Бриллиантовый код смерти - Алена Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты там делала? – В его голосе почувствовалась странная напряженность, и это заставило Луизу Фернанду насторожиться.
– Беседовала с полицейскими. Все, Николас, я заканчиваю разговор. Мне пора.
– Что значит тебе пора? И с какими полицейскими у тебя была беседа?
Николас понизил голос, как он всегда делал, пытаясь на кого-либо надавить, но сейчас Луиза Фернанда поняла, что больше не боится его. И все же руки похолодели, когда услышала тон его голоса.
– Я, между прочим, с тобой разговариваю. Не молчи, – медленно продолжал Николас, придавая голосу оттенок раздражения и вместе с тем угрозы.
Он знал, как это обычно действует на Луизу Фернанду, но сейчас переоценил силу своего влияния. Гневные выкрики в трубку не произвели на нее должного впечатления.
– Ты говорила с Армандо? – продолжал Николас.
– Не успела, его застрелили перед моим приходом.
– Что ты сказала полиции?
– Правду, – выдавила из себя Луиза Фернанда.
– Какую правду? – Голос Николаса зазвучал гораздо мягче.
– Ту, что знала, – уклонилась от прямого ответа Луиза Фернанда и посмотрела на часы. – Ты меня задерживаешь.
– Ты убегаешь? Куда?
– Не твое дело, Николас!
– Следи за тем, что говоришь, – прошипел голос в трубке.
– А ты не смей мне угрожать, – с удивлением для себя Луиза Фернанда поняла, что впервые говорит с Николасом подобным тоном.
– А я не угрожаю, дорогая. Я лишь беспокоюсь, – снова мягко произнес Николас. – Я хочу помочь тебе.
– Мне не нужна помощь, – неуверенно начала Луиза Фернанда, но Николас не дал закончить.
– Учитывая то, что ты мне рассказала, я убежден, что являюсь единственным человеком, способным помочь. Завтра меня в городе не будет...
– Ты мне отчитываешься? – ехидно спросила Луиза Фернанда, но почувствовала, что сейчас, как никогда, нуждается в поддержке друга.
– Не перебивай. Останься в Милане, пожалуйста, еще хотя бы на пару дней, – Николас немного помолчал. – Послезавтра я жду тебя в нашем кафе на корсо Буэнос-Айрес в семь.
Трубка замолчала, и Луиза Фернанда гневно бросила ее на кровать. «Чертов Николас!» – ругалась она, пытаясь закрыть чемодан с вещами. Затем подняла с пола медведя в смешных синих штанишках и, ни разу не оглянувшись, вышла из квартиры.
Сев за руль, Луиза Фернанда быстро выехала на проезжую часть. Она уверенно вела машину по направлению к дому, где жил единственный оставшийся в живых друг.
ГЛАВА 10
В маленькой квартирке Маркуса было тихо. Луиза Фернанда подумала, что тот на работе и вернется поздно. Она долго стояла под теплым душем, смывая напряжение, и после раздраженно искала в кухне выпивку. Наконец она нашла бутылку граппы и первый глоток сделала прямо из горла, с наслаждением чувствуя, как алкоголь горячей волной разливается по телу. Со вчерашнего вечера она ничего не ела, поэтому быстро захмелела.
Луиза Фернанда присела на диван в гостиной, пытаясь избавиться от головокружения, и нервно ожидала прихода Маркуса. В углу комнаты она обнаружила маленький ноутбук и нахмурилась, не понимая, где Маркус взял деньги для покупки столь дорогой вещи. О том, что ноутбук являлся очень дорогим, Луиза Фернанда догадалась сразу, потому что точно такой видела у Николаса, а тот, как ей было известно, приобретал для себя только самое лучшее.
Маркус пришел не один, а притащил с собой подружку, которую, страстно целуя, раздевал прямо у двери, не обращая внимания на тусклый свет в гостиной.
– Что это значит, Маркус? – обиженным тоном спросила Луиза Фернанда.
Девушка, испуганно вскрикнув, отскочила в сторону и ошеломленно уставилась на едва одетую Луизу Фернанду.
– Так вот какой сюрприз ты мне приготовил? – возмущенно протянула Луиза Фернанда.
– Ты спятила? – прокашлялся Маркус.
Он повернулся к девушке, собираясь объяснить, кто перед ней стоит, но та бросилась к двери.
– Скотина! – чуть ли не плача выкрикнула она и скрылась за дверью.
Маркус повернулся к Луизе Фернанде.
– Что ты творишь? – спросил он, злобно блеснув глазами.
– Где ты нашел эту шлюшку? – Луиза Фернанда потянулась к бутылке и сделала глоток.
– Да ты пьяна! – усмехнулся Маркус. – Как я теперь объясню Кларе, что здесь произошло? После увиденного она меня к себе и близко не подпустит.
– Переживешь, – отмахнулась Луиза Фернанда и указала рукой на ноутбук. – Откуда он у тебя?
