Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Пурград (СИ) - Артем Рудик

Пурград (СИ) - Артем Рудик

Читать онлайн Пурград (СИ) - Артем Рудик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 65
Перейти на страницу:
места появление Сирокко на пороге заведения, да ещё и в совершенно иной одежде, нежели ранее. Платья и след простыл, вместо него, были скромные, практически деловые, рубашка, юбка и чёрные чулки.

Марена! Это всё была одна большая шутка от вируса внутри головы. Очень жестокая шутка, за которую программа не торопилась отвечать. Она упорно молчала, точно зная, что я буду рвать и метать. Пусть только попробует впредь заговорить и я ей всё припомню…

— Мистраль, ты как? Что случилось? Ты весь в крови!

— Я пришёл немного раньше и наткнулся на наёмного убийцу.

— Убийцу? В Аркадии?

— Не будь целью покушения я сам, тоже бы не сразу поверил. Его послал за мной Фалькон.

— Какой ужас! — она начала трепетно осматривать меня на предмет ран и других повреждений.

— Я то в порядке. Чудо, что блюдо за меня заступилось…

— Блюдо?

— Барашек прыгнул на убийцу и помог мне его уложить. Без него я бы может уже лежал с простреленной головой.

— Да уж, командир, с тобой случилось сразу две невероятные истории за один вечер. Даже жалею, что позвала тебя сюда. Если бы не я, то тебе бы не пришлось связываться со всем этим…

— Да нет, Сирокко, ты не виновата! Просто так уж безумно сложились обстоятельства. Знаешь что? Вызови ка наших парней, пусть повяжут и доставят громилу в наш штаб… и барашка отвезут ко мне домой. Я думаю, что не должен его есть, после того как он меня спас, так что пусть немного поживёт у меня, в роскоши.

— Хорошо, командир, я позвоню нашим. А вот насчёт барашка, прежде, думаю надо будет договориться с заведением. Не думаю, что они его так просто отпустят.

Я подошёл к стойке и обратился к консьержу:

— Могу ли я взять барашка, которого мне подали, домой?

— Вы же знаете, что это против правил, пан Мистраль. — невозмутимо ответил пёс.

— А то, что у вас в заведении бегают наёмные убийцы, содействует правилам?

— Я очень извиняюсь, что вас вечер расстроила недоработка нашей службы безопасности. Виновные будут наказаны. Но вот касательно жертв, я не могу вам помочь. Это в компетенции правительства и его программы по борьбе с перенаселением.

— Какая разница будет, если я не съем своё блюдо? Мир разрушится? Я уверяю, что заплачу вам за этого барана вдвойне, а то и втройне от начальной цены.

— Нам вообще-то нельзя потакать эмоциональной привязанности наших клиентов к пище…

— Позвони своему начальству. Давай-давай! Скажи, что барашка хочет купить Мистраль, командир Гончих.

Пёс поднял трубку телефонного аппарата и после короткой паузы спокойно и с расстановкой стал объяснять ситуацию. Через ещё одну небольшую задержку, он начал поддакивать неизвестному собеседнику: "Конечно панове! Да, я сообщу! Конечно. Разумеется. Вас понял! До свидания". Он поднял на меня глаза и сказал:

— Администрация разрешает вам взять жертву с собой.

— Славно. Его заберут мои люди, а мы, с моей спутницей, пожалуй пойдём.

Консьерж неоднозначно и со скепсисом посмотрел на настоящую Сирокко, но всё же удовлетворительно кивнул.

Я подошёл к своей подруге. Она как раз закончила говорить со штабом и теперь обратилась ко мне с несколько мрачным лицом:

— Видимо, наш вечерний поход совсем испорчен?

— Нет, такая чепуха не может испортить прекрасный вечер… Просто проведём его не в ресторане. Как насчёт сходить в Главный Концертный Зал? Там сегодня ставят оперную постановку Галлера "Крестовый поход детей 1969".

— Давно я не была на театральных постановках знаменитого степного волка… Что ж, это отличный план!

— Не знал, что ты увлекаешься театром.

— Есть грешок. — она немного смутилась из-за чего смутился и я, — Но я как-то не совсем подобающе одета.

— Что ты! У тебя крайне прелестный наряд! А вот мне не помешало бы отмыть кровь от рубашки… Заскочим по пути в скоростную прачечную и продолжим наш променад.

si_vis_pacem.txt / Onix / Purgrad / Art

Я подозреваю, что моя дочь, Иви, ныне мертва. Всё из-за Гончих, что судили её и отправили на нижние уровни Пурграда. Или из-за того парня, Фалькона, за которым она отправилась. Или из-за врождённой упрямости. Или, получается, из-за меня…

Конечно, едва ли бы я её удержал от разборок, да и девочка она далеко не маленькая. Однако, мне кажется, что я мог бы и больше повлиять на эту ситуацию. Сделать наконец-то что-то смелое и отчаянное, чтобы защитить своего единственного ребёнка. Или, по крайней мере, постараться блюсти нормы морали и не заключать сомнительных сделок на поставки оружия с Гончими, сразу после того, как они отправили её на столь специфичную казнь.

Однако, что я могу сделать здесь, в Пурграде? В ситуации, когда при любом неповиновении, тебя легко могут заменить на любого другого зверя и забрать у тебя даже самые скромные перспективы, забываешь и о своей собственной гордости, не говоря уже о чужой…

О каком сопротивлении можно говорить в таком обществе, где ты и пискнуть против Правительства или корпораций боишься, лишь бы не вылететь со своей дрянной должности? При чём ты едва ли присоединишься и к чужой борьбе, ведь гораздо безопаснее для самого себя будет сдать шибко ретивого бунтаря, который рискнул поделиться с тобой секретом. Так, может, даже премию выплатят и ты сможешь ещё месяц наслаждаться лишней порцией белковой кашицы, имитирующей древнюю растительную пищу. Или и вовсе, можешь рассчитывать на повышение, если сдашь своего собственного начальника.

Вот все белые воротнички и бояться друг друга, не слишком доверяют чужим свои секреты и трясутся за благополучие собственной компании. Может, молодёжь, обслуга и трудяги разного рода, будут многим более смелы, чем офисный планктон вроде меня. Но разве хорошо они заканчивают свои протесты? Особенно, если учесть, что за какую-то торговлю присадками, можно схлопотать смертную казнь?

Вот и я послушно иду презентовать наше оружие, специалисту из законников, невзирая на то, что те забрали у меня дочь. Просто едва ли я что-то ещё могу сделать. Крепость Гончих, конечно, впечатляла, огромный летающий корабль, вооружённый по последнему слову техники и вмещающий в себя десятки тысяч вояк. Я даже успел потеряться в запутанных узких коридорах, прежде чем нашёл нужную каюту.

В ней меня ждала девушка-фенек крайне сурового вида. Я поприветствовал её и представился:

— Оникс, директор отдела исследований компании Пурполимер.

— Сирокко. — немногословно и холодно представилась она.

— А владелец компании или командир вашего подразделения не будут присутствовать на смотре? Они всегда раньше присутствовали…

— Владелец "Хаунд Милитари Корп" является моим отцом и он вполне уполномочил меня заниматься вооружением нашей компании.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пурград (СИ) - Артем Рудик торрент бесплатно.
Комментарии