Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Современная проза » Гарун и Море Историй - Салман Рушди

Гарун и Море Историй - Салман Рушди

Читать онлайн Гарун и Море Историй - Салман Рушди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

— А разве нет? — продолжал принц Боло, расхаживая взад-вперед и эффектно (хоть и слегка глуповато) жестикулируя. — Точно так же, как моя великая страсть, моя amour влечет меня к Батчет, этот мальчик желает спасти то, что дорого ему: Океан Историй.

— Вот и славно, — подал голос генерал Цитат. — Отныне ты, о юный Гарун, будешь нашим шпионом. Эх, пропадай все пропадом! Но ты это заслужил. Выбирай себе товарищей — и вперед! — Голос его звучал сипло, словно за внешней суровостью Генерала скрывалась тревога.

— Это конец, — подумал Гарун. — Но отступать поздно.

— Крадись как тень! Смотри в оба, но сам оставайся невидим! — театрально воскликнул Боло. — Ты теперь тоже вроде Воина Теней.

Чтобы добраться до Старой Зоны, надо было пересечь Полосу Сумерек, двигаясь на юг вдоль береговой линии страны Чуп, оставить позади погруженный во мрак и тишину континент и очутиться у безграничного Южного Полярного Океана Кгани. Через час после того, как Гарун вызвался отправиться на разведку, они с Джинном Воды Еслием уже были в пути. Они выбрали себе в спутники Многоустых Рыб Габи и Багу, которые с бульканьем шли у них в фарватере, и старого Плавучего Садовника Мали с сиреневым ртом и в шляпе из водорослей, который теперь шагал рядом по воде. Гаруну вообще-то хотелось взять с собой Трясогубку, но сказать об этом он так и не отважился, к тому же ему показалось, что она предпочитает остаться с Воином Теней Мудрой. (Что до Рашида, то ему нужно было переводить Язык Жестов Мудры Генералу и Принцу).

Несколько часов стремительного перемещения по Полосе Сумерек — и они оказались у Южного Полярного Океана. Вода здесь почти полностью утратила все свои цвета, а ее температура упала еще ниже.

— Нет, не сбились мы с маршрута:Было круто — стало люто! —

говорили Габи и Бага, кашляя и чихая.

Мали шагал по воде, явно не испытывая ни малейшего неудобства.

— Но если эта вода так сильно отравлена, почему у вас не болят ноги? — спросил у него Гарун.

Мали в ответ покачал головой:

— Видел я и хуже. Бах, немного яда. Трах, чуть-чуть кислот. Мали — воробей стреляный. Такое его не остановит.

После чего он, к удивлению Гаруна, хрипло пропел коротенький куплет:

— Хоть с лютой злобой,Хоть из любви,Меня попробуйОстанови!

— Мы здесь, — напомнил ему Гарун, стараясь говорить как можно более авторитетно, — для того чтобы остановить Культмастера Хаттам-Шуда.

— Если правда, что Ключ, или Источник Историй, находится у Южного Полюса, — предположил Еслий, — то можно не сомневаться, что Хаттам-Шуд тоже будет где-то рядом.

— Вот и отлично, — согласился Гарун. — Тогда вперед к Южному Полюсу!

Вскоре после этого их настигло первое бедствие — Габи и Бага, жалобно хныча, признались, что двигаться дальше они не могут:

— Кто же знал, что выйдет так!Ждали света, грянул мрак!И подсев на этот риф, мыПотеряли наши рифмы.

С каждой милей Океан становился все гуще и холоднее, многие Потоки Историй наполнились темным вязким веществом, напоминающим патоку.

«Как бы там ни было, мы уже близки к цели», — подумал Гарун, а Многоустым Рыбам грустно сказал:

— Оставайтесь здесь и стойте на страже. Дальше мы пойдем без вас.

«Даже если опасность будет угрожать с этой стороны, им вряд ли удастся нас предупредить», — подумал он, но вслух этого говорить не стал, потому что Многоустые Рыбы и без того выглядели ужасно несчастными.

Свет сделался уже совсем слабым (они добрались до самого края Полосы Сумерек, до границы с полушарием Вечного Мрака). Они продолжали двигаться к Полюсу. Внезапно Гарун увидел встающий из глубины Океана лес; высокие растения слегка покачивались на ветру, а отсутствие света делало эту картину совершенно мистической.

— Земля? — удивился Гарун. — Но здесь не должно быть никакой земли?

— Это запущенные воды, вот что это такое, — с отвращением произнес Мали. — Засорение. Неухоженность. Позор. Но дайте мне год, и это место будет как новенькое.

Для Плавучего Садовника это была целая речь. Он был явно очень расстроен.

— Года у нас нет, — вздохнул Гарун. — И перелетать через это тоже не хотелось бы. Тогда нас легко обнаружат, а кроме того, мы не могли бы взять вас с собой.

— Обо мне не беспокойтесь, — ответил Мали. — И перелетать вам через это не придется. Я расчищу дорогу. — После чего он набрал невероятную скорость и исчез в зарослях.

