Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миг, и Гарри поднял голову, протягивая зажатые в правой руке два свитка: секретную карту Хогвартса и письмо из "Гринготтса", подтверждение опустошения и ликвидации его банковской ячейки, проведенные по его просьбе. В левой же он держал мантию–невидимку, так раздражавшую Северуса все эти годы.
– Я отдаю тебе то, что принадлежало моему отцу. – Слова в точности соответствовали инструкциям Северуса, но произносивший их голос... был непохож на голос Гарри. Речь словно текла из его рта, направляемая самой магией. Но Гарри сознательно позволял себя использовать таким образом. Он покорился.
Целиком и полностью.
Северус сглотнул, необъяснимо тронутый увиденным. Ему хотелось подхватить Гарри с пола и крепко прижать к груди. Хотелось остаться с ним наедине... но это было невозможно. Церемонию следовало продолжить.
Гарри опустил голову в терпеливом ожидании – отцовское имущество все еще было зажато в поднятых руках. Жестом Северус пригласил свидетелей принять предметы, и Артур сделал неохотный шаг вперед. Гарри не поднял головы, когда его руки опустели, он продолжал смотреть в пол.
«Я не обладаю другим имуществом, доставшимся мне по крови», – были следующие слова соискателя.
Вместо этого Гарри поднял потрескавшееся квадратное зеркальце.
– Я отдаю тебе то, что могло принадлежать моему отцу, – произнес он, глядя на Северуса, в зеленых глазах отражалась чистая, непоколебимая уверенность в своих словах.
Альбус принял у юноши зеркало, и тот снова опустил голову.
Северус чуть нахмурился, глядя на склоненную голову Гарри. Отступление от так тщательно отрепетированной церемонии... что ж, менять что–либо теперь было поздно. Кроме того, вряд ли Гарри нарушил ход ритуала осознанно. Поведение юноши казалось уверенным, а вид излучал решимость и какое то странное удовлетворение от своих действий.
Северус заставил себя об этом не думать.
– У меня не осталось ничего, что принадлежало бы моему отцу, – добавил Гарри и поднял голову, чтобы взглянуть на Северуса.
– Остались ли у соискателя иные предметы для сдачи? – приступил к очередному этапу Северус.
Не мешкая ни секунды, Гарри снова произнес не совсем то, что ожидал Северус:
– Я вручаю тебе мое средство передвижения, – начал он, подняв так много значившую для него метлу. – Что бы ни случилось, я буду доверять тебе.
Артур, смахнув слезы, принял "Всполох" и прижал метлу к груди.
Юноша, казалось, ничего этого не заметил, будто свидетели для него не существовали, несмотря на то, что они то и дело выступали вперед, чтобы принять из его рук предметы.
– Я вручаю тебе свое средство сообщения, – между тем продолжал Гарри, обеими руками поднимая клетку с совой. – Что бы ни случилось, я буду доверять тебе.
Хедвиг издала пронзительный крик, словно пытаясь прервать действо. Альбус, подхватив клетку, утихомирил птицу одним взглядом.
– Я вручаю тебе свои воспоминания, – гриффиндорец поднял альбом фотографий, о котором говорил раньше Северусу. – Что бы ни случилось, я буду доверять тебе.
Артур принял и альбом.
– Я вручаю тебе свою магию, – Гарри уже протягивал Северусу свою волшебную палочку. – Что бы ни случилось сейчас или в будущем, я стану доверять тебе.
Глаза Гарри, сейчас вновь такие зеленые, яростно сверкнули, но не возмущением, а принятием. И снова Северус был покорен. С комком в горле он принял и спрятал в карман палочку, затем наклонился и опустил руки на плечи юноше.
– Я вручаю тебе себя, – четко и спокойно произнес Гарри, привлекая к себе еще большее внимание. – Я вручаю тебе свою свободу. Никто иной не сможет иметь надо мною власть. Только тебе я клянусь в своей верности. – Юноша встретился с Северусом взглядом и схватил его за запястья. – Ты – мой господин. Отныне твоя воля – мой закон.
Артур с шумом втянул воздух и отвернулся.
Чуть сжав Гарри плечи, Северус продолжал задавать необходимые вопросы. Казалось, юноша отвечал, находясь в трансе или во сне. Что ничуть не убавляло его искренности.
– Гарри Джеймс Поттер. Отрекаешься ли ты с сего момента от всех положенных магу прав: уже имеющихся или приобретенных в будущем?
– Да, мой господин.
– Гарри Джеймс Поттер. Отрекаешься ли ты с сего момента от всех положенных магглу прав: уже имеющихся или приобретенных в будущем?
– Да, мой господин.
– Гарри Джеймс Поттер. Это твое самое окончательное, пылкое и искреннее желание?
