- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где-то во времени. Часть первая. - Anthony Saimski
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успокойся, Тохан, — хмыкнул Гарик, подмигнув заспанными глазами. — Это для так, на всякий случай. Пошли.
С этими словами он спрятал Макаров за пояс и накрыл его кофтой. Щелкнул замок пассажирской двери и внутрь тут же ворвался поток холодного воздуха. Только ощутив контрастный перепад температур я понял, насколько же внутри буханки было тепло.
Стоило выбраться из машины, как тело тут же пробрал неприятный озноб, заставляя поспешно застегнуть замок обдергайки и невольно вжать голову в плечи. Оказавшись в окружении морозной прохлады, я отчетливо почувствовал запах немытого тела. Пока это еще не была ужасная застарелая вонь, но одежду действительно не помешало бы простирнуть. А в случае с нижним бельём ситуация вообще рисковала стать катастрофической. Впрочем, мне не очень хотелось думать об этом именно сейчас. Меня куда больше заинтересовал неизвестный мужчина, который так и не обращал на нас никакого внимания.
Стоило мне сделать несколько шагов, как в ноздри ударил ещё один аромат, от которого желудок буквально свернулся в трубочку. Или завернулся узлом. Или же наоборот стал бешено колотиться подобно сердцу, с устрашающей скоростью заполняясь желудочным соком.
В воздухе пахло свежеиспечённой едой. Запах был настолько сильным, что рот мгновенно заполнился слюной и я быстро сглотнул, невольно устремляя шаг. Судя по тому, как Вовка практически подпрыгнул на месте, а Мезенцев засеменил к столику ещё быстрее, все почувствовали этот чарующий аромат.
Мужик в шапочке наконец-то посмотрел в нашу сторону.
— Странный тип, — в полголоса буркнул я, подходя поближе.
Гарик хмыкнул и согласно кивнул.
— Ну, как говориться, здравствуйте! — чрезмерно громко и эмоционально начал Бабах, подходя к столику.
На лице незнакомца не отразилось никаких эмоций. Он смерил нас взглядом сероватых глаз, которые показались мне такими же холодными, как и падающий снег.
— Давно стоите? — продолжил Вовка нелепо засунув руки в карманы и слегка ссутулившись от холода, отчего опять стал походить на заправского гопника.
Мужчина не ответил.
— А мы тут это... — по-прежнему бойко продолжил Бабах, но запнулся, явно не сообразив, что сказать дальше.
— Проездом мы тут, — продолжил за него Гарик. — Так, движемся без особой цели.
— Я бы не сказал, — отозвался мужчина, ровным, безэмоциональным голосом.
У меня даже сложилось такое впечатление, что со нами говорит и не человек вовсе, а окружающий снегопад. Воцарилась неловкое молчание, прерываемое лишь шарканьем подошв Вовкиных кроссовок по асфальту. Запах горячей пищи буквально сводил с ума, и я был уверен, что все сейчас думают об одном и том же.
— Послушайте, — выпалил я, — очень сильно пахнет едой. Вы что-то продаёте?
— Сосиски.
Мужчина поднял руку и сдёрнул ткань. Перед нашим взором предстал небольшой противень, на котором красовались самые настоящие сосиски в тесте, выложенные в два ряда.
Запах стал ещё сильнее, и я невольно покачнулся от какого-то предобморочного состояния, только сейчас осознав, как сильно проголодался.
— Ох, ёптить! — воскликнул Вовка.
— А вы тогда выходит... — начал было я не в состоянии отвести взгляд от печёного теста.
— Продавец сосисок, — безэмоционально заключил незнакомец.
— Понятно, что не пельменей, — хихикнул Вовка, переминаясь с ноги на ногу и не отводя глаз от противеня.
— У нас денег нет... — Игорь чуть не захлебнулся слюной.
— Угощайтесь, — кивнул мужчина. — Здесь денег тоже нет. Они ни к чему. А это я приготовил специально для вас.
Мы нерешительно переглянулись. Быть такого не могло, чтобы вот так, на трассе, кто-то бесплатно предлагал еду.
— В чём подвох? — начал было Мезенцев, но Вовка уже схватил сосиску.
— Один раз живём! — воскликнул он, жадно впившись в хрустящую корочку.
Судя по блаженному мычанию и округлению Вовкиных глаз, сосиска была великолепна. Что ж, больше сдерживаться не было сил и мы набросились на предложенное угощение.
Еда оказалась в меру горячей. Запеченное тесто согревало зябнущие пальцы, а вкус ароматной подкопченной сосиски наполнял тело и душу вожделенным теплом. Говорить вовсе не хотелось. Хотелось лишь одного — сожрать как можно больше сосисок, которых оказалось двенадцать штук.
Снова воцарилась тишина, на этот раз прерываемая довольным мычанием и чавкающими звуками. Мы периодически переглядывались, удовлетворённо кивая головой в знак одобрения.
Первые две сосиски я уничтожил с такой скоростью, что наверняка поставил мировой рекорд. Жаль только, что рядом не было никого, кто бы мог его зафиксировать. К середине третьей у меня даже начала болеть челюсть и пришлось приложить мощное волевое усилие, чтобы сбавить хорошо взятый темп. По мере насыщения складывалось такое чувство, будто в центр тела поместили миниатюрную печку, от которой расходилось приятное тепло.
— Думаю, я выражу общее мнение, — кое-как с набитым ртом протянул я, — но это лучшие сосиски в тесте, что мне когда-либо доводилось пробовать!
Гарик и Бабах молча кивнули. Продавец сосисок продолжил смотреть на то, как мы уплетаем его товар.
— Ты что, здесь один? — поинтересовался Игорь с набитым ртом.
— Один.
— А сосиски всегда такие горячие? — добавил я. — Не успевают на холоде остыть?
— Всегда. Не успевают.
— Подожди, — в глазах Мезенцева блеснул тот самый огонёк, с которым он обычно начинал диалог, готовясь вывести что-то скрывающего собеседника на чистую воду. — Если здесь денег вообще нет, откуда ты тогда знаешь само слово деньги? И почему называешь себя продавцом? Знаком, выходит, с товарно-денежными отношениями?
Мне стало неловко за весьма прямой тон Мезенцева, и я легонько пнул его ногой по подошве кроссовка, на что Игорь только лишь дёрнул плечом.
Но мужчина никак не прореагировал на его тон.
— Продавцом меня назвали. Моей воли в этом не было, — всё так же безэмоционально ответил он.
«А в целом Гарик прав, — подумалось мне. — Раз он не взял с нас денег, то действительно какой же он продавец? Скорее, сосисочный меценат. И тогда уж это не товар, а угощение. В любом случае, не важно, как это назвать. Важно, что это вкусно и вовремя.»
— Что ж, в любом случае спасибо, — хмыкнул Мезенцев, продолжая уплетать сосиску.
— Очень вкусно, — согласился Бабах. — Сами делаете?
Продавец молча кивнул и стал неторопливо сворачивать ткань.
— Подождите, — начал я, — вы сказали, что приготовили специально для нас? Так?
— Так.
— Получается, знали, что мы проедем?
— Конечно.
Вовка с Игорем на секунду

