- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исландские саги. Том I - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
237
Нанна нарядов – женщина, то есть Хельга (Нанна – имя богини).
238
Шест сражений – воин.
239
Кормчий морского зверя — то же (морской зверь – корабль).
240
Рдяные камни ладони — золото.
241
Скала шелома – голова.
242
Ветвь нарядов – женщина, то есть Хельга.
243
Один звона металла – воин, то есть Храфн (звон металла – битва).
244
Орешина влаги злаков – женщина, то есть Хельга (влага злаков – напиток).
245
Луны ресниц – глаза.
246
Сосна ожерелий — женщина.
247
Это подтверждает Торд, сын Кольбейна, в хвалебной песне, которую он сложил о Гуннлауге… – Скальд Торд, сын Кольбейна, был современником Гуннлауга.
248
Ясень брани — воин.
249
Драка драконов шлемов — битва (драконы шлемов – секиры).
250
Рыба ратной рубашки — меч (ратная рубашка – кольчуга).
251
Рёгнир меча — воин, то есть Гуннлауг.
252
Звери щитов – мечи.
253
Гуси крови – вороны.
254
Ястреб ран – ворон.
255
Озеро ран — кровь.
256
Ядр — Ерен, в Юго-Западной Норвегии.
257
Скамьевые доски – Вероятно, деревянные резные панели, приделываемые спереди к скамьям, идущим вдоль стен главного помещения.
258
«Сага об Эйрике» – По-видимому, речь идет не о «Саге об Эйрике», приведенной в настоящем издании, а о какой-то несохранившейся саге об Эйрике.
259
Он назвал страну, которую открыл, Гренландией, ибо считал, что людям скорее захочется поехать в страну, если у нее будет хорошее название. – Гренландия (Grænland), как страна была названа Эйриком, значит «зеленая страна».
260
…христианство стало законом в Исландии… – Это произошло в 1000 г.
261
В то самое лето епископ Фридрек и Торвальд, сын Кодрана, уехали из Исландии. – Они были в Исландии в 981–986 гг.
262
«Песнь о чудо-волне» – Сохранился только отрывок этого произведения, сочиненного в связи с данной поездкой в Гренландию. Чудо-волна – это сильное волнение, вызванное, вероятно, подводным землетрясением.
263
Эйрик ярл — правитель Норвегии с 1000 по 1015 г. (см. примеч. 32 на с. 232).
264
Падение с лошади считалось очень плохим предзнаменованием для того, кто отправляется в поездку.
265
Южанин – Южанами называли людей из Центральной или Южной Европы.
266
…в четверть дня после полудня и за четверть дня до него… – в 15 и 9 часов. Солнце занимает такое положение в небе в самое темное время года к югу от пятидесятой широты и к северу от сороковой широты.
267
Северный язык — Так назывался язык исландцев и норвежцев, в то время единый.
268
Я нашел виноградную лозу и виноград. – Многие позднейшие исследователи Новой Англии находили там дикий виноград.
269
Скрелинги – Так назывались в древнеисландских памятниках туземцы Гренландии и Северной Америки, то есть эскимосы и индейцы. Первоначально слово имело унизительное значение «заморыш», «слабец».
270
Торфинн Карлсефни – Карлсефни – это, собственно, прозвище и значит «из которого выйдет мужчина». Но это прозвище употреблялось как имя и поэтому не переведено здесь.
271
Марка — см. примеч. 16 на с. 29
272
Мёсур — Обычно считается, что мёсур значит «клён». Но возможно, что разные деревья назывались этим словом.
273
Катанес, Судрланд, Росс и Мерэви – Местности в Шотландии.
274
Завтрачный Мыс – см. примеч. 98 на с. 151.
275
На западе – на Британских островах.
276
Он владел годордом – то есть был годи. В языческое время годи был жрецом, обладавшим властью в своей округе (годорде). Годорд передавался по наследству, но его можно было продать или уступить. В Исландии было тогда 35 годи.
277
Вардлок – Предполагается, что это слово первоначально значило «то, что зачаровывает духов».
278
У Эйрика была жена по имени Тьодхильд и от нее два сына… – Торвальд, упоминаемый в гл. VIII и XIII, и в «Саге о гренландцах» в гл. II и V, был, по-видимому, сыном Эйрика от другой женщины, как и его дочь Фрейдис.
279
Чудеса на Хуторе Фрода – В «Саге о людях с Песчаного Берега» рассказывается, что женщина с Гебридских островов по имени Торгунна, сведущая в колдовстве, поселилась на Хуторе Фрода, где после ее смерти произошли разные зловещие события (являлись привидения и т. д.).
280
Поля самосеянной пшеницы – Обычно полагают, что речь идет о диком рисе, который растет в Северной Америке до широты Ньюфаундленда.
281
…это ему наказание за то, что он его зарыл… – Христианский закон запрещал зарывать клады.
282
Праздник середины зимы – см. примеч. 22 на с. 355.
283
Рыжебородый – бог Тор.
284
Деревья бури оружья – воины, то есть люди (буря оружья – битва).
285
Бальдр одежды валькирий – воин, то есть Торхалль (Бальдр – имя бога; одежда валькирий – боевые доспехи).
286
Дорога кораблей – море.
287
Вепрь небес песчаной пустыни – корабль (небеса песчаной пустыни – море).
![Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф] - Исландские саги Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)
