- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольцо воды - Крис Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он помнил, как он и Акико сидели на этой горе, ее голова покоилась на его плече, пока они наблюдали первый рассвет Нового года.
Подходя ближе к черте города, Джек заметил башню пагоды Кийомизудера, ее шпиль возвышался над деревьями, где водопад Звук Перьев ниспадал с горы. Там он и Ямато сражались за нефритовый меч и потом начали дружить. Волна печали накатила на него при мысли о Ямато, его преданном и храбром друге, который погиб, пожертвовав собой, чтобы спасти Акико и Джека от беспощадного ниндзя Глаза Дракона.
Пересекая широкий деревянный мост в городе, Ронин, теперь трезвый, провел их по покрытому деревьями и травой берегу реки Кизугава. Слыша смех и видя семью, собравшуюся на пикник под деревьями сакуры, Джек вспомнил вечеринку Акико во время ханами, ежегодного весеннего праздника любования цветами.
Пока они шагали по улицам Киото, проходя бессчетные храмы синто и буддистские храмы, частные владения и миниатюрные сады, занятые магазины и переполненные трактиры, Джек вспоминал все больше мест из его прошлого. Золотые кленовые листья Замка Эйкандо привлекли его взгляд; уличный торговец продавал окономияки, жаренные пирожки, которые его друг Сабуро обожал; в магазине висели маски папье-маше, такие, как они надевали на фестиваль Гион Матсури.
Ниже по улице Джек увидел загадочный Рёанджи, Замок Мирного Дракона, где монах с руками-ножами секретно обучал Акико искусству ниндзя.
Так много воспоминаний, так много опыта, но они казались призраками. И город со всей его близостью казался Джеку враждебным.
Толпа у центрального магазина заставила его нервничать. Хотя он мог скрыться в толпе, там было больше людей — больше глаз — которые могли его заметить. Он держал голову склоненной, веря в то, что широкополая шляпа Ронина скрывает его лицо.
Ронин прокладывал путь по улицам, переполненную продавцами, разносчиками, самураями и менялами. Они срезали по переулку, а потом вышли на маленькую площадь, более тихую и более мирную, чем остальные.
— Оставайтесь здесь, — приказал Ронин, остановившись на углу у чайного домика. — Я наведу справки, где может быть Араки.
Он заказал чайник сенча Джеку и Хане, заплатив служанке и отправился по улице прочь в поисках самурая, что владел сейчас мечами Джека.
— Надолго он? — спросила Хана, придвигая Джеку чай.
— Не долго, надеюсь.
Джек все еще боялся своего прибытия в Киото. И желал, чтобы они не рисковали. Все это было похоже на поход в логово льва. Оставалось надеяться, что большинство жителей Киото были слишком заняты своими будничными жизнями, чтобы заметить путника в приметном синем кимоно и соломенной шляпе.
Хана восторженно глазела вокруг.
— Я никогда не представляла, что Киото такой!
Пока Джек потягивал чай, Хана бегло описывала ему все, что видела — белоликую девушку-гейшу, напыщенного самурая, статую льва у местного храма, разносчика, продающего деревянные волчки.
Через время вернулся владелец чайного домика.
— Еще сенча?
Хана взглянула на Джека, а тот покачал головой.
— Нет, спасибо, — ответила она.
— Вы ведь не из этих мест? — понял мужчина.
Хана мило улыбнулась.
— Мы путешествуем с нашим господином, — сказала она отрепетированный заранее ответ.
— Конечно, — сказал владелец, с интересом разглядывая Джека, но не пытаясь приблизиться. — По-дружески предупрежу, путники не приходят в этот город незамеченными. И не всех встречают так приветливо, как раньше.
Джек не осмелился взглянуть.
— Вы двое уже заинтересовали кого-то.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Хана.
— Мэтсуке с другой стороны улицы.
Хана взглянула на него пустыми глазами. Владелец склонился ближе, словно хотел почистить их столик.
— Слежка. Один из шпионов Сёгуна.
24
МЭТСУКЕ
— Как выглядит мэтсуке? — спросил у Ханы Джек, когда владелец отошел от них, чтобы обслужить других клиентов.
Хана была очень глазастым и хитрым вором, чтобы не смотреть прямо на их наблюдателя. Вместо этого она притворилась, что восхищается окружением, скользя взглядом по улице. Сначала она не увидела никого. Потом заметила фигуру, задержавшуюся у входа в замок. Он не проявлял должного интереса к мольбе. И не собирался никуда уходить.
— Молодой, — ответила Хана. — Тонкий, как зубочистка, глаза посажены слишком близком. На нем черное кимоно, пара мечей самурая. Странно, но он не старше тебя.