– О да, мой господин, – выдохнул Гарри, поглаживая, нет, лаская пальцами руки Северуса. Внезапная вспышка желания пронзила зельевара, отозвавшись в члене. Ощущение было настолько острым, почти болезненным, что Северус пожалел, что не принял свое зелье. Все что угодно лишь бы утолить страсть. Разумом он понимал: его не должно было так возбуждать все это.
Но возбуждало.
– Тогда повелеваю отдаться мне теперь по–настоящему, – отрывисто приказал он.
Одним плавным движением Гарри отстранился и опустился на пол, а теперь лежал животом на каменных плитах. Его руки покоились по бокам, а голова – у ног Северуса. Распростершись, как приказано. Присоединив себя самого к уже отданному имуществу.
Гарри опустил лоб на пол, выжидая.
Втянув воздух, зельевар поднял босую ногу и осторожно опустил ее на шею юноши.
Альбус напрягся и на миг отвел глаза.
Самого Северуса тоже подташнивало. Он уже не чувствовал возбуждения. Да, он хотел иметь Гарри под собой, но не таким вот образом. И все же через это нужно было пройти.
Казалось, Гарри был единственным, кто совершенно не чувствовал смущения. Оно и к лучшему, учитывая, что следовало дальше по ритуалу. Взяв палочку Гарри вместо своей собственной, Северус призвал кресло и опустился в него. Гарри оставался лежать распластанным на полу, чуть поерзывая и поглаживая гладкие каменные плиты.
– На колени, Гарри Джеймс Поттер, – приказал Северус, протянув ступню к молодому человеку.
Еще один взмах палочкой Гарри, и перед ним возникла каменная чаша, наполненная теплой, ароматной водой, а также полотенце из мягкой ткани.
– Прислуживай мне, Гарри Джеймс Поттер.
У Гарри приоткрылись губы и заметно участилось дыхание, когда он встал на колени. Он тоже был бос, одет в простую белую рубаху с длинными рукавами. Юноша расстегнул манжеты, закатал рукава и, подтащив к себе чашу, опустил полотенце в воду.
После чего, согнувшись как можно ниже – казалось, все его внимание... нет, все его существо сосредоточилось на выполнении задания – Гарри принялся мыть Северусу ноги.
Глава 48
Среда, 17 июня 1998, 19:27
Стекая сквозь пальцы, вода омывала руки, ее экзотический аромат опьянял. Песок и плеск волн. Кокосы. Пальмы, качающиеся на ветру. Все то, чего он никогда не видел раньше, стало явью.
Так же как и Северус. Который сидел перед коленопреклоненным Гарри.
Это положение казалось таким естественным. И очень правильным.
Полотенце словно бархат в его руках. Теплый, влажный бархат. Но даже он не сравним с ощущением, получаемым от ступней Северуса. Гарри застонал – звук шершаво защекотал горло – но все его внимание сосредоточилось на выполняемом задании. Гладкая кожа ступней, твердые пальцы. Ребристые края и шероховатость пятки... до чего бы он ни дотрагивался, каждое прикосновение к Северусу проникало в душу. И это было прекрасно. Словно он ожидал целую вечность, чтобы служить Северусу.
– М-м... – снова простонал юноша, уронив позабытое полотенце на пол. Да и вообще, он мог гораздо лучше вымыть Северуса руками. Гарри отпустил одну ступню и полностью посвятил себя второй, тщательно массируя каждый дюйм кожи, то и дело окуная ладонь в чашу, чтобы набрать пригоршню воды. Желая угодить Северусу, Гарри наклонился ниже, массируя ступню обеими руками сверху и снизу. Какая теплая кожа...
Другие чувства Гарри также обострились до предела – он уловил позади себя какой-то шум. Но звук исходил не от Северуса, а посему не имел значения. Самое важное – этот сидящий перед ним мужчина.
Не в силах удержаться, Гарри поднес ступню зельевара к лицу и стал один за другим целовать пальцы, вбирая каждый из них в рот, посасывая их. Ощущение настолько сильное, что, казалось вот-вот расколет его на части. Снова кокосы. И солнечный свет. Но за всем этим чувствовался вкус самого Северуса. Чистая кожа, гладкие ногти. И, более всего, то, что не могло иметь вкуса... но почему-то имело. Забота и защита. Сильная магия. Блестящий интеллект.
Постанывая, Гарри прекратил сосать пальцы и перешел к самой ступне, водя языком по подъему.
– Довольно, – произнес Северус. Слово ударило Гарри, словно хлыст.
Юноша тут же остановился и замер на месте, тяжело дыша, безвольно опустив руки. Взглянув на Северуса, он увидел удовольствие в темных глазах зельевара. И это ободрило юношу, так же как и последовавшие слова: