- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Для единственного… - Лаура Дэниелз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Электрик облегченно перевел дух.
— Что ж ты молчишь! Я уж было подумал…
Для Рика так и осталось тайной, о чем подумал его неожиданный собеседник, так как тот не стал продолжать фразу, взамен спросив:
— Ты отсюда куда двинешь, обратно в пансионат?
— Скорее всего, — на миг задумавшись, ответил Рик. Куда он мог еще отправиться, кроме деревни…
— Хорошо! — обрадовался электрик. — Значит, как увидишь Китти, передавай от меня привет — ладно?
— Передам, но… «от меня» — это от кого?
Электрик расплылся в улыбке.
— От меня — это от меня. От Пита Колфилда, скажешь. Понял? И еще спросишь, не забыла ли она, что пообещала мне на праздник. Запомнил?
Рик вновь пожал плечами.
— Скажи уж тогда, на какой праздник.
— А вот который скоро будет, праздник урожая, — пояснил электрик. — Китти кое-что обещала мне, и я хочу напомнить ей об этом.
— Я-то здесь при чем… — чуть слышно пробормотал Рик, которому совсем не понравилась догадка, что у Китти, похоже, есть ухажер.
— Ну, ты ведь все равно в пансионат едешь, — сказал электрик. — А меня туда пока не вызывали. И Китти неизвестно когда в деревне покажется… В общем, передай мои слова. Хорошо?
— Передам, — без всякой охоты пообещал Рик.
Электрик широко улыбнулся.
— Спасибо, дружище!
Неожиданно Рик тоже улыбнулся — ему подумалось, что теперь у него есть еще один, притом вполне обоснованный, повод для общения с Китти.
— Ну бывай, приятель, — сказал электрик, поворачивая к выходу. — Увидимся!
Рик кивнул ему на прощание.
После ухода нового знакомого он недолго задержался в кафе. Расплатился, еще немного поболтал с официанткой — вернее, она с ним поболтала — и покинул гостеприимное заведение.
Чуть позже, сидя на водительском месте в салоне машины, вынул из кармана блокнотик, с которым никогда не расставался, и по давно укоренившейся профессиональной привычке записал название населенного пункта, кафе, а также перечень всего, что довелось здесь отведать.
Покончив с записями, Рик усмехнулся. Для чего он это делает? Неужели когда-нибудь составит отчет для журнала «Пасифик дайджест» о блюде, в основе которого лежали обыкновенные сосиски, а роль гарнира играл не менее банальный жареный картофель?
Даже если я под воздействием некоего временного помешательства и опишу меню здешнего кафе, проплыло в голове Рика, то «Пасифик дайджест» все равно не напечатает подобный материал. А на меня посмотрят в редакции, как на идиота. И будут правы…
Положив блокнотик в карман, Рик развернул «пежо» прямо посреди пустынной улицы и поехал в обратном направлении.
9
Площадка перед фуникулером выглядела точно такой же, какой Рик ее оставил. Ничего не убавилось и не прибавилось. Людей тоже заметно не было. Отперев старомодные, без всякой электроники, двери гаража и разведя тяжелые створки в стороны, он вернулся за баранку, чтобы загнать автомобиль внутрь. Все это заняло не так уж много времени. Уходя, Рик заметил в полумраке мотороллер, а чуть поодаль темнел «джип». Значит, гаражом все же кто-то пользуется. Рик проверил напоследок, надежно ли заперта дверь, затем направился к фуникулеру и уже привычно поднялся на плато. Ему хотелось поскорее разыскать Китти, но не столько для того, чтобы выполнить просьбу деревенского электрика, сколько ради разговора как такового.
В течение нескольких следующих минут Рик чувствовал себя полицейской ищейкой. Перед ним стояла задача найти Китти, и он принялся планомерно ее осуществлять. Обошел весь пансионат, начиная с гостиной и заканчивая размещенной в полуподвальном помещении кухней. В промежутке поднялся на третий этаж, чтобы выяснить, не находится ли Китти в своей комнате. Рискнул даже постучать, однако в ответ не донеслось ни звука. Тогда он пустился на второй этаж, к комнате под пятым номером — апартаментам вдовушки. Постоял немного у двери, прислушиваясь, однако и здесь никаких признаков Китти не обнаружил.
Собственно, после этого Рик и отправился обследовать хозяйственную часть пансионата, спрашивая себя, действительно ли здесь нет ни души или все спрятались. Наконец на кухне ему удалось перекинуться словечком с добродушной женщиной, которой на вид было далеко за пятьдесят, очевидно кухаркой.
— Заблудились, молодой человек? — с улыбкой спросила она, помешивая что-то в стоящем на плите сотейнике.
Поздоровавшись, Рик сообщил, что ищет Китти.
— Она заходила сюда, но уже давненько, — сказала кухарка, перемещаясь к столу и принимаясь нарезать зелень. — Зачем-то набрала в бутылки горячей воды и ушла. С тех пор не появлялась. Не знаю, помогла вам или нет, но больше ничего добавить не могу.
И на том спасибо, подумал Рик, после чего поблагодарил кухарку, хотя в других выражениях.
Ему было ясно, что с бутылками Китти отправилась к вдовушке, притом наверняка сразу же после его отъезда. С тех пор прошло немало времени — и где искать ее теперь? Вспомнив, что видел в гостиной застекленную дверь, Рик вернулся туда и вскоре оказался на крытой террасе. Здесь, среди множества растущих в горшках и вазонах цветов, отдыхала в тенечке, в плетеных креслах пожилая чета. Что это именно супруги, а не просто двое пожилых людей, Рику стало ясно сразу, как только он их увидел: они были удивительно похожи друг на друга — явный результат долгой совместной жизни.
— Простите, что нарушаю ваше уединение, — негромко произнес Рик, — но…
Он недоговорил, потому что дама с улыбкой произнесла:
— О, не тревожьтесь по этому поводу, мы с Фредом сейчас совсем не так стремимся к уединению, как бывало прежде.
Ее супруг с хитринкой в глазах пригладил седые усы.
— Все зависит от тебя, дорогая. Только скажи, и мы немедленно уединимся.
Дама в притворном ужасе округлила глаза.
— Ах, дорогой, что ты такое говоришь! Веди себя прилично, какой пример ты подаешь молодому человеку!
После чего оба рассмеялись.
Рик тоже улыбнулся, невольно по-хорошему позавидовав этой паре. Будет ли у него что-либо подобное? Наверное, это и есть счастье — прожить бок о бок с любимым человеком долгие годы и достичь полного взаимопонимания…
Когда подобная мысль проплыла в голове Рика, он удивился. До сих пор он как-то не задумывался о таких вещах, как брак, семья, дети, а также о том, что связано со всем перечисленным. Хм, воздух здесь, что ли, такой?
Последовало знакомство. Рик назвал себя и узнал, что супругов зовут Нэнси и Фред Фоггерти, а приехали они сюда из Беллингхема. Отвечая на вопрос Рика, супруги сказали, что видели Китти утром, та заходила в столовую во время завтрака. Где она сейчас, не знают, но советуют поискать в доме. Ах, в доме ее нет… тогда в саду.

