Ведьмы Алистера (СИ) - Шатил Дарья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А накручивать себя Терра всегда умела. То была ещё одна безумная и бессонная ночь. Ближе к утру она всё-таки провалилась в сон, недолгий и мутный, а проснулась она от собственного крика и ощущения, что её трясут.
— Мы найдём её, милая, — говорил Алистер, прижимая жену к груди. И Терре очень хотелось ему верить.
Они долго сидели, обнявшись, и Алистер шептал всякие успокаивающие слова, которые нужно было говорить, но в которые ни один из них не верил.
А потом раздался удивлённый возглас Сьюзи. Кричала та так громко, как умела только она, с недовольством, которое лишь немного смягчала тревога.
— Чарли! Где ты был? Боже мой, что с девочкой? Ты её что, мазутом измазал или в нефти искупал?!
Терра с Алистером переглянулись, и в глазах мужа она увидела огонёк надежды. Она выскочила из постели и побежала по коридору как была — прямо в ночной сорочке, которую нацепила после душа, в который её всеми правдами и неправдами загнал Алистер, уговаривая и уламывая.
За спиной Терра слышала его торопливые шаги, такие же гулкие, как и у неё.
Чарли был выше Сьюзи, и его побитое лицо Терра увидела сразу же. Губы разбитые и опухшие, один глаз заплыл и, похоже, ничего не видел. А правое ухо, торчащее из-под спутанных и грязных волос было… надрезано?
У Терры спёрло дыхание, и она остановилась. Из-за спины Сьюзи она не могла видеть ношу, которую Чарли прижимал к груди. И боялась. О, боги, как же ей было страшно взглянуть на свою малышку.
А Алистеру либо не было страшно, либо он не позволял себе бояться. Обойдя их со Сьюз, он подошёл к Чарли и выхватил дочь из рук друга, тут же прижимая к себе. Послышался слабый сонный протест и причмокивание.
«Жива», — с облегчением подумала Терра, но облегчение быстро развеялось. Малышку кто-то завернул в грязный клетчатый плед, и Терра разглядела лишь чёрную, как смоль, ладошку, мелькнувшую над покрывалом и тут же спрятавшуюся обратно, но этого хватило, чтобы позволить вновь зародиться панике.
На ватных трясущихся ногах она подошла к мужу и аккуратно, стараясь не потревожить сопящую девочку, стянула с неё плед. Сердце Терры, казалось, забыло, как биться.
— Что с ней?
Терра не узнала собственного голоса — такого слабого, такого разбитого. Её малышка, её маленькая прекрасная куколка была покрыта чёрными пятнами. Ручки, щёчки, губки, животик, торчащий из-под задравшейся футболки. Пятна были везде. Где-то больше, где-то меньше. Правая рука и вовсе была покрыта чернотой полностью.
— Я не понимаю, — выдохнула Терра, пытаясь вспомнить хоть что-то, что она знала о проклятиях. Но мысли разбредались.
— Нас похитили, — прошепелявил Чарли из-за спины, и Терра обернулась к нему.
Передние зубы мужчины были не выбиты, а аккуратно и идеально ровно срезаны наполовину. Терра сжалась: от одного только вида её скрутило, и её собственные здоровые зубы заныли, словно ощущая, насколько это было больно. С ними обращались жестоко.
— Марта… она громко плакала и кричала, а потом произошло нечто странное, — морщась от боли, рассказывал Чарли. — Терра, она убила ведьму магией. Разве такое возможно?
Чарли, похоже, даже не заметил, что раскрыл Терру и её секрет перед Сьюзи. Терра и сама-то не обращала на подругу внимания.
Сьюзи же свистяще втянула воздух и рассмеялась:
— Дорогой, ты тронулся умом. Магии не существует. Пойду-ка я вызову врача, тебя нужно осмотреть. — Женщина вытерла слёзы в уголках глаз.
Вот только в её сторону никто даже не посмотрел.
— Она стала такой после того, как ведьма рухнула.
Терра вновь посмотрела на дочь в руках мужа.
— Со мной такого никогда не было, — произнесла она, зажав в руке чёрные пальчики дочери. — Она всё время была без сознания?
— Нет, — Чарли покачал головой и болезненно поморщился. — Недавно уснула в машине. Всё время плакала и звала вас.
— Я отнесу её в спальню, и потом мы обстоятельно поговорим, — отрезал Алистер и закутал дочь пледом. — Нужно обязательно во всём разобраться. Позвони Джослин, пусть прекращает корпеть над книгами, раз Марта вернулась домой. И, Чарли… Спасибо.
