Ведьмы Алистера (СИ) - Шатил Дарья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марта бегала по дому. Подбегала к ним, хватала со стола домашнее овсяное печенье, откусывала и клала обратно, а потом опять убегала к своим плюшевым игрушкам. Марта всегда ела крайне мало — заставить её хорошо поесть было просто невозможно.
— Вы к нам надолго? — спросила Терра, проводив дочь взглядом и вновь посмотрев на Сьюз, которая уплетала печенье за обе щеки.
«Вот, у кого никогда не будет проблем с едой, — подумала Терра, улыбнувшись. — Если бы Марта так ела, я бы, наверное, меньше нервничала».
— У Чарли отпуск на две недели. Мы думали погостить недельку у вас, а потом у его родителей, — прожевав, ответила Сьюзи. — Если вы, конечно, не против.
Последнее она добавила слегка сконфуженно, словно неожиданно вспомнила о приличиях, что со Сьюзи происходило крайне редко.
Терра покачала головой.
— Не против. Гостевая в вашем распоряжении. Если не ошибаюсь, там ещё осталось что-то из вещей Чарли. Он постоянно что-то забывает.
— Это точно, — рассмеялась Сьюзи и улыбнулась так, как могут улыбаться только женщины, обсуждая своих мужей. Эта улыбка словно кричала: «Гляди, какой идиот, люблю его!»
Как ни странно, они много разговаривали. Начали с чего-то простого — обсуждения нового тостера, — а затем переключились на мужей. Ну, а вскоре и вовсе потонули в воспоминаниях из прошлого. Их беседу прервали только Алистер и Чарли, приехавшие ближе к вечеру, под завязку нагруженные пакетами с продуктами.
Марта побежала к отцу сразу же, как только заметила его в окне, нисколько не заботясь о том, что руки у него были заняты. У Терры даже не возникло сомнений, что, выбирая между пакетами и Мартой, Алистер выберет дочь. Так и случилось: переложив пакеты в одну руку, а другой подхватив Марту к себе под бок, он вошёл в дом, никоим образом не показывая, как ему тяжело или как он устал. Терра уже давно перестала завидовать единению, существовавшему между эти двумя.
Разобравшись с едой, они все вместе расположились в саду. Мужчины вынесли туда стол и стулья с кухни, а Терра развесила рождественские гирлянды, чтобы, даже когда окончательно стемнеет, им было светло и уютно. Вечер прошёл хорошо, как может пройти только вечер в компании старых друзей, которые знают друг друга, как облупленных: знают великие и курьёзные моменты, много подтрунивают и смеются. Возможно, вечер прошёл так хорошо во многом благодаря Чарли. Он был душой компании и не давал возможности повиснуть какой-нибудь неудобной паузе, тут же переключая всех на что-то другое.
Терре оставалось только дивиться тому, сколько же сил у него было, чтобы держать всех в весёлом настроении. Чарли тоже обладал своего рода магией. Магией смеха.
Разошлись они уже за полночь, и то лишь потому, что Марта так и уснула на руках у отца, удобно устроившись на его коленях, а голову положив ему на предплечье. Эта идеалистическая картина заставила Терру почувствовать себя такой счастливой, что ночью она выскользнула из кровати и пошла на свой чердак, чтобы вложить этот потрясающий день в кристалл соли, чтобы даже спустя года иметь возможность пережить его ещё раз.
Но тогда она ещё не знала, что скоро всё изменится…
***
Чарли пообещал Марте, что они вместе поедут покупать какого-то огромного плюшевого медведя, которого девочка присмотрела в витрине магазина. Терра была против. Игрушка стоила баснословно дорого, а Марта, поиграв с ней пару дней, переключилась бы на что-то другое. Но Чарли — используя коронную фразочку Алистера о том, что «не хочет попадать в грозу» — так они называли те моменты, когда Марта начинала истошно вопить и рыдать — убедил Терру, что медведь станет его следующим подарком на день рождения «Тучки». Терра, конечно, не поверила, но согласилась.
Когда Чарли выходил из дома с Мартой на руках, Терра слышала, как он обещал ей ещё заехать и поесть мороженого, а девочка, задорно улыбаясь, перечисляла все свои любимые вкусы.
