- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Яд ее поцелуя (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последний момент на подножку наёмного экипажа, ожидающего перед оградой дома клана Чароит, заскочил Ив, опустился на сиденье подле Илзе.
— Я с тобой поеду, любезная тётушка, — племянник стукнул изнутри по крыше экипажа и тот тронулся.
— Зачем? — удивилась Илзе и лишь затем вспомнила о записке, которую сама же и писала под диктовку Ива. — Ах да, твоё свидание… думаешь, пойдёт арайнэ Ирис с тобой?
— Отчего нет? — Ив улыбнулся с оттенком самоуверенного превосходства, вытянул длинные ноги поперёк салона.
— И впрямь, — усмехнулась Илзе. — Только как вы друг друга поймёте без переводчика?
— Поймём как-нибудь, — со свойственной юности беспечностью отмахнулся Ив. — Всё лучше, чем пытаться вести беседы при моей маме и брате Ирис. А, и ещё этом их переводчике. Ты слышала, как он слова безобразно коверкает?
— Слышала. Но на франском говорит бегло, без заметного акцента. Скорее всего, полукровка, вырос на имперских землях, пусть и явный азарец по виду.
— И брат её…
— Молочный брат.
— Что значит молочный?
— Мать Ирис была кормилицей фрайна Реджинальда Рейни. Их обоих вскормили молоком одной женщины.
— Что же это за родство такое? И, выходит, он Ирис не родной брат? — слегка растерялся Ив и сразу нахмурился. — Странно, мне показалось, будто родной…
— Вот как?
— Ты говоришь, он знатный фрайн… а она тогда нет?
— Ирис аранна, простолюдинка, неблагородного рождения, — пояснила Илзе.
— Значит, её и Реджа…
— Фрайна Рейни.
— Она зовёт его Редж, а под фрайном Рейни, вероятно, подразумевает Блейка Рейни, — возразил Ив. — Получается, что Ирис и Реджа связывает только молоко её матери? Что за ерунда?
— В клане Сагилит есть женщины, в чьих жилах не течёт кровь змеерожденных.
— И эти женщины члены клана, однако змеерожденными они от того не становятся, верно же? Или во Франской империи тоже принято заботиться о любых родственниках, даже связанных столь причудливыми узами?
Илзе достаточно времени провела в Империи, чтобы убедиться — родственные связи, кровные и нет, вещь сложная, запутанная, во многом зависящая от самих людей. Не было чёткой схемы, строго соблюдаемых правил, кто о ком должен или не должен заботиться, кто кому и кем приходится, кто в какой род вступает и кем считается, если по каким-то причинам рода этого лишается. И степень близости родства, особенно некровного, толковалась по-всякому, зачастую по желанию, угоден ли родственник, достоин ли. Отцу Блейка требовался наследник, оттого он и признал незаконного сына, а вот кабы был сын, в освящённом брачном союзе рождённый, и жизнь Блейка по совершенно иному пути пошла бы.
Но какая выгода в приближении молочной сестры? По сути, Ирис никто и звать её никак, ни поводов, ни причин для близких отношений с молодым фрайном. Незаконная дочь его отца? Если и так, то непризнанная, не получившая ни соответствующего воспитания, ни образования. Разница в возрасте между Реджинальдом и Ирис не один год и не два, и сама по себе вероятность сближения дочери служанки и сына фрайна в детстве крайне мала. Любовница? Непохоже, да и какой резон везти любовницу, хоть простолюдинку, хоть благородную фрайнэ, едва ли не к харасанским демонам в объятия?
А какой резон везти кузена в Изумирд? Неужели Блейк сам справиться не мог? Надеялся, что кузен поможет, приключись вдруг что неладное? Или опасался заскучать в одиночестве в дальней дороге?
Избранный Блейком гостиный дом оказался заведением средней руки. Здание с белёными стенами и множеством окон, в пяток этажей располагалось недалеко от порта воздушных судов дальнего следования. Ив велел извозчику подождать его и вместе с Илзе прошёл во двор гостиного дома. Внутрь заходить отказался, добавив, что во дворе постоит, как было оговорено в записке.
Постоит так постоит, спорить Илзе не стала. Пожелала удачи и благоволения Матери, вошла в небольшой чистый зал на первом этаже, справилась у конторки у служащего, в каких именно комнатах остановился фрайн Рейни. Поднялась по деревянной лестнице на третий этаж, миновала маленькую площадку, куда выходили двери комнат, пробежала глазами по номерам, выбитым на позолоченных пластинках на каждой створке. За одной из дверей послышались голоса и шаги, и створка распахнулась. Илзе посторонилась, пропуская выходящего.
— Светлого утра, Илзе, — поздоровалась Фрия на языке змеерожденных, улыбаясь той медоточивой улыбкой, что и накануне в храме будила глухое недовольство.
— Фрия? — меньше всего Илзе ожидала увидеть жрицу Трёхликой здесь и сейчас.
Дочь клана Сагилит не теряла очарования даже в стенах общественного дома. Сдержанная, текучая красота её не меркла и в простом чёрном плаще, небрежно наброшенном на плечи, скромном — куда скромнее роскоши храмового наряда — зелёном платье, без драгоценностей и со свободно распущенными волосами.
Непричёсанными, взлохмаченными волосами, словно хозяйка их только что с постели поднялась.
— Ты проходи, — Фрия гостеприимным жестом указала на проём. — Тебя там ждут, сестра. Да пребудет с тобой благословение Матери нашей.
— Пусть и тебя не минует благоволение её, — ответила Илзе по привычке.
Фрия направилась к лестнице, а Илзе, настороженно поглядывая на жрицу через плечо, переступила порог. И едва не столкнулась с полуголым фрайном Рейни.
— Фрайнэ Илзе… то есть арайнэ Илзе… то есть госпожа Илзе, — Реджинальд досадливо поморщился, запутавшись в подобающих обращениях, потёр переносицу. — Вы к Блейку?
— Да.
— Блейк, — Реджинальд шагнул к двери в дальнем конце короткого коридора, требовательно побарабанил по створке, — к тебе пришли… опять.
Прав Ив, ерунда какая-то.
Тихо отворилась другая дверь, оттуда высунулась рыжеволосая головка, испуганно посмотрела на Илзе. Илзе отступила в сторону и Ирис, бросив на неё взгляд, полный благодарности и смущения, выскользнула за спиной Реджинальда из комнаты, а там и на площадку. Подошвы лёгких туфелек застучали по ступеням лестницы.
— Блейк?
Дверь спальни Блейка открылась не сразу.
— Кто теперь? — недовольно вопросил Блейк, не заметив Илзе за спиной кузена. — И где Фрия?
— Фрия ушла. А пришла твоя… госпожа Илзе пришла, — Реджинальд закрыл входную дверь и удалился в свою комнату.
Блейк проводил кузена странным взглядом

