- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольцо воды - Крис Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Онри… он ушел! — заявил Ронин, его голос был пугающим. — Но он вернутся… они всегда возвращаются!
19
СВЯЗЬ ТРОИХ
Черная жемчужина лежала в руке Джека, старый друг вернулся.
— Жена торговца просто умоляла меня забрать ее, — объяснил Ронин с издевательской улыбкой на лице. Он сел рядом с Джеком посреди магазина и положил себе немного холодного риса, что он купил на завтрак.
— Не могу поверить, что она купилась на это, — сказал Джек, не в силах отвести глаз от жемчужины Акико, боясь, что все это сон.
— Ты бы видел их лица! — Хана изобразила сильный ужас и скопировала голос жены. — Он тает!
Скорчившись от смеха, Хана покатилась по полу, держась за живот. Джек же чувствовал легкий укол вины. Но он напомнил себе, что никого не ранили, никого не обокрали, а жемчужина вернулась к нему. Это был сложный план, но одно было точно, их не преследовали доушины. В этом нужно было благодарить Ронина.
— Спасибо, Ронин. Я у тебя в долгу, — сказал он, бережно прикалывая ценную жемчужину к внутренней стороне кимоно.
Самурай склонил голову в признании. Закончив с рисом, он залил его большим глотком сакэ, затем взглянул на вид улицы в двери, на небо в молниях.
— Дождь стихает. Пора уходить.
— Разве торговец не заподозрит ничего, если ты не вернешься? — спросил Джек.
— Я сказал ему нанять священника для защиты. Самураи не сражаются с призраками! — ответил Ронин, поднимаясь на ноги. — Но моя последняя обязанность, вернуть тебе жемчуг и похоронить.
Он довольно фыркнул и достал бутылку сакэ.
— Готов?
Кивнув, Джек сбросил старую одежду на гниющую кучу соломы. Одевшись в свое красивое синее кимоно, он почувствовал себя собой. Чувство оптимизма наполнило его сердце, и он был готов идти за путеводителем.
— Итак, в Киото! — сказал Ронин, поднимая бутылку в честь этого.
— Киото? Но Ботан направляется в Нара, — сказал Джек.
— А твои мечи в Киото.
— Но…
— Мы договорились. Самурай — ничто без мечей.
— Но у Ботана все остальное, включая инро и дневник моего отца.
— Чем так важен этот дневник? — возмутился Ронин.
Осторожно подбирая слова, Джек объяснил:
— Моего отца убил ниндзя. Дневник — единственная оставшаяся у меня вещь, принадлежавшая ему.
Ронин пристально с любопытством разглядывал Джека, его обычная грубость сменилась сочувствующим выражением.
— Сентиментально, но я понимаю, — сказал он, гордо положив руку на мечи. — А это мои отцы, — он открыл бутылку и сделал глубокий глоток. На мгновение Джек подумал, что ему пора остановиться. — Если это Ботан, о котором я слышал, он беспощадный воин и гонитель иностранцев. Тебе понадобятся мечи, когда вы с ним встретитесь.
Джек послышался совета Ронина. Самурай был определенно прав. Киото и Нара были опасны, но он будет гораздо увереннее в своих шансах с мечами в руках.
— Тогда в Киото, — согласился Джек, поднимая свои вещи и надевая шляпу Ронина.
Без других вещей, у них не было причин задерживаться.
— Увидимся, воришка! — сказал Ронин, украдкой глядя на Хану.
Он был на полпути к двери, когда Хана с выражением надежды на лице настойчиво спросила:
— А-а как же я? Я могу пойти?
Ронин решительно покачал головой.
— Нет.
— Я только…
— Я сказал НЕТ!
Ее голова упала, сокрушенная отказом Ронина. Глядя на Хану, забившуюся в угол, несчастную и брошенную, Джек понял, что не только она хотела их компании, им она тоже была необходима:
Джек оттащил Ронина в сторону.
— Почему ей нельзя с нами?
— Девочка — это ответственность. Она — вор, без чести и доверия.
— Но Хана помогла нам, — спорил Джек.
— Ради своих целей. К тому же, это еще один голодный рот, а у нас нет столько денег.
— Но мы не знаем, что нам не пригодятся ее навыки при поиске моих мечей.
Ронин не выглядел убежденным, но Джек привел веский аргумент.
— Ладно, — сдался он. — Одно неверное движение, и она познакомится с лезвием моего меча.
Джек повернулся к Хане, но она уже подпрыгнула и была рядом.
— Всегда хотела побывать в столице, — она лучилась радостью. — Как думаешь, мы увидим Императора?
Покидая Кизу, они держались окраин города, но все же взглянули на магазин того торговца. Здание было увешано талисманами на удачу, талисманами офуда и защитными амулетами из местного храма синто. Внутри торговец отчаянно пытался задобрить жену, показывая ей новые украшения и кимоно. Но ей они не были интересны, спрашивая откуда они и кому принадлежали до нее, она все время держала дымящийся ладан у головы.