«Похоже, раньше вечера их ждать не стоит», — улыбаясь, подумала Терра, а сама вернулась на кухню с великой целью — приготовить потрясающий ужин. У неё было много планов, но определиться, что конкретно готовить, оказалось всё-таки сложно.
Терра весь день провозилась на кухне, лишь иногда отвлекаясь на разговоры со Сьюзи. Та рассказывала о событиях своей жизни, о которых Терра не знала. И это тоже было весело. Сьюзи всегда умудрялась попадать в курьёзные ситуации: такие, что остаются постыдными воспоминаниями ещё долгие годы, а потом перерастают в весёлые истории, которые рассказываешь внукам, сидя в саду на качелях, и смеёшься уже вместе с ними.
Они настолько заболтались, что Терра не сразу поняла, как быстро пролетело время: Алистер уже пришёл с работы. Терра встретилась взглядом с мужем, и её как ледяной водой окатило. Чарли с Мартой уехали больше десяти часов назад. Разве можно столько времени покупать заранее выбранную игрушку и есть мороженное?
— Чарли тебе не звонил? — дрожащим голосом спросила она у мужа.
— Нет. А должен был? — спросил Алистер, схватив с разделочного стола кусочек мелко нарезанного для салата огурца и отправляя его в рот.
— Их с Мартой нет уже очень давно, — рассеянно ответила Терра, ощущая, как паника начинает захватывать её . Кровь стучала в висках.
Алистер подавился огурцом и закашлялся. Терра подскочила к нему и принялась стучать по спине. Она не сомневалась в Чарли ни на секунду, но никак не могла отделаться от липкого чувства страха и дурного предчувствия.
Сьюзи, однако, их паники не разделяла. Пожав плечами, она достала из кармана платья новенькую серую «раскладушку».
— Что вы так распереживались? Я ему сейчас наберу и скажу немедленно ехать обратно. Чарли иногда теряется во времени. Прямо-таки теряет связь с реальностью. Они с братом как-то раз двое суток играли в приставку и даже спать не ложились, пока мы их не разогнали, — рассказывала она, попутно набирая номер и прикладывая трубку к уху.
Вот только чем дольше она держала ту у лица, тем более хмурым оно становилось.
— Странно, — протянула она, отнимая трубку, и начиная набирать номер повторно. — Почему-то не берёт.
Алистер запил несчастный огурец водой и произнёс:
— Я поеду в город — посмотрю, что их задержало. Куда они собирались?
— В магазин игрушек, а потом ещё поесть мороженое, — на автопилоте ответила Терра и, схватив полотенце, принялась вытирать руки. — Я с тобой.
Алистер покачал головой.
— Не стоит. Лучше жди их дома, вдруг я с ними разминусь.
Терра хотела запротестовать, но промолчала, понимая, что Алистер абсолютно прав. Да и Марта может испугаться, когда они вернутся, если дома не окажется ни мамы, ни папы. Ощущая, как где-то внутри начинает стягивать тугой узел страха и отчаянья, Терра смотрела через окно на отъезжающую машину мужа.
Она надеялась, что её дурное предчувствие не будет иметь ничего общего с реальностью. Надеялась, что у Чарли где-то по дороге прохудилось колесо, а телефон разрядился. Надеялась, что они просто потеряли счёт времени и едят мороженое в кафе или всё никак не выберут игрушку.
Как много надежд она питала, пытаясь заставить себя поверить, что всему есть разумное объяснение. Но часы на каминной полке показывали, что магазин игрушек уже закрылся. И что кафе с мороженым — тоже. А если у Чарли прохудилось колесо, он принёс бы Марту домой, а потом пошёл бы решать проблему. Рупи — маленький городок, здесь всё буквально в шаговой доступности.
Сьюзи ходила вокруг Терры кругами и пыталась внушить, что всё хорошо. Но Сьюзи никогда не умела ничего внушать: манипулятор из неё был так себе. Нескончаемое мельтешение и нелепые попытки разрядить обстановку вызывали у Терры одно единственное желание — прикрикнуть на подругу и попросить тишины.
Алистер вернулся спустя час, что ещё раз подтвердило, что Рупи — городок маленький. Он выглядел таким же подавленным, как Терра. И по его взгляду она поняла всё, что он ещё не успел сказать.
Терра бросилась к мужу, стараясь сдержать рыдания. Ей не хотелось, чтобы Алистеру было ещё тяжелее, но она нуждалась в поддержке.