Несколько мгновений спустя Гарун понял, что Мали приступил к работе — в воздух полетели огромные пучки растительности, и в панике кинулись врассыпную обитатели этих сорных джунглей: гигантская моль-альбинос, огромные серые птицы, состоявшие из одних костей, длинные белесые черви с головами, похожими на лопасти лопат. «Надо же, в Старой Зоне даже дикие животные Старые, — подумал Гарун. — Может, дальше пойдут динозавры? Или не динозавры, а эти, как их — обитающие в воде — ихтиозавры! (Мысль о том, чтобы увидеть, как ихтиозавр высовывает голову из воды, была одновременно жуткой и восхитительной.) Они же в любом случае вегетарианцы, — успокаивал он себя. — Или по крайней мере были ими. Если я, конечно, ничего не путаю».

Примчался по воде Мали, чтобы отчитаться о достигнутых результатах.

— Немного прополки, немного дезинфекции. Еще чуть-чуть — и порядок, — доложил он, после чего снова исчез.

Как только канал был готов, Гарун направил в него Удода Ноо. Мали между тем нигде не было видно.

— Куда ты делся? — крикнул Гарун. — Сейчас не время играть в прятки. — Но ответа не последовало.

На поверхности узкого канала все еще плавали водоросли и корни… А когда они оказались в самой гуще сорных джунглей, случилась вторая катастрофа. Гарун услышал слабый шипящий звук, а в следующее мгновение на них набросили что-то похожее на колоссальную сеть, сплетенную из мрака. Эта сеть накрыла их, и они не могли пошевелиться.

— Паутина Ночи, — пояснил Удод Ноо. — Знаменитое оружие чупвала. Сопротивление бесполезно: чем больше стараешься освободиться, тем крепче она держит. Сожалею, но мы, кажется, попались.

Гарун различал звуки с другой стороны Паутины Ночи: шипение и тихие довольные смешки. А еще он видел глаза, которые смотрели сквозь Паутину — такие же, как у Мудры: с черными белками, серой радужкой и белыми зрачками, только в этих глазах совсем не было дружелюбия. Но куда подевался Мали?

— Ну вот — мы в плену, — вздохнул Гарун. — Я все-таки стал героем.

IX. КОРАБЛЬ МРАКА

Их медленно волокли вперед. Когда глаза привыкли к темноте, Гарун смог разглядеть силуэты похитителей, которые тянули Паутину за какие-то невидимые, но мощные канаты. Их тащили вперед, но куда? Этого Гарун не мог вообразить, как ни старался. Единственное, что вставало перед его мысленным взором, это огромная черная дыра, которая разверзлась, как пасть, и постепенно их заглатывала.

— Попались, влипли, сейчас из нас отбивную сделают, — обреченно проговорил Еслий.

Удод Ноо тоже явно загрустил.

— Упаковали, перевязали бантиком — и прямиком к Хаттам-Шуду, — сетовал он, не раскрывая клюва. — А там бац, бумс, трах — и всем нам финито… Он сидит там, в сердце мрака… на дне этой черной дыры… Говорят, что он свет пожирает: берет и ест его сырым, голыми руками… Съедает все подчистую. А еще он ест слова… И умеет одновременно находиться в двух местах. В общем, выхода нет. Горе нам! Ай-ай-ай!

— Такие спутники, как вы, — просто находка, — заявил Гарун как можно беззаботней. И, обращаясь к Удоду Ноо, добавил: — А еще машина! Ты готов проглотить любые истории, даже те, что находятся в чужих головах. Взять хоть эту черную дыру: я о ней и подумать-то не успел, а ты уже, пожалуйста, — клюнул и даже испугался. Честное слово, Удод, возьми себя в руки.

— Как же я могу взять себя в руки, если чьи-то чужие руки нас всех уже заграбастали, — посетовал Удод Ноо, не раскрывая клюва. — Если эти руки уже тащат меня куда хотят?

— Вниз, посмотрите вниз, — перебил его Еслий. — Посмотрите на Океан!

Густой темный яд теперь был повсюду, и Гарун уже не мог различать отдельные Потоки Историй по цветам. От воды, температура которой приближалась к точке замерзания, поднимался холодный вязкий пар. «Холодный, как смерть», — подумал Гарун.

Еслий не мог больше сдержать отчаяния.

— Мы сами, сами виноваты, — заплакал он, — мы же Хранители Океана, а не уберегли его. Посмотрите на Океан, вы только посмотрите на него! На что похожи самые древние сказки? Это мы, мы позволили им погибнуть, мы их предали намного раньше, чем они оказались отравлены. Мы утратили наши корни, наш Ключ, наш Источник. Надоело, говорили мы, спроса нет, перепроизводство. А теперь полюбуйтесь! Ни цвета, ни жизни, ни-че-го!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарун и Море Историй - Салман Рушди торрент бесплатно.
Комментарии