- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смотритель - Л. Граф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Чтоб их!” Взорвалась Джейнвей, кивнув Кери головой, она побежала к турболифту, давая сигнал к каждому значку коммуникации по всему судну, “Все высокопоставленные офицеры, отчет мостику немедленно!”
Когда Пэрис открыл глаза, он моментально признал изолятор. Члены команды подымались на ноги с автоматизированных медицинских кроватей. Медицинские драпы, которые покрывали Фицджеральда и мертвую медсестру, были аккуратно свернуты на столе, но сами тела исчезли. Голографический доктор, подумал он. Единственный кто оставался здесь, когда инопланетное Множество эвакуировало Вояджер. Поворачиваясь, Пэрис осмотрел переполненную комнату в поисках Кима, доктор отвлек внимание от пациента и переместился, чтобы возникнуть перед Пэрисом. “Вы можете объяснить, что выяснилось?”
Никакого Кима. Ни где. Пэрис поворачивался, чтобы как можно быстрее ответить доктору, затем вспомнил, что он имеет дело с ненастоящим существом, когда голограмма мерцала в стороне в ответ на вызов пациентов со всех концов комнаты. У него было достаточно много контактов с голограммами, чтобы хватило на несколько дюжин сроков службы. Поворачиваясь спиной к доктору, когда тот возвратился, Пэрис обратился к компьютерному терминалу в самом близком автоматизированном рабочем месте. “Компьютер, определите местонахождение энсина Кима.”
“Энсина Кима на борту нет.”
Компьютер не должен был даже колебаться и искать прежде, чем дать ответ.
Пэрис нажал значок коммуникации с растущим чувством паники. “Пэрис Капитану Джейнвей.”
Она ответила почти так же быстро как компьютер. ” Джейнвей слушает.”
“Ким не возвращался с нами. Он должен быть все еще там.”
“Пропавший”. Что-то мягко шипело ниже его строгого голоса, и Пэрис запоздало признал в этом звук дверей турболифта, когда шум уборки нарушил его следующую команду.
“Компьютер, сколько членов команды числятся без вести пропавшими?”
“Один”, ответил холодный голос машины. Пэрис уже выбегал из двери изолятора по пути на мостик, когда компьютер уточнил, “Энсин Гарри Ким.”
“Приветствуйте Маквис.”
Джейнвей попыталась не волноваться, поскольку компьютеры боролись с поврежденными системами Вояджера, заодно приводя систему коммуникации в рабочее состояние. Даже в этом случае, она должна была шагнуть вниз к главному уровню командной палубы, став непосредственно перед командирским креслом, чтобы меньше было заметно ее расстроенный вид, удерживаясь от оскорблений на крупного коренного американца, который появился на экране.
“Командующий Чакотай, я - Капитан Кэтрин Джейнвей.”
Его глаза сузились. “Откуда Вы знаете мое имя?” Позади него его собственный мостик был в плачевном состоянии, стена пультов, мертвых и сожженных, столь же черных как бездонный космос. Темнокожий офицер, который склонился над одним из все еще освещенных пультов, обернулся на звук голоса Джейнвей, и она узнала нежную мудрость его глаз даже прежде, чем он ступил в свет, чтобы показать свои особенности Вулканца.
“Мы были в поисковой миссии, чтобы найти Вас, тогда мы были перенесены сюда Множеством,” сказал Джейнвей Чакотаю, стараясь не замечать Вулканца позади него. “Один из наших членов команды отсутствует.” Она была рада, что голос не подвел ее, скрывая раздражение. Он не враг, напомнила она себе о Чакотае. Не больше, не здесь. Было легче принять все это теперь, когда она знала, что Тувок был среди команды Маквиса живой и не ранен. “Он транспортировался назад на Ваше судно, случайно?”
Чакотай медленно покачал головой. “Нет”. Что-то очень похожее на подозрение смешанное с неуверенностью появилось на его лице; тогда командующий Маквиса с разочарованием признал, “Член нашей команды также отсутствует. Белана Торрес, мой инженер.”
Джейнвей попытался вообразить то, что мог бы хотеть инопланетянин от зеленого энсина Звездного флота и инженера Маквиса, но ни чего не смогла придумать. “Командующий”, сказала наконец она, “у Вас и у меня есть та же самая проблема. Я думаю, что имеет смысл попытаться решить это вместе, не так ли?”
Чакотай фыркнул. “Как можем мы…” Он покачал головой, даже не пытаясь закончить мысль.
“Я полностью осведомлена, что Ваша команда преследуется за преступления, совершенные в Демилитаризированной Зоне,” сказала ему Джейнвей, ее раздражение набирало силу. “Но Чакотай, Демилитаризированная Зона – за тысячи световых лет отсюда. Я не думаю, что это имеет значение прямо сейчас, не так ли?”