Джек не смог удержать улыбку от их гримас. По крайней мере, в будущем они будут более уважительными к незнакомцам, а торговец — более честным в своих сделках.
Склонив головы, банда из троих направилась на север в Киото. Река наполнилась после ночной грозы, грозя вылиться из берегов. Когда они пересекали ее, Джек заметил, что прочный мост скрипит от ее постоянного потока, и молился, чтобы он не смел уступить этому напору. Он не собирался оставаться в Кизу еще на день.
Пока они двигались на север, Хана говорила веселым голосом обо всем на свете. Ронин шел немного в стороне, предпочтя компанию сакэ. Джек же был счастлив слушать ее болтовню. Она отвлекала его от мысли о прибытии в Киото. Он не мог скрывать, что рад вернуться в место, бывшее его домом последние три года, но он боялся того, что увидит там.
Они пробирались сквозь лес по главной дороге, ненадолго останавливаясь, чтобы перекусить холодным рисом. К позднему вечеру, они были единственными путниками на этой дороге. Хана, все так же громогласно, выразила восторг:
— Это словно мы — часть истории кошакуши. Я видела однажды такого сказочника, выступавшего на улице в Кизу. Он читал из Тайхейки и Хейки Моногатари и рассказал истории о легендарных сражениях, храбрых самураях и…
Она остановилась, вскинув голову и слушая странный шум. Джек тоже его слышал — какой-то странный напев. Он переглянулись, а потом повернулись к Ронину. К их ужасу, он начал напевать под нос — если этот кошмар можно было назвать пением. Весь день Джек отмечал, что поведение самурая становится веселее, чем больше он пил. Ронин настоял купить в дорогу еще две бутылки, кроме их еды. Расправившись с первой, он начал вторую и теперь покачивался при ходьбе.
— Он танцует? — удивилась Хана.
Джек тоже не мог поверить в то, что видел, а Ронин исполнял джигу, выбрасывая в сторону ногу и маша руками. Поймав на себе взгляд Ханы, Джек уже не смог сохранять спокойствие на лице. Они рассмеялись от этого странного представления, Ронин не замечал их веселья.
— Какая веселая, но странная компания путников!
Темная фигура перегородила им путь. Он был широк, как бык, его волосы были завязаны в косичку, а нос был таким широким, как пятак у свиньи. Одной рукой он небрежно махнул большой деревянной дубинкой.
— Пьяный самурай, хихикающая девочка и гайдзин!
Ронин замер, немного удивившись внезапному появлению мужчины.
Шорох кустов выдал еще около пяти человек. У первых тоже были дубинки, но короткие и коренастые, как пеньки. У того, что был ближе к Джеку, была лысина, а в мускулистых руках он держал топор. Рядом с ним был мужчина помладше, вооруженный посохом. У четверых была колючая щетина. Пятый, тонкий как грабли, подкрался сзади. Он ухмыльнулся Хане, показывая большую щель там, где были выбиты зубы, и поднял окровавленный нож.
Когда бандиты окружили их, Хана приблизилась к Джеку.
— Мы хороши, как смерть, — прошептала она.
20
ПЬЯНЫЙ КУЛАК
Не удостоив бандитов взглядом, Джек ободряюще улыбнулся Хане.
— Не бойся. На нашей стороне Ронин.
Хана уставилась на Джека, слово он сошел с ума.
— Но он пьяный!
— Именно, — ответил Джек, его посох занял боевое положение, когда Ронин сдвинулся с места.
— Если хотите пройти, платите, — заявил глава бандитов.
Ронин икнул.
— Сссссколько?
— Все, что у тебя есть.
— Оу, как хорошо! — ответил Ронин радостно. — У нас нет ничего… значит, мы можем пройти.
Поманив за собой Джека и Хану, Ронин пошел. Но глава положил руку на грудь Ронина.
— Я так не думаю, самурай. Для начала, отдай эту бутылку.
— Эттта? — невнятно произнес Ронин, тряся бутылкой. — Но она пустая.
Чтобы подтвердить свои слова, он вылил остатки в рот.
— Я вижу, что у тебя есть еще одна! Отдавай сюда…
В этот момент Ронин притворился, что не может дышать, и плеснул рисовое вино в лицо бандита. Мужчина взвизгнул, когда алкоголь обжег его глаза. Ронин пьяно отступил назад, ударяя его в нос и ломая его. Глава отшатнулся, кровь стекала по его лицу.
— Взять их! — взвизгнул он.
Тут же приземистый бандит атаковал Ронина дубинкой. Отшатнувшись в сторону, Ронин крутанул руками, словно пытался удержать равновесие. Он легко уклонился от удара и в процессе разбил керамическую бутылку о голову бандита. Мужчина без сознания рухнул на землю.

