Том 6. Пьесы 1871-1874 - Александр Островский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В столовой «ура!».
Гурмыжская. Что такое?
Карп. Геннадий Демьяныч изволят… за ваше здоровье.
Милонов. Господа, я не могу говорить: все прекрасное и все высокое заставляет молчать уста мои и вызывает горячие и обильные слезы на мои ресницы.
Гурмыжская (жмет ему руку). Благодарю, благодарю вас.
В столовой «ура!».
Бодаев (с бокалом). Поздравляю! Постарайтесь жить счастливо, и я первый буду очень рад! (Пьет.)
Гурмыжская. Покорно вас благодарю! (Буланову.) Какой грубый человек!
Садятся.
В столовой «ура!». Двери из столовой растворяются, выходит Несчастливцев, остаются в дверях Счастливцев, Восмибратов, Петр и Аксюша.
Явление девятоеГурмыжская, Милонов, Бодаев, Буланов, Несчастливцев, Счастливцев, Восмибратов, Петр, Аксюша, Карп.
Несчастливцев. Тетушка, поздравляю! Замуж выходите? Время, тетушка, время! И для вас хорошо, и для родственников приятно. Это делает вам честь, а нам удовольствие. Я, с своей стороны, очень рад и одобряю ваш союз. (Обращаясь к дверям.) Господа, что же вы стали!
Счастливцев и Восмибратов подходят.
Тетушка, рекомендую: друг мой, Аркадий Счастливцев!
Гурмыжская. Очень приятно!
Милонов. Это ваш племянник?
Несчастливцев (Милонову). Честь имею рекомендоваться: Геннадий Гурмыжский. (Бадаеву.) Гурмыжский, Геннадий!
Милонов и Бодаев встают, подают ему руки и садятся.
Восмибратов (Гурмыжской). Доброе дело-с. Значит, по закону, как следует. Чего же лучше-с. Оченно приятно-с.
Гурмыжская. Ну, как тебе, Иван Петрович, нравится мой жених?
Восмибратов. Ничего-с, жених во вкусе-с. Ежели насчет малоумия, так это от малодушества, со временем проходит-с.
Несчастливцев (Счастливцеву и Восмибратову). Господа, покорнейше прошу садиться. Тетушка, позвольте мне распорядиться, как дома. Карп, подай, братец, нам вина, да побольше! Ты не жалей; такие случаи редки, ведь тетушка не каждый год замуж выходит. (Садится с правой стороны.)
Там же садятся Счастливцев и Восмибратов, Карп уходит. Продолжайте, господа, ваш разговор, мы вам не мешаем.
Милонов. Нам интересно вас послушать.
Несчастливцев. С величайшим удовольствием, господа. Мне очень приятно говорить в таком благородном обществе. Тетушка, вы счастливы, вы безмерно счастливы?
Гурмыжская. Да, мой друг, я счастлива.
Несчастливцев. В счастии человек делается добрее, благороднее. Не так ли я говорю? Правда, господа?
Милонов. Совершенно справедливо; прекрасно, прекрасно!
Несчастливцев. Тетушка, у вас есть племянница, милое, кроткое создание; у ней есть тоже жених. Он не так красив и смел, как ваш, но она его любит. А вот его тятенька.
Гурмыжская. Знаю, мой друг.
Несчастливцев. Он, то есть тятенька, человек русский, господа, благочестивый, но по душе совершеннейший коканец и киргиз-кайсак. Он человек семейный, очень любит своих детей, любит женить сыновей; но непременно желает получить приданого тысячу рублей, по своей жадности и по своему невежеству.
Восмибратов. Это точно, барин, что по невежеству: только нам без этого невежества никак нельзя, потому на нем весь круг держится.
Несчастливцев. Вот, тетушка, для вас прекрасный случай сделать доброе дело.
Гурмыжская. Ах, нет, нет. Что еще за новости! Оставь, пожалуйста! Это не твое дело. Я и так издержала очень много, потом впереди большие расходы.
Буланов. Нам с Раисой теперь нельзя тратить ничего лишнего. Я хочу конный завод завести, пруды надо чистить, копать канавы.
Несчастливцев. Так не дадите?
Гурмыжская. Деньги невелики; но согласитесь, господа, что бывают обстоятельства…
Несчастливцев. Да зачем деньги? Довольно вашего благородного слова в присутствии вот этих господ.
Восмибратов. Для нас ваше слово лучше векселя.
Гурмыжская. Нет, нет! Это неделикатно даже, вдруг, при посторонних… Такое требование… Это насилие… У вас комплот!
Буланов. Да ты, Раиса, откажи решительно.
Гурмыжская. Ну, согласитесь, господа, ведь нельзя же так вдруг… Я решительно отказываю.
Несчастливцев. Так не дадите?
Гурмыжская. Извини, мой друг, не могу.
Несчастливцев (Восмибратову). Почтенный, скинь что-нибудь! Уважь! Уступи!
Восмибратов. Не расчет, барин. И то уж так, что из хорошего дома, а то бы и внимания не взяли.
Несчастливцев (встает). Тетушка, Раиса Павловна! Благодетельница рода человеческого! Не роняйте себя перед почтенным обществом! Не стыдите фамилию Гурмыжских. Я краснею за вас. У вас только и родных — я да она; она уж больше не попросит, а мне приданого не нужно. Гурмыжская не может отказать в такой сумме! Вы женщина богатая, что значит для вас эта малость! Я бедный труженик; но если б у меня были… (Ударяет себя в грудь.) А? Что такое? Да они есть. (Вынимает из кармана деньги.) Вот они! Признаться, не грех бы бедняге Несчастливцеву и покутить на эти деньги; не мешало бы ему, старому псу, и поберечь их на черный день.
Счастливцев (дергая ею за руку). Что вы делаете?
Несчастливцев. Молчи, Аркашка! Так не дадите?
Гурмыжская. Я уж сказала.
Несчастливцев. Ну, если богатая помещица отказывает бедной девушке в приданом, так не откажет бедный артист. (Аксюше.) Поди сюда, дитя мое!
Счастливцев. А говорили, на тройке поедем! Вот тебе и тройка! Вот и на пароход.
Несчастливцев. Молчи, Аркашка!
Аксюша подходит.
Вот тебе, дитя мое! Бери!
Аксюша. Что вы, что вы, братец! Не надо!
Несчастливцев. Бери, говорят тебе! Я что задумал — не передумываю, что сделал — не переделываю.
Аксюша (обнимая его). Братец! Братец!
Карп приносит бутылку вина и стаканы и ставит на стол.
Несчастливцев. Ну, довольно; я могу заплакать; а это нехорошо, — стыдно.
Аксюша. Как мне благодарить вас?
Несчастливцев. Как благодарить? Скажи «спасибо», и все тут. Вот теперь выпьем! (Подходит к столу и наливает два стакана.)
Аксюша отдает деньги Петру.
Петр (отдавая деньги отцу). Извольте получить-с!
Восмибратов отходит к стороне и считает.
Гурмыжская (Несчастливцеву). Это очень великодушно с твоей стороны!
Несчастливцев. Надеюсь! Поди, Аркадий, выпей!
Счастливцев подходит и пьет.
Гурмыжская (Аксюше). Я очень рада, моя милая, что так устроилось, и готова способствовать твоему счастию всем, чем могу; я даже не откажусь быть твоей посаженой матерью.
Аксюша кланяется.
Восмибратов. Много вами благодарны-с. Уж у нас, сударыня, без вас дело не обойдется. Вы у нас на свадьбе-с — пятьдесят процентов к приданому, вот как мы вас ценим. А уж банкет я сделаю для вашей милости, так месяца на два в городе разговору хватит. Пущай по крайности знают.
Милонов (подходя к столу). Прекрасно, прекрасно! Ваш поступок надо напечатать в газетах.
Несчастливцев. Что тут за газеты! Давай выпьем брудершафт!
Милонов. Но, мой милый… нельзя же…
Несчастливцев. А не хочешь, не надо. Убирайся! Пошел прочь. Выпьем, Аркадий.
Милонов отходит.
Бодаев (Буланову). Кто он такой? А?
Буланов. Актер.
Бодаев. Актер? Ах, черт его возьми! Браво, браво! (Подходит к Несчастливцеву.) Вашу руку! То-то я слушаю, кто так хорошо говорит, благородно. Это такая редкость у нас. (Указывая на Счастливцева.) А он тоже актер?
Несчастливцев. Актер.
Бодаев. Он ничего не говорит?
Несчастливцев. Нет, говорит.
Бодаев. Что же он говорит?
Счастливцев. Скворцом свищу, сорокой прыгаю.
Бодаев. А, браво, браво! (Отходит и сейчас же возвращается к Несчастливцеву.) Я ему пенковую трубку подарю. Заходите ко мне, милости прошу.
Несчастливцев. Забавлять-то тебя? Шутов заведи! Давай брудершафт выпьем!
Бодаев. Что? Ха-ха-ха! Он забавный! (Отходит.)