Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слегка нахмурилась, когда Сильвестр задумался, как будто это была какая-то огромная проблема для обсуждения. Похоже, тот факт, что я не могла заставить себя заботиться о политике фракции, к которой я принадлежала, показывал, что я думала и действовала совсем не так, как должна была настоящая аристократка.
— Думаю, мы сможем решить, с кем нам быть, позже, — сказала я.
— Розмайн?
— Сейчас важно то, что мы должны сделать, когда на конференции эрцгерцога будут спрашивать о унишаме, шпильках, растительной бумаге и фунтовом кексе. Принц Анастасий и леди Эглантина оба заинтересованы в этих вещах, и я полагаю, что сделки будут иметь приоритет над любой фракционной ссорой.
До тех пор, пока Эглантина не сделает свой выбор, еще какое-то время все будет оставаться по прежнему. Её решение влияло на ход битвы за трон, но мы не могли знать, кого она выберет. По этой причине, похоже, лучше сосредоточиться на первоочередных проблемах, с которыми мы могли бы справиться сами.
— В отличие от многочисленных бумажных мастерских компании “Плантейн", у компании "Гилберт" в настоящее время есть только одна мастерская по производству унишама, и требуется значительное количество времени, чтобы сделать только одну шпильку. Есть много того, что нам нужно обсудить, прежде чем мы сможем начать экспортировать их в качестве товаров которые можно найти только в Эренфесте. Должны ли мы создать новые мастерские? Нанять больше торговцев для перемещения товара? Есть ли что-нибудь, что будет противоречить моим магическим контрактам с Бенно? Если да, то должны ли мы аннулировать эти контракты? Должны ли мы стремиться продавать методы производства? Как мы будем обеспечивать жильем приезжих купцов? Как мы будем поддерживать среди них безопасность? Как мы будем распределять прибыль? Как я уже сказала, нам есть, что обсудить.
В наших интересах было, чтобы в Эренфест прибыло большое количество купцов, но прежде, чем мы сможем это сделать, нам нужно было убедиться, что у нас достаточно товаров, иначе мы рисковали вызвать сильное недовольство купцов, которые приехали издалека только для того, чтобы уехать с пустыми руками.
Про спокойствие в городе можно было бы забыть, если бы множество чужаков принялись биться за недостаточные запасы товаров, и хотя я опять думала, как купец, а не политик, все люди, которые будут участвовать в этой «схватке», были близки мне: компания Гилберт, компания Плантена и городская стража. Вот почему я хотела разрешить эти трудности еще до их возникновения.
— Вместо того, чтобы беспокоиться о том, что будет через годы с Суверенией, мы должны сосредоточиться на трудностях, с которыми мы обязательно столкнемся этой весной, — заключила я.
Сильвестр согласно кивнул.
— Верно. Вызови Бенно и Густава. Мне нужно поговорить с ними до весенней конференции эрцгерцогов.
Сейчас еще была середина зимы, очень скоро должна была начаться очередная охота на Повелителя Зимы. При нынешнем состоянии дорог и погоде, простым купцам будет непросто ответить на этот призыв.
— Розмайн, сообщи Бенно и остальным, что они получат письмо с вызовом от Ауба Эренфеста. Не годится нам вызывать их без предупреждения, — сказал Фердинанд, без сомнения вспомнив, как сильно купцы сопротивлялись внезапному вызову Гиба Халдензеля.
Я вспомнила, как мне рассказывали о том, как тяжело им пришлось на деловых переговорах с высшими аристократами из-за того, что Эльвира захотела построить мастерскую в своей родной провинции Халдензель. Очевидно, ситуация была настолько ужасной, что даже Фердинанд выразил Бенно свое сочувствие.
— Кроме того, сообщи, кто будет сопровождать Бенно в замок, — продолжал Фердинанд. — Чиновники составят соответствующее количество приглашений.
— Очень хорошо, — ответила я. — Сильвестр, мне известно, что у компании “Гилберт" теперь новый представитель. Хотите, я тоже их позову?
— Конечно. Более мелкие детали я оставлю на тебя. В любом случае, ты справишься с этим лучше, чем какой-либо чиновник, верно?
— Благодарю вас.
— Хорошо. Розмайн, завтра ты возвращаешься в храм. Нам нужно подготовиться, прежде чем Повелитель Зимы войдет в полную силу.
— Я понимаю.
Том 4 Глава 336 Возвращение в храм
За ужином собралась вся семья эрцгерцога, присутствовали даже Фердинанд и Бонифаций. Шарлотта спросила меня, что это за место — Королевская академия, и я потчевала её страстными рассказами о библиотеке, о Шварце и Вайсе.
— Говоришь, магические инструменты в форме больших шмилей? Они, должно быть, такие милашки.
— Так и есть. Они весьма популярны среди тамошних девушек. Как их хозяйка я должна обеспечить их новой одеждой, и все студенты собрались вместе, чтобы придумать, как должны выглядеть их наряды. Мы решили одеть одного, как мальчика, а другого как девочку, причем оба будут носить нарукавные повязки Библиотечного комитета. Я и сама собираюсь носить такую повязку.
— Одинаковые повязки? Я бы с удовольствием посмотрела, как они разгуливают по библиотеке в одежде под стать твоей. Я просто не могу дождаться следующего года.
Как только моя оживленная беседа с Шарлоттой достигла своего естественного завершения, Бонифаций нетерпеливо принялся расспрашивать меня о моей игре в диттер. Рыцари, похоже, действительно любили диттер, и я видела как засветились интересом глаза Карстедта, стоявшего позади Сильвестра.
— Мне сказали, что ты использовала стратегию внезапной атаки, чтобы победить Дункельфельгер, — сказал Бонифаций. — Что же тебе удалось провернуть?
— Этот трюк был только на один раз, больше он не сработает. Во-первых, я приказала нашим рыцарям охотиться на маленького фей зверя, которого можно было легко захватить и удерживать.
— Но разве противники не могут убить такого фей зверя одним ударом? — спросил Бонифаций, нахмурившись и обдумывая услышанное.
— Такая опасность была, — ответила я, гордо выпятив грудь, — именно поэтому я укрыла его внутри своего ездового зверя.
— Внутри ездового зверя?!
— Да. Наши противники должны были бы превзойти меня в объеме маны, чтобы уничтожить моего ездового зверя и украсть наше сокровище, так что мы врядли бы