Он легонько похлопал друга по плечу и унёс Марту не в детскую, а в их спальню. Терре очень хотелось пойти вслед за мужем и просто сидеть рядом, держа на руках свою малышку. Но Алистер был прав, им нужно во всём разобраться. А ещё помочь Чарли.
— Есть серьёзные ранения? — спросила Терра, придирчиво осматривая друга. Одежда на Чарли была целая, хоть и заляпанная кровью. Да и не видела Терра никаких повреждений кроме тех, что изуродовали его голову. — Что-нибудь сломано? Тебя резали? В тебя стреляли?
— Нет. Она не успела, — во взгляде здорового глаза Чарли Терра увидела одновременно и ужас воспоминаний, и облегчение от того, что всё закончилось.
— Нужно звонить в полицию, — серьёзно произнесла Сьюзи.
Терра с Чарли наконец перевели взгляд на женщину, словно впервые за долгое время заметив ту, и в унисон ответили:
— Ни в коем случае!
— Не знаю, стоит ли…
— Чарли! — глаза Сьюз удивлённо округлились. — Тебя держали в плену! Тебя пытали! И ты говоришь, что мы не должны звонить в полицию?
Терра благоразумно оставила пару разбираться между собой, а сама пошла на чердак собирать всё необходимое: бинты и заговорённые и ускоряющие процесс заживления мази и пасты. А ещё что-то, чем можно было убрать отёк с глаза.
Женщина просидела на чердаке долго, отказываясь признаваться даже самой себе, что боится и не хочет спускаться. А крики, доносившиеся с первого этажа, нисколько не помогали ей чувствовать себя храбрее.
Сьюзи буквально визжала, да и Чарли, который на памяти Терры редко повышал голос, сводя всё к шуткам, тоже кричал. Это было ожидаемо — сложно быть добрым весельчаком, пройдя через пытки, а Терра не сомневалась, что его пытали.
Когда снизу донёсся звук удара, Терра всё-таки встала и, сгребя в охапку всё найденное поспешила вниз. Не хватало ещё, чтобы своим ором они разбудили Марту и перепугали её ещё больше. Да и вообще неправильно это как-то — ругаться, когда случилось нечто столь ужасное. В представлении Терры трагические события должны сплачивать, а не разрушать всё хорошее, что было до них.
Ещё на лестнице Терра увидела Алистера, оттаскивающего Сьюз от Чарли. А та вырывалась, брыкалась, размахивала кулаками и кричала. И в её крике было столько злости и обвинений, что Терра опешила. Она не знала такой Сьюз, и она её пугала.
Алистер всё-таки смог оттащить женщину в гостиную и закрыть дверь, а она всё кричала и била по ней кулаками.
— Безумство какое-то, — выдохнул Алистер и отошёл от двери, которая содрогалась под ударами. — И часто… она так?
Чарли пожал плечами, устало присев на банкетку. Терра заметила, что Сьюз умудрилась разодрать ему ногтями предплечье.
— Сьюз не всегда видит берега, — уклончиво ответил он, забывшись потерев лицо, и скривился от боли.
— Я слышу тебя, ублюдок! — крикнула Сьюз из-за двери. — Ты обо мне даже не подумал! Друзей он своих защищает. Ты семью свою защищать должен!
И несколько ударов, уже не таких сильных; и всхлипов — жутких, полных гнева и обиды. Похоже, Сьюзи начинала выдыхаться.
— Пройдёмте на кухню, — предложил Алистер и, не дожидаясь никого, скрылся в проходе. Чарли немного посидел, вслушиваясь в судорожные рыдания Сьюз, но не выдержал и тоже ушёл на кухню.
Терра хотела было присоединиться к ним, но услышала тоненький и режущий по самому сердцу плач Марты и поспешила к дочери. Разбудили всё-таки.
Малышка сидела на их с Алистером кровати и подвывала, как раненое животное, и звала их с Алистером, размазывая чёрными ладошками слёзы по щекам.
— О, милая, — выдохнула Терра, прижимая дочь к себе. От малышки пахло солью и гнилью. Но Терре было всё равно: пусть хоть навозом пахнет, главное, что она с ней, рядом. А уж как избавиться от пятен — они придумают.
Она укачивала Марту и шептала, как сильно её любит и что всё у них будет хорошо, и ловила себя на мысли, что повторяет и слова, и тон Алистера. Вскоре Марта успокоилась и уснула. Смотря на мирно спящую дочь, Терра наконец-то поняла своего отца, который отнял у неё воспоминания, и приняла точно такое же решение.