- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разбойники Рэттлборджа - С Залер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор останавливается рядом с Пикманом, где получает два Стайсельбаха.
Авраам осматривает оружие. ЩЕЛКАЕТ передним рычагом запирания; барабан встает в позицию для зарядки одним быстрым, автоматическим движением. Авраам извлекает пулю и смотрит на рисунок, что он когда-то выгравировал.
ПИКМАН. Она была красавицей.
Авраам кивает.
АВРААМ. Так и есть.
Он помещает пулю назад и поднимает рычаг; ствол встает назад с ЩЕЛЧКОМ.
ПИКМАН. Не стреляй, пока я не начну. С индейцами можно поладить мирно, хоть и не всегда.
Авраам убирает пистолеты в пустые кобуры, что еще висят у него на поясе.
ЭКСТ. ВХОД В ПЕЩЕРУ НА КАМЕНИСТОЙ ТЕРРИТОРИИ — НОЧЬПикман бросает пару веточек в небольшой костерок, который устроил в удобной и закрытой пещере. Рядом лежит Уолтер, в наручниках и без сознания. Авраам с черным саквояжем стоит у входа в пещеру.
АВРААМ (шепчет). Я вернусь чуть позже.
Пикман смотрит на Доктора и качает головой.
ПИКМАН (шепчет). Это не лучшее место, чтобы резать себя и бормотать в темноте. Канхугаче здесь повсюду.
АВРААМ (шепчет). Ритуал призыва работает только в непроглядной тьме — я не привлеку внимания Канхугаче.
Пикман понимает, что не переубедит Авраама. Он бросает еще пару веток в огонь.
ПИКМАН (шепчет). Будь осторожен, и потише.
Авраам кивает и удаляется, поглощенный ночью.
Пикман прислоняется к стенке пещеры.
УОЛТЕР (громко). Доктор — псих.
Пикман бросается к кукольнику и зажимает жесткой левой ладонью рот Уолтера.
ПИКМАН (шепчет). Если не хочешь стать закуской Канхугаче — молчи.
Затуманенные морфием глаза Уолтера обращаются к Пикману. Кукольник фокусируется на своих скачущих мыслях.
УОЛТЕР (шепчет). Доктор… он обманывает вас, шериф. Он раньше был в банде моего брата, годы назад… но Билли Ли посчитал, что тот слишком нестабилен… слишком непредсказуем для иллегальных вылазок. Он предатель…
ПИКМАН (шепчет). Может, я не знаю столько умных слов, как ты, Хиггинсфорд, но я чую дерьмо в ту же секунду, как бык начинает тужиться. Еще раз соврешь мне, и завтра весь день тебя буду тебя волочить.
Уолтер сморщивает перевязанный нос и мрачно глядит на Пикмана. Кукольник закрывает глаза и прислоняется щекой к выпуклому камню, что служит ему подушкой.
ЭКСТ. КАМЕНИСТАЯ ДОЛИНА — ВЕЧЕРПо ближайшему съезду Пикман и Аврааму спускаются на конях в долину. Две гнедых лошади в пене, устали.
ПИКМАН. Надо отдохнуть.
Пикман изучает долину. Вдалеке виднеется небольшой ручей, окруженный парой уродливых кустов и деревьев. Пикман показывает на воду. Авраам видит и кивает.
Оба слезают с лошадей. Берут их под уздцы и ведут к воде. Уолтер, перекинутый через круп лошади Пикмана, слабо СТОНЕТ.
Лошади опускают длинные шеи и пьют холодную воду.
Пикман снимает шляпу и промачивает лицо водой.
Поднимает лицо, смывая грязь дня. Набирает воду в руки и поднимает, чтобы попить из пригоршни.
Уолтер СТОНЕТ.
Авраам окунает в воду маленькую стальную кружку и пьет из нее. Пикман оглядывает края долины, в которую они спустились.
ПИКМАН (продолжает). Мы здесь на виду. Как только кони напьются, надо найти другое место.
Авраам со стеклянным шприцем подходит к Уолтеру. Выворачивает левую руку Уолтера. От предыдущих инъекций осталось четыре багрово-красных следа.
ПИКМАН (продолжает). Не убей его.
Абраам вставляет иглу и вдавливает поршень. Уолтер ВЗДЫХАЕТ.
АВРААМ (Уолтеру). Как зовут жену Билли Ли?
УОЛТЕР. Бекки.
АВРААМ. Где она живет?
УОЛТЕР. Квортерстоун.
Авраам возвращает шприц в узкий кожаный футляр и ЗАЩЕЛКИВАЕТ его.
АВРААМ. Сколько лет Бекки?
УОЛТЕР. Двадцать семь.
Авраам подходит к ручью и окунает стальную кружку в воду.
АВРААМ. Как зовут детей Бекки?
