- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Месяц пролетел, словно мгновение. Административные обязанности оказались утомительными и трудоемкими. Запись каждой детали требовала осмысленности и внимательности. Я часто перепроверял информацию, понимая, что любая допущенная ошибка рано или поздно может создать мне проблемы.
Перед тем как представить и защитить свой проект перед командованием, я уделил несколько дней тренировке его презентации. Я хотел быть уверенным в каждом своем слове.
На встречу я направился с капитаном. Лейтенант временно занял его место, несмотря на отсутствие больших задач — текущее время было спокойным для всех отрядов. Однако, у лейтенанта Роджуро было достаточно авторитета, чтобы управлять отрядом от имени капитана.
— Что думаешь? — спросил меня капитан, стоя перед величественными вратами первого отряда. — Готов встретиться с Главнокомандующим?
— Да, я уверен в себе, — ответил я, ощущая волнение, но и решимость. Мне действительно хотелось поделиться своими идеями и планами с высшим командованием. Было интересно, как воспримет их опытный и мудрый Главнокомандующий.
— Тогда двигаемся.
Как только мы приблизились к вратам, стражники, облаченные в официальные одежды, появились перед нами и отдали честь. Они, вероятно, знали всех капитанов в лицо. Один из них пробил маленький гонг, и его глубокий звук разнесся по окрестностям. Тяжелые ворота начали медленно раскрываться, открывая вид на лейтенанта Сасакибе, который уже ожидал нас.
— Капитан, — приветствовал нас лейтенант первого отряда, делая короткий, но весьма уважительный поклон.
— Лейтенант, — ответил капитан, также поклонившись. Я последовал его примеру, молча, так как в разговоре пока не участвовал. — Мы прибыли.
— Я вижу, — кивнул тот, глаза его были спокойны, а в эмоциях царил штиль. — Капитан Ямамото будет готов встретить вас завтра утром, а сейчас я предлагаю вам отдохнуть в нашем… уютном гостевом доме.
— Прекрасно, — кивнул капитан, его глаза благодарно сверкнули. — Спасибо.
Мы направились к знакомому мне гостевому дому, стоящему в тени окружающих зданий. Получив ключи от доброжелательного администратора, мы разошлись по своим комнатам. Моя гостевая комната казалась знакомой, напоминая мне о предыдущем визите. В целом, простые и аскетичные гостевые комнаты меня не слишком впечатляли, но напоминали о прошлом. Совсем чуть-чуть.
Оставшись наедине с собой, я снова погрузился в тренировку техник, доступных мне, а также в размышления о природе их действия. Наблюдая за формированием различных техник, я искал ответы на вопросы о моей духовной силе. Как, например, она «знает», когда создавать защитный барьер, а когда — атакующую технику? Всё это представляло собой сложную загадку. Но я пришел к выводу, что эти техники, по-видимому, были каким-то образом «запрограммированы» в мою духовную сущность, возможно, в момент пробуждения моего занпакто и пробуждения шикая.
Мне нужно было разгадать эту тайну. Возможно, это помогло бы мне не ограничиваться лишь заранее известными техниками, что могло бы быть крайне ценным в бою с мощными противниками, такими как васто лорде.
На следующее утро я проснулся с легкими мыслями и оптимизмом. Да, я не сделал грандиозных открытий, но даже попытка — это шаг вперед.
Завтрак представлял собой простое, но вкусное угощение. Некоторые знакомые офицеры с удовольствием подошли ко мне, делились новостями и поздравляли с новым званием. Многие еще помнили меня как одиннадцатого офицера.
Вдруг ко мне подошел рядовой, его лицо было серьезным, и пригласил следовать за ним. Откуда-то издалека я ощутил присутствие капитана Саске, который, кажется, уже находился в административном здании первого отряда. Рядом с ним я почувствовал и лейтенанта Сасакибе, а также огромную духовную силу капитана первого отряда.
— Спасибо, — кивнул я рядовому, благодаря его за уведомление, и двинулся в сторону капитанов и лейтенанта.
Коридор, обрамленный старыми деревянными балками, был пуст, и лишь слабый свет фонарей, создававший мерцание, как от свечи, освещал мой путь, делая тень от каждого шаг слегка неуверенной. Холодный пол под ногами напоминал о безлюдности этого места. Я остановился перед обычной, но массивной деревянной дверью. Глубоко вдохнув, чувствуя аромат старины и медленно выдохнув, я решительно открыл ее.
Кабинет Генрюсая Ямамото поражал своими размерами и строгостью. Просторное, хорошо освещенное помещение с высокими потолками, оформлено в сдержанных тонах, где доминировали коричневые и золотистые оттенки. Аскетичность, которая характерна для бараков отряда, сохранялась и здесь, напоминая о серьезности этого места. Передо мной стоял массивный деревянный стол, покрытый рядом документов и древних свитков. В углу комнаты, рядом с высоким окном в тонких рамах, находилась вешалка. Дальше было расположено несколько уютных диванов с бархатной обивкой, которые, казалось, ждали своих гостей. Особое внимание привлекал тяжелый ковер — он контрастировал с аскетичным интерьером, будучи мягким, густым и приятным на ощупь, без узоров.
— Здравствуйте, господин Главнокомандующий, — поклонился я, обращаясь к Ямамото с глубоким уважением.
— Здравствуйте, господин капитан, — поклонился я капитану Саске. Затем я повернулся к лейтенанту и сказал: — Здравствуйте, господин лейтенант.
— И вас приветствуем мы, четвертый офицер, — начал говорить за всех лейтенант Сасакибе. — Капитан Саске пришел сюда в качестве поддержки, так что он, вероятно, не будет много говорить. Честно говоря, я был бы удивлен, если бы он сказал хоть слово. — Сегодня ваша задача — представить свой проект господину капитану Ямамото. Когда посчитаете нужным, можете начать.
— Благодарю вас, лейтенант Сасакибе, — ответил я, кивая в знак благодарности. — Господин Главнокомандующий, я, Хитоши Хаяши, четвертый офицер третьего отряда, представляю вам мой проект по повышению боевых возможностей Готей 13.
Он кивнул, слегка наклонившись на свой посох — его запечатанный занпакто. Мелькнула мысль: возможно, когда я достигну банкая, меня ждет что-то подобное. Это не обременение, а мера безопасности. Несмотря на свою мощь, Генрюсай Ямамото, я был уверен, внимательно слушает каждое мое слово.
— Как вы, наверное, уже знаете, медицинские офицеры в отрядах Готей 13 играют ключевую роль, обеспечивая ряд преимуществ для поддержания здоровья шинигами. Они предоставляют немедленный доступ к медицинской помощи и удобствам, благодаря расположению прямо на территории отрядов, что позволяет оперативно решать проблемы с легкими травмами и распространенными болезнями. Регулярные осмотры и профилактические процедуры помогают поддерживать здоровье и благополучие шинигами, гарантируя их готовность к службе. Однако… один человек не может все это делать достаточно эффективно.
Я на некоторое время замолчал, подбирая слова.
— Именно поэтому я предлагаю создать в каждом отряде профессиональную медицинскую команду, состоящую из четвертого офицера и нескольких помощников. Специализированный уход, включая травматологию и боевую медицину, будет предоставляться с учетом травм, полученных во время службы или тренировок. Офицеры будут заниматься постоянным мониторингом и созданием

