Кризис повествования. Как неолиберализм превратил нарративы в сторителлинг - Хан Бён-Чхоль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
64
Данные социальные сети принадлежат компании Meta, запрещенной в России. Упоминание этих социальных сетей в дальнейшем будет сопровождаться знаком *. – Прим. науч. ред.
65
Ныне Х («Икс»), заблокированная в России социальная сеть. – Прим. науч. ред.
66
https://www.facebook.com/help/779021519097028?helpref=search&query=wie%20erstelle%20oder%20bearbeite%20ich%20ein%20lebensereignis%20in%20meinem%20facebook-profil&search_session_id=1e763c44c4c09995e718f601e2c7a454&sr=1*
67
Syndetisch (нем.) – соединенный с помощью союзов.
68
Walter Benjamin, Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit, in: ders., Gesammelte Schriften I.2, Frankfurt/M 1989, S. 435–508, hier: S. 461. [Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости // Учение о подобии. Медиаэстетические произведения. Сб. статей. – М.: РГГУ, 2012. – С. 222.]
69
Ср. Byung-Chul Han, Psychopolitik. Neoliberalismus und die neuen Machttechniken, Frankfurt/M 2014.
70
Букв. «исчисляемая самость» (англ.). Движение, объединяющее людей, создающих и использующих технические устройства для постоянного измерения психических и физических характеристик человека.
71
Самопознание с помощью чисел (англ.).
72
Букв. «числовые нарративы» (англ.). Метод представления числовой информации с помощью нарратива.
73
«Черное зеркало» (англ.).
74
Нем. «Прозрачное Я», рус. «Все о тебе».
75
Jean-Paul Sartre, Der Ekel, Reinbek 2013, S. 34. [Сартр Ж.-П. Тошнота / Тошнота: Роман; Стена: Новеллы: Пер. с фр. – Харьков: Фолио; М.: АСТ, 2000. – С. 27–28.]
76
Сартр Ж.-П. Тошнота / Тошнота: Роман; Стена: Новеллы: пер. с фр. – Харьков: Фолио; М.: АСТ, 2000. – С. 18.
77
Ebd., S. 36. [Там же. – С. 29.]
78
Ebd., S. 14. [Там же. – С. 105.]
79
Ebd., S. 20. [Там же. – С. 18.]
80
Ebd., S. 50. [Там же. – С. 51.]
81
Ebd., S. 51. [Там же. – С. 52.]
82
Бён-Чхоль Хан указывает на мифологическое происхождение названий дней недели в немецком языке. Wodanstag – букв. «день Водана» (Одина) – впоследствии было вытеснено современным Mittwoch, Donnerstag – букв. «день Донара» (Тора) – сохранилось до сих пор.
83
Ebd., S. 279. [Там же. – С. 216.]
84
«В середине дела» (лат.). Прием, при котором повествование начинается с одного из центральных эпизодов фабулы, то есть без предваряющей экспозиции.
85
Peter Handke, Versuch über die Jukebox, Frankfurt/M 1993, S. 70 ff. [Хандке П. Опыт познания природы jukebox// Иностранная литература. – 2003. – № 2.]
86
Ebd., S. 74. [Там же.]
87
Jean Baudrillard, Das Andere selbst. Habilitation, Wien 1994, S. 19.
88
Paul Maar, Die Geschichte vom Jungen, der keine Geschichten erzählen konnte, in: Die Zeit vom 28. 10. 2004.
89
Sauerbraten – немецкое национальное блюдо, готовится из мяса (как правило, говядины), сильно замаринованного в специях и уксусе, которое затем тушится в соусе из маринада.
90
Пруст М. Обретенное время: Роман. – СПб.: Амфора, 2001. – С. 7.
91
Непроизвольный мемуар. – Прим. науч. ред.
92
Novalis, Die Lehrlinge zu Sais, in: Schriften, hrsg. von P. Kluckhohn und R. Samuel, Stuttgart 1960, Band 1, S. 71–111, hier: S. 100 f. [Новалис. Ученики в Саисе. – М.: Наука: Ладомир, 2003.]
93
Walter Benjamin, Einbahnstraße, in: Gesammelte Schriften V.1, S. 83–148, hier: S. 116. [Беньямин В. Улица с односторонним движением / Беньямин В. Улица с односторонним движением: Берлинское детство на рубеже веков: пер. с нем. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2021. – С. 49–50.]
94
Walter Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, in: Gesammelte Schriften I.2, S. 605–653, hier: S. 646. [Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2015. – С. 165.]
95
Siegfried Kracauer, Das Ornament der Masse, Essays, Frankfurt/M 1977, S. 24 f. [Кракауэр З. Орнамент массы. – М.: Ад Маргинем Пресс, Музей современного искусства «Гараж», 2019. – С. 19.]
96
Proust, Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, a. a. O., S. 4537 [Пруст М. Обретенное время. – СПб.: Амфора, 2001. – С. 203.]: «Иные умы, увлеченные мистикой, склонны верить, будто на предметах остается некий след от взгляда, которым на них смотрят, и что памятники и картины предстают перед нами словно окутанные вуалью, сотканной за многие века любовью и созерцанием стольких восхищенных почитателей».
97
Benjamin, Das Passagen-Werk, a. a. O., S. 396.
98
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 646.]Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – С. 165–166.[
99
Proust, Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, a. a. O., S. 4537. [Пруст М. Обретенное время. – С. 203.]
100
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 647. [Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – С. 165.]
101
Paul Virilio, Information und Apokalypse. Die Strategie der Täuschung, München 2000, S. 39. [Вирилио П. Информационная бомба. Стратегия обмана. – М.: Гнозис, Прагматика культуры, 2002.]
102
Susan Sontag, Zur gleichen Zeit. Aufsätze und Reden, München 2008, S. 282.
103
Ebd., S. 281.
104
Cyberwar, God and Television, An Interview with Paul Virilio, in: Digital Delirium, hrsg. von A. und M. Kroker, New York 1997, S. 41–48, hier: S. 47. [Кибервойна, Бог и телевидение. Интервью с Полом Вирильо. URL: http://www.mcluhan.ru/about-media/kibervojna-bog-i-televidenie/.]
105
Gershom Scholem, Die jüdische Mystik in ihren Hauptströmungen, Frankfurt/M 1993, S. 384. [Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. – М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2004. – С. 428–429.]
106
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 651. [Беньямин В.