- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пурград (СИ) - Артем Рудик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марена! Это всё была одна большая шутка от вируса внутри головы. Очень жестокая шутка, за которую программа не торопилась отвечать. Она упорно молчала, точно зная, что я буду рвать и метать. Пусть только попробует впредь заговорить и я ей всё припомню…
— Мистраль, ты как? Что случилось? Ты весь в крови!
— Я пришёл немного раньше и наткнулся на наёмного убийцу.
— Убийцу? В Аркадии?
— Не будь целью покушения я сам, тоже бы не сразу поверил. Его послал за мной Фалькон.
— Какой ужас! — она начала трепетно осматривать меня на предмет ран и других повреждений.
— Я то в порядке. Чудо, что блюдо за меня заступилось…
— Блюдо?
— Барашек прыгнул на убийцу и помог мне его уложить. Без него я бы может уже лежал с простреленной головой.
— Да уж, командир, с тобой случилось сразу две невероятные истории за один вечер. Даже жалею, что позвала тебя сюда. Если бы не я, то тебе бы не пришлось связываться со всем этим…
— Да нет, Сирокко, ты не виновата! Просто так уж безумно сложились обстоятельства. Знаешь что? Вызови ка наших парней, пусть повяжут и доставят громилу в наш штаб… и барашка отвезут ко мне домой. Я думаю, что не должен его есть, после того как он меня спас, так что пусть немного поживёт у меня, в роскоши.
— Хорошо, командир, я позвоню нашим. А вот насчёт барашка, прежде, думаю надо будет договориться с заведением. Не думаю, что они его так просто отпустят.
Я подошёл к стойке и обратился к консьержу:
— Могу ли я взять барашка, которого мне подали, домой?
— Вы же знаете, что это против правил, пан Мистраль. — невозмутимо ответил пёс.
— А то, что у вас в заведении бегают наёмные убийцы, содействует правилам?
— Я очень извиняюсь, что вас вечер расстроила недоработка нашей службы безопасности. Виновные будут наказаны. Но вот касательно жертв, я не могу вам помочь. Это в компетенции правительства и его программы по борьбе с перенаселением.
— Какая разница будет, если я не съем своё блюдо? Мир разрушится? Я уверяю, что заплачу вам за этого барана вдвойне, а то и втройне от начальной цены.
— Нам вообще-то нельзя потакать эмоциональной привязанности наших клиентов к пище…
— Позвони своему начальству. Давай-давай! Скажи, что барашка хочет купить Мистраль, командир Гончих.
Пёс поднял трубку телефонного аппарата и после короткой паузы спокойно и с расстановкой стал объяснять ситуацию. Через ещё одну небольшую задержку, он начал поддакивать неизвестному собеседнику: "Конечно панове! Да, я сообщу! Конечно. Разумеется. Вас понял! До свидания". Он поднял на меня глаза и сказал:
— Администрация разрешает вам взять жертву с собой.
— Славно. Его заберут мои люди, а мы, с моей спутницей, пожалуй пойдём.
Консьерж неоднозначно и со скепсисом посмотрел на настоящую Сирокко, но всё же удовлетворительно кивнул.
Я подошёл к своей подруге. Она как раз закончила говорить со штабом и теперь обратилась ко мне с несколько мрачным лицом:
— Видимо, наш вечерний поход совсем испорчен?
— Нет, такая чепуха не может испортить прекрасный вечер… Просто проведём его не в ресторане. Как насчёт сходить в Главный Концертный Зал? Там сегодня ставят оперную постановку Галлера "Крестовый поход детей 1969".
— Давно я не была на театральных постановках знаменитого степного волка… Что ж, это отличный план!
— Не знал, что ты увлекаешься театром.
— Есть грешок. — она немного смутилась из-за чего смутился и я, — Но я как-то не совсем подобающе одета.
— Что ты! У тебя крайне прелестный наряд! А вот мне не помешало бы отмыть кровь от рубашки… Заскочим по пути в скоростную прачечную и продолжим наш променад.
si_vis_pacem.txt / Onix / Purgrad / Art
Я подозреваю, что моя дочь, Иви, ныне мертва. Всё из-за Гончих, что судили её и отправили на нижние уровни Пурграда. Или из-за того парня, Фалькона, за которым она отправилась. Или из-за врождённой упрямости. Или, получается, из-за меня…
Конечно, едва ли бы я её удержал от разборок, да и девочка она далеко не маленькая. Однако, мне кажется, что я мог бы и больше повлиять на эту ситуацию. Сделать наконец-то что-то смелое и отчаянное, чтобы защитить своего единственного ребёнка. Или, по крайней мере, постараться блюсти нормы морали и не заключать сомнительных сделок на поставки оружия с Гончими, сразу после того, как они отправили её на столь специфичную казнь.
Однако, что я могу сделать здесь, в Пурграде? В ситуации, когда при любом неповиновении, тебя легко могут заменить на любого другого зверя и забрать у тебя даже самые скромные перспективы, забываешь и о своей собственной гордости, не говоря уже о чужой…
О каком сопротивлении можно говорить в таком обществе, где ты и пискнуть против Правительства или корпораций боишься, лишь бы не вылететь со своей дрянной должности? При чём ты едва ли присоединишься и к чужой борьбе, ведь гораздо безопаснее для самого себя будет сдать шибко ретивого бунтаря, который рискнул поделиться с тобой секретом. Так, может, даже премию выплатят и ты сможешь ещё месяц наслаждаться лишней порцией белковой кашицы, имитирующей древнюю растительную пищу. Или и вовсе, можешь рассчитывать на повышение, если сдашь своего собственного начальника.
Вот все белые воротнички и бояться друг друга, не слишком доверяют чужим свои секреты и трясутся за благополучие собственной компании. Может, молодёжь, обслуга и трудяги разного рода, будут многим более смелы, чем офисный планктон вроде меня. Но разве хорошо они заканчивают свои протесты? Особенно, если учесть, что за какую-то торговлю присадками, можно схлопотать смертную казнь?
Вот и я послушно иду презентовать наше оружие, специалисту из законников, невзирая на то, что те забрали у меня дочь. Просто едва ли я что-то ещё могу сделать. Крепость Гончих, конечно, впечатляла, огромный летающий корабль, вооружённый по последнему слову техники и вмещающий в себя десятки тысяч вояк. Я даже успел потеряться в запутанных узких коридорах, прежде чем нашёл нужную каюту.
В ней меня ждала девушка-фенек крайне сурового вида. Я поприветствовал её и представился:
— Оникс, директор отдела исследований компании Пурполимер.
— Сирокко. — немногословно и холодно представилась она.
— А владелец компании или командир вашего подразделения не будут присутствовать на смотре? Они всегда раньше присутствовали…
— Владелец "Хаунд Милитари Корп" является моим отцом и он вполне уполномочил меня заниматься вооружением нашей компании.