Холодок пробежал по телу Джека. Описание Ханы выглядело до беспокойства знакомым.
— Где он сейчас? — спросил Джек.
— У статуи льва.
Джек беспокойно выглянул из-под полей своей шляпы. Постоянный поток людей пересекал площадь, но ни у кого не было черного кимоно.
— Где?
— Перед… — Хана оглянулась. — Он ушел!
— Нам тоже нужно идти, — сказал Джек, дотягиваясь до своего посоха.
— Почему? Это не хорошо. Он не знает, что над нами угроза.
— Может, — ответил Джек, думая, что им нужно идти в сторону Замка Нидзё. — Но это может означать проблемы.
— Но мы не можем уйти, пока не вернулся Ронин. Как он узнает, где нас искать?
Джек задумался на мгновение, они не обсудили другое место, где смогут встретиться. И даже не знали, в каком направлении ушел мэтсуке. Они могли побежать за ним. Но если предчувствие не обманывает Джека, ему понадобится защита за мечами Ронина.
— Хорошо, мы немного подождем.
Текущие минуты были мучительными. Даже хотя сегодня не было жарко, Джек начал потеть. Ему казалось, что все на него смотрят. Они все знали, что он — гайдзин. Он мог перенять их манеры, но они были пронизаны иностранностью.
Джек думал о том, чтобы оставить весточку владельцу, но не было никаких гарантий, что ему можно доверять.
— Пошли к замку, — сказал Джек, нелегкое чувство росло у него у желудке. — Оттуда мы сможем присматривать за чайный домиком.
— Подожди! — сказала Хана, указывая вниз по дороге. — Я вижу Ронина.
Но Джек не смотрел туда. Его глаза были прикованы к четырем фигурам, облаченным в черные кимоно, двигались прямо к ним с другой стороны. Лидером группы, с красным солнцем в виде камона, горящим на его левом лацкане, был человек, которого он больше всего боялся встретить в Киото.
Казуки.
В последний раз Джек видел своего старого школьного соперника на поле боя Тенно-джи, где Акико пустила стрелу в его правую руку. Но этот предатель — ученик, ответственный за падение Нитен Ичи Рю, — оправился от своих ран, выглядя сильнее, чем обычно. С бритой головой, жестокими темными глазами и выражением ненависти, исказившим в какой-то степени красивое лицо, грозной фигурой он проходил по площади в их сторону.
его окружали выжившие члены его банды Скорпиона. Нобу, даже крупнее, чем помнил Джек, расталкивал людей с дороги, словно сердитый борец сумо; Горо, мускулистый и широкий, прирожденный воин, шел позади, его руки лежали на рукояти меча; рядом с Казуки был Хирото, в нем Джек и подозревал мэтсуке.
Джек почувствовал, как грудь сжало только от взгляда на них. Банда Скорпиона были отравой его жизни в Нитен Ичи Рю. Даже по одиночке они издевались над ним, как только он прибыл. Но организация банды Скорпиона дала возможность преследовать его. Она была собрана под лидерством Казуки, в честь кампании даймё Камакуры по очищению Японии от иностранцев. Все члены банды были с татуировками, эмблемами черного скорпиона и клятвой верности — «Смерть всем гайдзинам!»
Джек крепче сжал в руках свой самодельный посох. Хотя шансов против целой банды было мало, он сдаваться без боя не собирался.
25
ПО ПРИКАЗУ СЁГУНА
— Нужно вывести тебя отсюда! — прокричала Хана, хватая его за руку.
— Слишком поздно, — ответил он, и возможность сбежать была упущена.
Банда Скорпиона быстро приближалась. Когда они пересекли площадь, на их пути вдруг вырос мужчина. Его руки шатались, пьяница стукнул разносчика, разбросав его деревянные волчки повсюду, и остановив банду. Получившийся хаос объял всю площадь. С трудом держась на ногах, Ронин шатнулся на Казуки, схватился за него, чтобы удержаться. Казуки зло оттолкнул его, бросая его бутылку сакэ в лицо Нобу. Горо и Хирото двинулись исправлять положение их лидера, попавшего в нетрезвые объятия самурая, но упали на крутящихся волчках.
— Проссстите, — пробормотал Ронин, больше рисового вина вылилось, когда он пошел в толпу.
Внезапно владелец возник рядом с ними.
— Сюда, — прошептал он, ведя их внутрь чайного домика.
Они могли только довериться ему, и Джек, и Хана последовали через кухню к заднему переулку.
— Пожалуйста, скажите ронину, что мы ждем его на юге Замка Нидзё, — быстро проговорил Джек. — И спасибо вам за помощь.
— Христианин не может позволить страдать другой овечке, — прошептал владелец.