Он уставился на нее в течение долгой минуты, затем поглядел в сторону на Тувока, как если бы прежде чем говорить вслух, согласовывал ответ с Вулканцем.
Тувок только поднял одну бровь посмотрев на командующего Маквиса, и Джейнвей почти улыбнулась дружественным отношениям этого жеста. Когда Чакотай повернулся опять к ней, он только коротко кивнул. “Трое из нас транспортируются на Ваше судно.” Тогда он прервал передачу прежде, чем она смогла возразить.
Точно также, Джейнвей думал. Это держит все под моим контролем.
Она перешла от центра мостика, коротко кивнув Пэрису, когда он торопливо выходил из турболифта, присоединяясь к ней около операционного пульта. Он выглядел прямо подчиненным, отметила она с некоторым удивлением. Возможно вся эта суматоха была бы хороша для него в конце концов.
“Они приводят в действие свои двигатели,” сообщил компьютер.
“Опускают все щиты.”
Джейнвей остановила себя только за исключением того, чтобы приказать, чтобы компьютер сделал то же самое. Проблема, которая беспокоила ее гораздо больше, если судно Чакотая было в намного лучшем состоянии. Поворачиваясь лицом к центру мостика, Джейнвей облокотилась руками на поручни и стала ждать.
Зудящее покалывание луча транспортера тихо распространялось на мостике, затем переросло в ужасное хныканье. Поскольку первый свет материализации роился в воздухе перед разрушенным рулем, Джейнвей ушла от командирского кресла ожидая, когда атомы Маквиса стабилизируются, чтобы формально обратиться к ним.
Они стабилизировались в три отдельных фигуры, Чакотай в середине с поднятым фазером, ожидая столкновения. Тувок опустил свое оружие в тот момент когда луч транспортера освободил его, но Джейнвей все же услышала, как Пэрис и полдюжины членов команды Вояджера, отошедших от своих станций, спокойно подняли свои фазеры.
Она повернулась к ним, поскольку лейтенант начал спускаться вниз к ее уровню.
“Опустите свое оружие!” Он колебался, затем вспыхнул понимая, что он не повиновался прямому приказу, и засунул свой фазер назад за пояс. Позади него Джейнвей могла услышать Пэриса, инструктирующего остальную часть команды поступить также, поскольку им приказали.
“Вы не будете нуждаться в них здесь.” Она махала на фазер Чакотая, затем начала ждала.
Джейнвей, которой пришло в голову, что причина для доверия должна быть очень повреждена в любом действительно посвященном тому, чтобы быть Маквисом. Быть, что бы Вы чувствовали как быть оставленными Федерацией, на которых затем охотится Звездный флот, и наконец лгали и поворачивались спиной сами люди, которые боролись около Вас, всякий раз когда судебная сделка о признании вины, была сделана доступной. Это подняло ее мнение о Чакотае, с момента изучения его и окружающей команды, он медленно опустил свой фазер и приказал своим колегам сделать то же самое.
И это было еще тяжелее, чтобы улыбнуться приветствуя Вулканца, не чувствуя, что она разрушала то, что было хорошего у него с лидером Маквиса. “Хорошо вернуть Вас назад, Тувок.”
Чакотай дернулся как от нанесенного удара, уставившись на Вулканца. Соединяя руки за спиной, Тувок повернулся к капитану Маквиса и вежливо заявил, “Должен сообщить Вам, что мне поручили захватить Вашу команду, сэр. Я - руководитель безопасности Капитана Джейнвей.”
Чакотай смотрел, как если бы не мог решить, сердится ли на Вулканца или на себя. “Вы собирались доставить нас в их ждущие руки, Вулканец?”
“Моя миссия состояла в том, чтобы накопить информацию о действиях Маквиса.”
Но Тувок немного наклонил голову в признании заявления Маквиса. “И затем доставить Вас в их ждущие руки.” Это правильно.”
Чакотай сжал челюсть и кулаки, и Джейнвей не смогла сдержать удивление, когда он попрепятствовал тому, чтобы закричать, когда отворачивался с сердитым рычанием от Тувока. Его темные глаза, завещанные кем-то из предков Джейнвея, и сердитое выражение лица, уступили холодной ненависти. “Я вижу, что у Вас была помощь.”
“Я также рад видеть Вас, Чакотай.” Пэрис казался бойким и достаточно самодовольным, чтобы хохотнуть.
“По крайней мере, Вулканец выполнял свои обязанности как офицер Звездного флота,” Маквис плюнул. “Но Вы…!” Он показал пальцем в Пэриса с явной ненавистью. “Вы предали нас для чего? Свобода от тюрьмы? Латина?
Какова была Ваша цена на сей раз, дворовой пес?”

