- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Синеглазый дьявол - Диана Уайтсайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я занимался фехтованием на саблях в Англии и на континенте.
– Тогда порядок. Но по возможности – тихо. – Снаружи кто-то окликнул бандита:
– Кевин, теперь Мне можно войти? Ты сказал, что я могу поиметь высокую первым.
Джоселин зарычал почти беззвучно. Уильям посмотрел на него, махнув рукой в сторону лестницы. Они спустились в пустую лавку и стали по обеим сторонам двери.
Дверная ручка затряслась.
– Черт побери, Падриг, если ты уже на ней, я проломлю тебе голову.
Дверь распахнулась, и Микки, парень примерно того же возраста, что и Уильям, вошел, продолжая ныть:
– Кевин, ты обещал ее…
Он не успел еще договорить, как Джоселин бросился на него. Последовавшая неистовая схватка закончилась быстро. Уильям ждал, готовый вмешаться, если понадобится. Но слуга оказался лучшим бойцом, чем он думал. Он легко отбил первый бешеный удар противника и вонзил большой нож в сердце головореза. Микки умер мгновенно.
Джоселин осторожно отступил, прикрывая рот рукой, потом выбежаа наружу, где его и вырвало. Уильям сочувственно скривил рот. Убить человека всегда трудно, особенно в первый раз.
– Малый! – У подножия лестницы стояла леди Ирен, бледная и дрожащая, с крепко сжатыми руками. Однако она быстро пришла в себя.
– Миледи. – Он снял шапку и поклонился, как его научили в раннем детстве.
– Спасибо, малый. Ты спас нас от позора и подарил нам жизнь.
– Считаю за честь быть вам полезным, миледи. – Уильям инстинктивно употреблял благородное английское произношение, подражать которому научился еще ребенком. – А другая леди оправилась?
Леди Ирен рассеянно кивнула, продолжая рассматривать Уильяма.
– Мисс Уиттингтон пожелала побыть одна – ей нужно воспользоваться некоторыми удобствами. На улице еще остались бандиты?
– Нет, насколько я знаю, миледи.
– Тогда давай освободим моих грумов.
– Как желаете, миледи.
Связанные грумы лежали без сознания рядом с каретой. Уильям разрезал на них веревки, а леди Ирен послушала их пульс. Успокоившись, она спросила Уильяма:
– Ты, малый, просто чудо. Где ты так хорошо научился говорить на литературном английском языке?
Значит, она его не узнала. Неудивительно, ведь Уильяму не исполнилось и восьми лет, когда хозяева его родителям отказали от места из-за резкого уменьшения доходов из имения от ренты.
– Мой отец служил младшим конюхом у лорда Чарлза Митчелла, а мать – нянькой, упокой Господь их души.
Ее взгляд стал мягче.
– Соболезную. Так ты знал меня раньше, малый? Мы с моим первым мужем графом Олбани часто ездили в Бантри Бей и не один раз гостили у лорда Чарлза.
– Да, миледи. Вы хозяйка Лайонсгейта. – Она кивнула, улыбаясь.
– Имею такую честь.
Сзади к ней тихо подошел Джоселин, явно пришедший в себя. Вынув из кармана горсть монет, как и полагается слуге, сопровождающему знатную даму, он протянул их Уильяму. Монеты были золотые.
Уильям колебался, но решил воспользоваться моментом.
– Если позволите, миледи.
– Тебе не нужны деньги, малый?
– Если позволите, миледи, мне бы лучше работу в Лайонсгейте.
– Мальчиком на побегушках? – спросила она, выгнув свою аристократическую бровь.
Уильям разволновался при мысли о регулярном питании, крыше над головой и одежде на плечах, но виду не показал и не поддался.
– Наверное, я бы принес больше пользы как конюх, миледи.
Ее глаза широко раскрылись от удивления, потом сузились. Джоселин тоже прищурился, но ничего не сказал.
– Сколько тебе лет, малый?
– В ноябре будет семнадцать, миледи.
– И ты считаешь, что в шестнадцать лет ты способен ухаживать за моими лошадьми?
– Да, миледи, – упрямо подтвердил Уильям, сжав челюсти. Несколько лет получать чаевые, положенные конюху, и можно собрать сумму, нужную, чтобы добраться до Америки. Даже если по своей дерзости он лишится таких денег, хуже, чем сегодня утром, ему все равно не будет.
Она долго смотрела на него, и взгляд ее мог бы смутить даже вице-короля Ирландии. Ее любовник молчал, больше глядя на нее, чем на Уильяма.
Наконец она посмотрела через плечо на Джоселина, и тот молча кивнул. Ее взгляд снова обратился на Уильяма, и она изобразила что-то похожее на улыбку.
– Как тебя зовут, малый?
– Уильям Донован, миледи.
– Я беру тебя моим четвертым помощником конюха, Уильям.
– Да, миледи. Благодарю вас, миледи. И вас, сэр.
– А вот моя благодарность за то, что ты спас мою жену, – добавил Джоселин, опустив в руку Уильяма монеты.
Так он ее муж? Тогда почему он одет как слуга? Уильям еще раз поклонился.
– Благодарю вас, милорд.
– Для тебя, Уильям, я мистер Фицджеральд.
– Да, мистер Фицджеральд.
– Уильям!
– Да, миледи?
– Сколько человек за свою жизнь ты убил? – Впервые ее голос дрогнул, когда она произнесла последнее слово.
– Вы действительно хотите знать, миледи?
– Не нужно больше ничего говорить, Уильям. Ты уже дал ответ.
Прослужив у нее три года, Уильям в 1855 году собрался уезжать. Леди Ирен и мистер Фицджеральд дали ему денег и посоветовали, к кому обратиться, чтобы помочь ему добраться до Сан-Франциско.
Уильям вспоминал время, проведенное в поместье леди Ирен, и думал, чего бы хотела леди Ирен, дочь и вдова графов, чтобы жить с удобствами? Иметь нарядные туалеты и хорошую еду. Горничную, конечно. Что еще?
Виола пошевелилась. Уильям замер. Она что-то пробормотала во сне, потом снова обмякла.
Он медленно выдохнул и поцеловал ее в макушку, не замечая, что все время сдерживает дыхание.
Какие безделушки помогут ему развлекаться с Виолой? Он привез с собой только несколько пустяков, предпочтя хранить любимые мелочи дома в Сан-Франциско, а не пользоваться ими здесь, чтобы возбуждать куртизанок. Теперь он жалел, что не привез с собой всю коллекцию, просто чтобы видеть лицо Виолы, когда она откроет первый ящик. Как она отреагирует, когда он впервые подразнит ее нефритом?
Уильям отнес Виолу на диванчик в углу, к счастью, свободный от бумаг, которые валялись везде, где только можно. Ее пальцы скользнули вниз по его руке, когда он встал, и дрожь пробежала по всему его телу. Он глубоко вздохнул и вышел. У него еще хватит времени насладиться ее прикосновениями позже.
Он нашел Абрахама, подметающего галерею конторы. Морган находился на боковом дворе, проверяя, как уложены на повозку боеприпасы, а все остальные работали слишком далеко от конторы, чтобы что-то услышать. Если только он не кричал громче, чем ему казалось.
– Да, сэр? – вежливо спросил Абрахам, отставляя метлу в сторону.
– У меня есть несколько дел, которые требуют твоего немедленного внимания, Абрахам.