Маркус потер курносый нос и пожал плечами.
– Он не мой, – сказал он и вышел в кухню. – Давай перекусим, а то я жутко голоден.
– Где взял? – Луиза Фернанда прошла следом и, остановившись у двери, стала сверлить взглядом его спину.
– Мне его дали во временное пользование. И вообще, сколько можно меня контролировать? Это недоверие раздражает, тем более что я уже не маленький мальчик и прекрасно знаю, что делаю.
– Твое дело – учеба, – произнесла Луиза Фернанда. – Все остальное не должно занимать твое время.
– Почему ты такая злая? К тому же пьяная. И что ты здесь делаешь? Между прочим, мы сегодня договаривались о встрече, и, заметь, не у меня дома.
Луиза Фернанда со вздохом прислонилась к стене и прикрыла лицо руками.
– Что с тобой? – забеспокоился Маркус, заметив следы усталости и печали на ее лице.
Она быстро подошла к нему и стала сбивчиво рассказывать о произошедшем. Маркус пытался справиться с эмоциями, но ему это плохо удавалось. Лицо его было бледным, а виски и верхняя губа стали мокрыми от переживаемых волнений. Луиза Фернанда близко подвинулась к нему и обняла за плечи, но он, казалось, даже не заметил ее прикосновений.
– Но почему? – спросил он.
– Думаешь, я знаю? – отозвалась Луиза Фернанда. – Единственное, что приходит на ум, так это то, что все это случилось из-за подарков Армандо.
– Какими бы дорогими они ни были, они явно не стоят человеческой жизни.
– Люди готовы убить и за гораздо меньшую сумму. У тебя есть еще что-нибудь выпить?
– А граппы уже не осталось?
– Не осталось.
Маркус рассеянно указал на верхнюю полку.
– За пачками с кофе стоит бутылка виски.
– Виски? Это хорошо.
– Но почему тогда убили Армандо? Зачем нужно было убирать дарителя? – Маркус протянул Луизе Фернанде стакан, и она плеснула в него алкоголь. – Куда ты девала подарок Армандо?
Луиза Фернанда на мгновение растерялась, быстро решая, стоит ли его показывать, чем очень обидела Маркуса.
– Если не доверяешь, зачем приехала?
– Ты – единственный близкий мне человек. И я тебе доверяю, – вздохнула Луиза Фернанда и направилась к сумке, лежащей на чемодане.
Достав медведя, она бросила его прямо в руки Маркусу.
– Подарок внутри, – пояснила она. – Сними с него штаны, под ними спрятан замок.
Выполнив все указания, Маркус в немом изумлении вытащил из этого нелепого тайника бриллиантовое колье.
– Это же огромное состояние, – оценил он стоимость украшения. – И только ты могла додуматься спрятать его в задницу плюшевого уродца. Хотя их у тебя такое количество, что вряд ли кто-то догадался бы, что в одном из них находится столько денег.
– Что такого ценного в этой вещи?
– Может быть, в ней есть какой-то секрет? – Маркус поднял колье ближе к свету и внимательно вгляделся в мгновенно заблестевшие камни.
– Какой секрет? – быстро спросила Луиза Фернанда, чувствуя, как от напряжения застучало в висках.
– Откуда мне знать? – раздраженно проговорил Маркус. – Я же не ювелир!
Он посмотрел на сидящую рядом женщину. Луиза Фернанда подтянула коленки к груди и стала похожа на маленькую девочку. Волна нежности окатила Маркуса, и он порывисто обнял испуганную подругу. Затем встал, подошел к встроенному в стену шкафчику и достал из него небольшую коробку.
– Принеси лампу из гостиной.
Луиза Фернанда быстро выполнила просьбу и, вернувшись в кухню, недоуменно посмотрела на предметы, которые парень уже выложил из коробки на стол.
– Маркус, объясни мне, какое отношение к тебе имеет все это? – спросила она, указывая на щипцы, лупу, пинцеты и другие незнакомые ей вещи.
– Это всего лишь инструменты, которыми я пользуюсь на работе, – невозмутимо ответил Маркус.
– Какой работе? Ты – продавец в магазине! Ты это продаешь? – Луиза Фернанда испуганно отшатнулась в сторону. – Чем ты занимаешься?
Маркус схватил ее за плечи и встряхнул.
– Я работаю в магазине, в котором есть отдел по обслуживанию электроприборов. – Он ласково посмотрел на нее.
– Хочешь сказать, что ты их чинишь? И для этого тебе необходим паяльник? – спросила Луиза Фернанда.
– Естественно! И почему ты так испугалась, увидев инструменты? Они тебе что-то напоминают?
От досады Луиза Фернанда готова была прикусить язык, ведь она только что едва не сказала, на что похожи эти предметы. Она глубоко вздохнула, упрекнув себя в излишней подозрительности, и повернулась к Маркусу.
– Ладно, извини. Давай, рассказывай, что ты придумал.