- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Греховная услада - Кери Артур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, это все же первый вариант, ведь так?
Брат пожал плечами:
— Кто знает? Одно могу сказать наверняка — я никогда не видел ничего подобного.
— Да-а… Сомневаюсь, что нечто подобное могла создать природа. — Я задрожала и потерла руки.
Роан посмотрел на меня:
— Ты в порядке?
Я кивнула.
— Я ощутила его присутствие, как раз в тот момент, когда оно собиралось напасть, и успела увернуться от него.
Роан взглянул на тело еще раз, затем отступил от края скалы и повернулся ко мне.
— Давай отведем тебя в коттедж, прежде чем ты превратишься в ледышку.
Мы вернулись в коттедж. Снаружи, возле разбитого окна, присев на корточки, Куинн рассматривал землю. При нашем приближении он оторвался от своего занятия и посмотрел на нас.
Его взгляд скользнул по моему обнаженному телу, и в воздухе начал витать сладковатый привкус вожделения. Но все, что он сказал, голосом столь же холодным, что и воздух, было:
— Эти следы не принадлежат ни одному существу, виденному мной ранее.
Роан присел рядом с ним и провел пальцами по отпечатку лап.
— Когти, — произнес он, глядя на меня, — почти одинакового размера с его пальцами.
Я кивнула.
— Как я уже сказала, не думаю, что нечто подобное было создано природой.
— Думаю, ты права. — Он умолк, рыская взглядом по безмолвным деревьям. — Почему бы тебе не отправиться немного поспать? А я продолжу следить за появлением любой из этих зверушек.
Роан не заметил и не ощутил существо в первый раз, и я сомневалась, что у него это выйдет в дальнейшем. Что наводило на вопрос — почему? Я не почувствовала твари, пока не стало почти что-то слишком поздно, но у меня было предчувствие беды. Так почему же этого не почувствовал мой близнец?
Я не знала ответа на этот вопрос. А какая-то часть меня и не хотела этого знать, поскольку имелось смутное подозрение, что это могло быть ответным действием тех препаратов, что вводил мне «Талон и Компания».
Но сейчас у меня не было плохого предчувствия. Возможно, мы были избавлены от нападения на какое-то время.
— Думаю, первым делом я приму душ. Сомневаюсь, что смогу уснуть прямо сейчас.
Роан согласно кивнул, и я направилась обратно в коттедж.
К счастью, кто-то убрал из домика отрубленную руку и даже попытался вытереть кровь. Я потратила какое-то время на проверку всех закоулков, после чего, наконец-то расслабившись, отправилась в ванную комнату.
Несмотря на все мои заверения о том, что глаз не сомкну, я действительно заснула, и хорошо поспала. Когда я проснулась, Куинн стоял в небрежной позе неподалеку от разбитого окна, сцепив за спиной руки. Но я чувствовала его напряжение. Оно наэлектризовало воздух и было столь же явственным, как и внезапно резко участившийся ритм моего сердца.
— Чистая одежда в изножье кровати. — Его голос был мягок и нейтрален. — Роан посчитал, что ты могла бы благосклонно отнестись к чему-то теплому. Но обуви ты там не найдешь. У всех нас размер больше твоего.
— Мне не нужна обувь. — Я скрестила руки на груди и уставилась на его спину, желая, чтобы он повернулся ко мне лицом. — Зачем ты здесь?
— Здесь, в этой комнате, или вообще?
— И то, и другое.
— О… — Он умолк на мгновение. — В этой комнате я присутствую в качестве твоего второго защитника на тот случай, если одно из тех существ прошмыгнет мимо Роана.
— Я сама могу себя защитить.
— Не тогда, когда спишь крепким сном. — Он мельком взглянул через плечо и прежде чем отвести взгляд в сторону, скользнул взглядом по моему укрытому одеялом телу. — Ты даже ухом не повела, когда я вошел.
Возможно, потому что я знала его запах и чувствовала себя в безопасности в его присутствии, независимо от того сколь сильно он меня порой бесил.
— Так почему же ты здесь, участвуешь в этой «миссии спасения»?
Он вновь пожал плечами, причем одно плечо несколько отстало от второго, но все равно ему, каким-то образом удалось это сделать изящно. Под бордовым свитером соблазнительно перекатились мышцы, мне пришлось проявить всю силу воли, чтобы не поддаться соблазну еще раз ощутить под пальцами всю эту худощавую мощь.
— Потому что кто-то пытался меня убить уже несколько раз, и я этим несколько раздосадован.
— И все же, это не объясняет, почему ты здесь.
— Мои потенциальные убийцы — не естественного происхождения. Я доставил тела в Мельбурн, чтобы Управление исследовало их.
— После того, как их проверили в твоей собственной лаборатории, разумеется.
— Разумеется.
— Итак, значит, ты доставил тела. И какая же взаимосвязь между ними и твоим нахождением здесь?
— Твоя пропажа совпала с моим прибытием в Мельбурн. Я остался, чтобы помочь в поисках.
— Спасибо.
Куинн пожал плечами:
— Мы — друзья, которые были любовниками. И это меньшее, что я мог сделать.
— Недавно я выяснила, что определение «друга» не включает игнорирование его слов и сообщений убираться.
— Ты знаешь, почему я это сделал.
— Ага, потому что не смог справиться с тем, чем я являюсь — вервольфом. — Я откинула одеяло и села. — Ты не мог бы проявить порядочность и повернуться ко мне лицом, когда со мной разговариваешь?
— Если у тебя хватит порядочности одеться.
— Зачем? Как ты сказал — мы были любовниками. Тебе хорошо знакомо мое тело.
— Теперь мы не любовники, и я никогда не ценил твое выставленное напоказ обнаженное тело.
Я тихо фыркнула и потянулась за одеждой, лежащей в изножье кровати.
— Это так старомодно.
— А я и есть — кладезь старины глубокой.
Да, и это была одна из проблем, которая возникла бы между нами, будь мы в каких-либо отношениях. Я обреченно покачала головой и начала одеваться. Джинсы оказались на несколько дюймов длиннее, чем нужно, но в противном случае, они бы слишком облегали мой зад. Но в этом не было ничего удивительного, поскольку мой зад намного больше, чем у брата — вот такая несправедливость природы. Его темно-зеленый свитер оказался мне маловат — мягкая шерсть до предела натянулась на груди, обрисовав соски. Если бы предстоящая ночь не обещала быть такой холодной, то я бы вообще обошлась без него.
— О'кей, теперь ты можешь без риска повернуться.
Мой голос был резок, но, казалось, он не произвел на Куинна должного эффекта. Выражение его лица было хладнокровным, едва ли не отстраненным. Но его взгляд… Куинн неторопливо осматривал меня пожирающим взглядом. Мою кожу начал покалывать жар, а соски затвердели, еще больше растягивая несчастную шерсть. А где-то в глубине тела начало вспыхивать, угасать и разгораться с новой силой мучительно-тягостное ощущение, вызывающее ответное волнение во всем теле.