УОЛТЕР. Регина, Томас и Кларенс.
АВРААМ. Сколько лет Томасу?
УОЛТЕР. Восемь.
АВРААМ. Сколько человек в банде Билли Ли?
УОЛТЕР. Трое. Билли Ли и двое, которых он освободил из тюрьмы: жирдяй и больной насильник.
АВРААМ. Открой рот.
Уолтер открывает. Авраам выливает воду в липкую карминовую дыру — перевернутый рот кукольника. Уолтер ЗАХЛЕБЫВАЕТСЯ и ДАВИТСЯ, затем проглатывает жидкость.
ПИКМАН (Аврааму). Так же он говорил и этим утром, и вчера вечером, да?
АВРААМ. Кроме возраста жены — вчера он сказал двадцать шесть — повторяет все одинаково.
ПИКМАН. Ну значит, он говорит правду?
АВРААМ. Очень возможно. Нужна невероятная концентрация и желание лгать, чтобы сопротивляться таким переменным дозам боли и наркотиков. Мы найдем Бекки и ее детей Регину, Томаса и Кларенса в Квортерстоуне.
Пикман набирает еще воды и пьет. Выдыхает, затем смотрит на Авраама.
ПИКМАН. Мы не станем убивать ни женщин, ни детей, на случай, если ты об этом подумываешь, доктор.
Авраам возвращается к лошади и убирает футляр со шприцом.
АВРААМ. Мы их не убьем.
Пикман вглядывается в тень под шляпой Авраама, но ничего не видит.
ПИКМАН. И вообще не тронем.
Авраам взбирается на лошадь, но не отвечает.
ЭКСТ. УЗКИЙ ПРОХОД — КОНЕЦ ЗАКАТАТрое мужчин на двух жеребцах забираются глубже в иссеченную территорию. Последние лучи солнца не проникают в проход, где они едут. Троица скачет под освещенным плато, полностью скрытое тяжелой тенью.
ЭКСТ. НИША — НОЧЬЛошади привязаны снаружи у ниши в широком низком проходе; головы коней склонены к земле.
Уолтер, в наручниках, лежит без сознания, ногами к выходу из глубокой трещины, в которой мужчины решили заночевать.
В нише нет огня и никакого освещения. Пикман и Авраам смотрят на звезды и осколок луны, висящие на черных сводах над ними.
Пикман тянется в жилет и из внутреннего кармана достает запечатанный конверт. Вертит в огрубевших руках, тусклый свет луны окрашивает конверт в королевскую синь. На конверте написано: «Премия шерифа Роджера Пикмана».
Он переворачивает конверт и смотрит на сургуч: «Мэр Рэттлборджа Хоган»
Пикман убирает конверт обратно в жилет.
ЭКСТ. КРУТОЙ СКАЛИТЫЙ СКЛОН — РАССВЕТПикман и Авраам ведут коней под уздцы вниз по неверной земле. Лошади осторожно выбирают путь, на них нагружены мешки и Уолтер. Стронутые щебень и камни скатываются перед спускающейся группой, ЩЕЛКАЯ и ТРЕЩА на пути вниз.
Пикман беззвучно бормочет проклятья с каждым громким звуком, что издают камни.
Они на двух третях пути вниз, как вдруг видят внизу КОРЕННОГО АМЕРИКАНЦА.
Пикман оборачивается и смотрит вверх. КОРЕННОЙ АМЕРИКАНЕЦ стоит на вершине склона, глядя прямо на него.
ПИКМАН (шепчет Аврааму). Наверху еще один. Продолжаем идти и ведем себя дружелюбно.
Авраам кивает.
Пикман и доктор продолжают вести лошадей под уклон.
ЕЩЕ ДЕСЯТЬ КОРЕННЫХ АМЕРИКАНЦЕВ возникают из кустарника у основания склона. Большинство с копьями, но у некоторых есть луки.
Пикман качает головой и беззвучно ругается.
ПИКМАН (продолжает; шепчет). Их метки похожи на Макканои — они враги Канхугаче.
АВРААМ (шепчет). Не воспользоваться ли преимуществом большей дальности стрельбы наших оружий?
Пикман смотрит на вершину склона. На нем стоят ШЕСТЬ МАККАНОИ.
ПИКМАН (шепчет). Нет. Мы прижаты на открытой и неудачной местности. Будем надеяться, что сумеем договориться.
Макканои начинают возбужденно ПЕРЕГОВАРИВАТЬСЯ. Передний Макканои показывает за Авраама.
АВРААМ (шепчет). Им нужен мой конь.
ПИКМАН (шепчет). Нет. Им нужен Уолтер. Они думают, он мертв.
АВРААМ (шепчет). Они желают им отобедать?
ПИКМАН (шепчет). Ага.

