сюда ради формального приглашения?
— Именно! А еще выказать тебе дань уважения. Как хранителю долины.
— А вот это уже что-то новенькое.
— Брось! Я леди, и мой долг — наносить дружеские визиты. Наверняка что-то подобное было в том талмуде. Как его? — она пощелкала пальцами, силясь вспомнить название.
— «Наставление для благородных отпрысков», — одновременно произнесли мы с Джефри и невольно рассмеялись такому совпадению.
— Только кое-кто ту книгу даже не пролистал, — с ехидцей заметил Блэквуд. — Иначе был бы в курсе, что под все эти посещения отводятся определенные часы...
— Когда ты успел превратиться в такого зануду, Генри? — искренне возмутилась Мелани. — Правду говорят, что у некоторых с годами характер только портится.
— К счастью, тебя эта беда обошла стороной: осталась такой же несносной, как и была.
— Каюсь, правда. А вот мой брат — совсем другое дело. Пожалуй, из нас троих он — лучший.
Мелани кинула на меня такой выразительный взгляд, что я едва не поперхнулась. Разговор, которому оставался лишь один шаг, чтобы превратиться в неприличный, прервал Моргулис.
Появившись в столовой с подносом в руках, он принялся за сервировку. С медлительностью, присущей всем дворецким в старинных домах, он разливал чай, орудовал щипцами для сахара и раскладывал салфетки. Моргулис делал это с таким видом, точно мы находились, по меньшей мере, на чаепитии у королевы.
Даже Мелани прониклась и защебетала приличествующие по этикету фразы: похвалила чай, сервиз и выпечку миссис Смитти. Джефри же молча кивал, соглашаясь с сестрой. Чашку он

