- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам большое, Кацураги-сан, — поклонился он. — Но ходить я буду только к вам! До встречи!
Тихиро Кодзаки вышел из кабинета ровно в тот момент, когда Сакамото Рин вернулась ко мне.
— А куда это он, Кацураги-сан? — забеспокоилась она. — Я узнала, ЛОР освободится через полчаса. Можем отправить пациента…
— Не стоит, с ним уже всё хорошо, — перебил её я. — Ситуация оказалась не такой серьёзной. Садитесь, Сакамото-сан, продолжим приём.
Я быстро заполнил осмотр пациента в медицинской информационной системе и приготовился к следующей консультации. В ситуациях, когда я излечивал тяжёлые заболевания с помощью лекарской магии, мне приходилось откровенно лгать в документации.
Не могу же я написать, что человек излечил тугоухость за один приём? Пришлось написать, что больной обратился по поводу отита — воспаления наружного уха. Это заболевание лёгкое, исправляется быстро. А значит, можно обойтись и без повторной явки.
Весь следующий приём прошёл в стандартном режиме. Больше никаких серьёзных клинических случаев на меня не обрушилось. Однако после приёма нас позвал Эитиро Кагами на общую планёрку, на которую явиться было приказано только терапевтам.
— Как думаете, Кацураги-сан, что на этот раз? Очередная проверка или кто-нибудь жалобу на нас накатал? — спросил меня Кондо Кагари, пока мы ожидали Эитиро в конференц-зале.
— Под конец года часто бывают проверки, — сказал я. — Скорее всего, опять будут документацию проверять.
— Странно, но тогда бы нас позвал не Эитиро-сан, а Ватанабэ Кайто, — прошептал Кагари. — Видимо, что-то серьёзное.
Однако гадать долго не пришлось. Эитиро Кагами прошёл в конференц-зал, поклонился коллегам и начал располагаться во главе стола.
Я чувствовал напряжение. По лицу Эитиро было понятно, что кто-то сильно испортил ему настроение.
— Уважаемые терапевты, — начал он. — В корпорацию «Ямамото-Фарм» пришло постановление от министерства здравоохранения. Срочный заказ на новый препарат.
— Государственный заказ? — удивился Куренай Цукаса. — Что-то серьёзное случилось?
— Пока что нет. Наша задача — сделать так, чтобы избежать серьёзных последствий, — объяснил Эитиро Кагами. — По прогнозам эпидемиологов нас может ждать ещё одна вспышка коронавирусной инфекции. В Японии был обнаружен новый штамм. Пока случаев совсем немного, но есть риск, что новый вирус может захватить всю Юго-Восточную Азию. Поэтому три недели назад государство запросило разработать новую вакцину.
— Так у нас уже есть несколько вакцин! — воскликнул Такеда Дзюнпей. — Зачем изобретать велосипед?
— Уже протестировали. Они на новый штамм не действуют, Такеда-сан, — сказал Эитиро. — Поэтому в середине ноября лучшие фармакологи-иммунологи корпорации приступили к разработке новой вакцины.
— И сколько же они её будут готовить? — поинтересовался я. — Это может занять несколько месяцев или даже год.
— Она уже готова, — заявил Эитиро Кагами.
— Что⁈ — воскликнул Куренай Цукаса. — Вакцина от нового штамма? За несколько недель?
Я разделял удивление Куреная. Это же просто немыслимо! За такой срок нельзя сделать качественный препарат. Им что, не хватило опыта с «Онкокура»?
— Так что в итоге, Эитиро-сан? — спросил я. — От нас требуют начать очередные клинические испытания, я угадал?
Заведующий поликлиникой помрачнел.
— Нет, — со вздохом сказал он. — Министерство здравоохранения желает, чтобы мы уже начали вакцинировать людей. Пока что только сотрудников корпорации.
Вот даже как… Без тестов, без испытаний. Плевать! Склепаем вакцину на коленке и сразу в бой! Я ошибся. Даже с «Онкокура» риск был меньше. И почему же из наших сотрудников решили сделать подопытных кроликов?
Хотя возможно я слишком спешу с выводами. Вполне вероятно, что фармакологи лишь доработали прежнюю версию вакцины, а не создавали её с нуля.
— В каком виде препарат? Для подкожного введения? Или назальный? — поинтересовалась Тачибана Каори.
— Коллеги, скажу вам честно, — сменил интонацию Эитиро. Даже перешёл на шёпот, будто опасался, что нас подслушивают. — На этот раз я понятия не имею, с чем мы столкнулись. Я не участвовал в разработке. Пришёл приказ на имя главного врача — подготовить несколько бригад и отправить терапевтов в «Ямамото-Фарм» вакцинировать этажи. Пока что мы склоняемся к тому, что этим займётся профилактическое отделение под командованием Кацураги Тендо. Они уже этим занимались, так что знают, как нужно действовать.
Занимались — это верно. Но тогда я знал, как действует препарат, и был уверен на все сто процентов в его пригодности. Оставалось только выявлять противопоказания и выдавать документ о допуске к прививке или медотвод.
А что теперь? Колоть всех без разбора и надеяться, что не будет последствий? Авось пронесёт?
Неожиданно дверь конференц-зала распахнулась, и к нам вбежал Ватанабэ Кайто. Судя по выражению его лица, случилось что-то покруче, чем подготовка непроверенной вакцины.
— Ватанабэ-сан, опаздываете, — сказал Эитиро. — Что у вас стряслось?
— Мне… Мне нужны два человека. Эитиро-сан и Кацураги-сан. Прошу вас, пожалуйста, выйдете со мной. Пришло ещё одно распоряжение из министерства здравоохранения.
Хоть бы один день без происшествий. Нет — у нас такого не бывает!
Мы с Эитиро вышли в коридор, оставив в конференц-зале остальных терапевтов.
— Что за паника, Ватанабэ-сан? — спросил Эитиро. — Впервые вижу вас таким. Что там нужно министерству? Какая-то поправка насчёт вакцинации?
— Нет, — помотал головой он. — Пришла письмо с настоятельной просьбой… Уволить Кацураги Тендо.
Глава 18
Как говорится: «Никогда такого не было — и вот опять!». Пытались уже меня несколько раз отсюда уволить, но чтобы это требовало министерство здравоохранения? Такое со мной впервые.
Ватанабэ Кайто и Эитиро Кагами смотрят на меня так, будто это я должен каким-то образом им объяснить, почему меня увольняют. Однако уже через пару секунд Эитиро очухался и вырвал из рук Ватанабэ распечатку приказа.
— Дайте-ка её сюда! — воскликнул он.
Пока заведующий поликлиникой изучал приказ, Ватанабэ прошептал мне:
— Вы что натворить умудрились, Кацураги-сан?
В его голосе звучал не столько укор, сколько искреннее беспокойство. Кажется, он никак не мог понять, за что меня хотят уволить. Но для меня это тоже было загадкой.
Отчасти.
Похоже, вечер с Томимурой Сайкой не прошёл бесследно. Значит, Ичиро всё же сделал свой ход. Другого объяснения у меня нет. Но и оснований для моего увольнения ни у кого нет. Не мне судить, но министерство в целом ведёт себя неадекватно. Экстренный выпуск новой вакцины, попытка уволить меня по указке какого-то жалкого чиновника. И постоянные проверки, которые отвлекают от работы

