- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О чем плачет дождь - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой офицер в мундире с лейтенантскими нашивками попался мне по дороге из хозяйственной части, куда Крафтон отправила с заявкой на новые халаты. Я, может быть, и прошла бы мимо мужчины, но странная походка сразу привлекла мое внимание. Четким армейским шагом здесь ходили все, даже повара, а этот лейтенант словно был не в себе. Его ноги заплетались. Подошвы сапог с мерзким звуком шаркали по асфальту. Плечи все сильнее клонились вниз. Казалось, еще чуть-чуть, и мужчина просто упадет.
– Извините, офицер. – Я шагнула к лейтенанту. – Вы меня слышите?
Он не отреагировал. Его взгляд бессмысленно скользил по округе. Щеки полыхали, как багровые флаги Салина на крыше комендатуры. А губы хотели что-то прошептать, да только не могли. Когда я оказалась у него на пути, лейтенант попытался обогнуть меня и пойти дальше. Будто он не только не слышал меня, но и вообще не воспринимал.
– Как вас зовут, лейтенант?
Мой голос привлек проходящего мимо усача, в котором я узнала интенданта Нордейла, начальника Кеннета. Он подскочил к нам и рявкнул:
– Пьяный?
– Нет, – ответила я вместо парня и приложила тыльную сторону ладони к его лбу. – У него жар.
– Жар? – тут же нахмурился Нордейл.
– И сильный.
Лейтенант пошатнулся. Пришлось придержать за плечи.
– Вы его знаете?
– Это лейтенант Ронк, подчиненный капитана Эберга, – кивнул Нордейл.
– Помогите отвести лейтенанта в лазарет. Ему нужна помощь.
Без лишних уговоров Нордейл пристроился слева от Ронка и, несмотря на солидную разницу в росте, бодро потащил в лазарет. Моя помощь ему явно не требовалась. Поэтому я просто поспешила следом.
– Ормонд? – Джун Крафтон сидела в своем кабинете. – Что у вас?
– Лихорадка, – коротко отчиталась я, открывая дверь ближайшей смотровой. Нордейл уложил Ронка на кушетку. – Увидела его на улице и поняла, что что-то не так. Взгляните сами.
– Понятно, – помрачнела женщина и резко поднялась. – Спасибо за помощь, интендант Нордейл.
– Рад стараться, – щелкнул каблуками тот и сбежал.
– Что ж, посмотрим, – Крафтон засучила рукава.
Лейтенант так и не пришел в себя. Он пытался шевелиться, но явно делал это неосознанно. Я придержала мужчину за голову, пока Крафтон проводила диагностику. Целительница перебирала в воздухе магические нити и хмурилась.
– Ормонд, проверь-ка сама, – попросила она.
Я кивнула и потянулась к своему дару.
– Сильный жар, пульс ритмичный и частый, сто двадцать пять ударов. Легкие чистые.
– Дыхание хриплое, – заметила Крафтон.
– Но это не легкие, а скорее спазм гортани. Я не чувствую воспаления. Да и других патологий не чувствую.
– Я тоже. Если это инфекция, то очень нетипичная. Нужно взять анализы.
Она отвернулась к пробиркам, а я продолжала сверлить взглядом парня. Что-то мне не нравилось, но не получалось понять, что.
– Пустите... – вдруг выдавил тот через силу. – Мне надо... Надо...
– Что? – я склонилась ниже.
– Идти... Дези... Надо... Надо...
– Он бредит? – удивилась Крафтон. – Странно. Жар сильный, но не настолько, чтобы вызвать бред.
– Но Ронк уже без сознания, – возразила я. – Не просто инфекция, а с поражением мозга?
– Или специфическая иммунная реакция. Или отравление.
– Отравление...
Я схватила пробирку и бросилась за чистой водой. Заполнив пробирку наполовину, уколола палец Ронка ланцетом и выдавила несколько капель крови. Вода окрасилась красным. Я закрыла глаза, зажала пробирку пальцем и как следует потрясла. А потом обратилась к своей силе, чтобы вода откликнулась на мой зов и помогла. Губы обожгло травяной горечью, причем так сильно, что я едва не закашлялась.
– Мать-природа, – вырвалось изумленное.
– Что такое? – подобралась Крафтон.
– Сейчас... – Я перевернула пробирку пару раз, убеждаясь. Перед глазами пронеслись картины жаркого степного луга, где среди сочной зелени виднеются метелки ярко-алых, словно пламя, цветов. – Это и правда отравление. В его крови просто безумное количество горицвета.
– Горицвета? Откуда он мог взяться?
– Сам по себе – точно неоткуда. В этих местах он не растет даже на клумбах. А вот с каким-нибудь зельем...
– С каким? – в голосе Крафтон слышалось нетерпение.
– С приворотным, – ответила, открывая глаза.
Горицвет входил в состав разных зелий, но странно предполагать, что лейтенант стал бы пить, например, краску для ткани.
– Та-а-ак, – женщина сжала губы.
– Приворотным? – послышался вопрос от дверей.
На пороге смотровой стоял беловолосый мужчина, которого я однажды видела в столовой с капитаном Ладлоу. Тогда я смотрела на него со спины и решила, что мужчина стар. Но он оказался едва ли старше капитана. Просто цвет волос имел нетипичный.
– Ваш орел, капитан Эберг? – спросила Крафтон.
– Мой. Что с ним?
– Отравление горицветом, – повторила я.
– Можно вывести?
– Да. Нам нужна ванна с теплой водой.
Ванна в лазарете была. Пока она наполнялась, я еще раз уколола палец многострадального Ронка и сцедила целую пробирку крови. Потом отправилась в лабораторию, где нашла большой флакон зелья «Чистой крови». Придется использовать весь, но это ничего, сварю новый.
Капитан Эберг прислал нам в помощь матроса, и мы в шесть рук раздели Ронка до исподнего и уложили в ванну. Я откупорила флакон, зашептав заговор. В ванну полилась тонкая струйка прозрачного, как родник, зелья. Ронк дернулся. Стоило затихнуть последним словам, вода начала стремительно темнеть. Вся гадость выходила из крови лейтенанта.
– Действенно, – оценила мое зелье Джун Крафтон.
– Гораздо более действенно, чем стандартные детоксиканты, – подтвердила я. – И безопаснее.
Человек по большей части состоял из воды. А с водой у меня всегда были особые отношения. Поэтому ничего не стоило попросить ее очистить кровь бедного лейтенанта от лишнего. Зелье же помогало процессу, нейтрализуя яд и защищая самого Ронка.
Посчитав, что достаточно, я дала отмашку заканчивать. Мы достали Ронка, обсушили и переодели в чистое. Когда он занял свое место на койке, я с облегчением поняла, что жар почти спал.
– Целитель Крафтон? – раздался голос капитана Ладлоу. Маг зашел в палату и хмуро глянул на лейтенанта. – Эберг сказал, что у нас приворот.
– Ормонд? – глянула на меня начальница.
– Один момент.
Перед купанием Ронка я развела в котле пробирку с кровью и еще одно зелье, которое называла проявителем. И сейчас побежала в лабораторию, чтобы проверить, изменило ли оно свой цвет. Изменило. В котелке плескалась ядовито-розовая жидкость. А это значило, что я была права.
– Приворотное, – подтвердила, вернувшись в палату.
– А почему эффект оказался настолько убойным? – прищурилась Крафтон.
– Либо зелье готовили неправильно и переборщили с горицветом. Либо Ронк изначально получил слишком большую дозу.
– Та-а-ак, – угрожающе протянул Ладлоу. Немного подумал и

