- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испытание - Екатерина Кариди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но пусть все идет по плану. Он владеет ситуацией, как и всегда. Все будет в порядке, рано или поздно. Завтра, а точнее, уже сегодня ее переведут, все расскажут, объяснят новые правила. В конце концов, познакомится с остальными, будет не так одиноко. Кстати, об остальных он начисто забыл за эти два дня. Завтра надо будет исправить упущение.
* * *Легко давать самому себе команды. Трудно их потом выполнять.
Особенно, если они режут тебя поперек.
Глава 11
Утром новая дама из обслуги обнаружила Сашу спящей в ванной. Она так и заснула сидя, привалившись к стенке.
— Номер 44, вставайте.
— Что? — от неудобной позы все затекло, язык с трудом ворочался. Да уж, ночь вышла не из простых.
— Вставайте, номер 44.
Саша оглянулась, к кому это она обращается. И кстати, она разговаривает! Не составило труда понять, что больше никого в ванной нет, стало быть, обращаются к ней. Просто мыслительный процесс занял какое-то время. На лице дамы было написано нескрываемое раздражение.
— Еще бы, — вздохнула про себя Саша, — Увидь я ее вот так, рядышком с унитазом, да еще и глуховатенькую, тоже бы раздражалась.
Она потихоньку поднялась, потирая занемевшие конечности и шею. Рука наткнулась на проклятое колье.
— Тьфу, ошейник гре****ный, — в сердцах прошипела Саша.
— Вы что-то сказали, номер 44?
Хотелось тетку послать, за ее профессиональное безразличие в голосе и легкое презрительное любопытство во взгляде, просто сейчас ей лучше лечь на дно и затаиться. Но один вопрос все-таки задала:
— Почему номер 44, у меня же есть имя?
— У вас нет имени, отныне вы будете откликаться номер 44.
Вот как? Закроем-ка мы рот и будем побольше слушать.
Саша мельком оглядела женщину, ухоженная, но крепкая и какая-то стальная. Даже не на вид, это просто в ней ощущалось, таким бы в женской колонии работать. Женщина слегка поморщилась, глядя на Сашу и выдала:
— Номер 44, вам надо помыться, — она чуть повременила, потом добавила, — От вас несет. Приведите себя в порядок, подожду снаружи. У вас двадцать минут.
— Может это и впрямь женская колония? — эта мысль показалась девушке не такой уж идиотской, все может быть, — Но помыться надо, это точно.
Через пятнадцать минут она уже причесанная после душа вышла из ванной. Мокрые волосы сушить не стала, сами высохнут. Дама ждала ее в гостиной, а тем временем еще две женщины из обслуги ожидали распоряжения собирать вещи.
— Готовы?
Саша кивнула. Хотя к чему готова? Какая разница.
— Тогда пойдемте, номер 44. Вы переводитесь в общую группу.
Точно колония. Только за что она сюда угодила?
Видя глубокое недоумение на лице девчушки, дама смилостивилась:
— У вас должны быть вопросы, задавайте. Я на них по возможности отвечу.
— Зачем я здесь?
— Об этом вы скоро узнаете, номер 44.
— Почему номер 44?
Дама показала на ее колье, намекая на то, что вывод очевиден. Саша кивнула, принимая ответ.
— Что такое общая группа?
На лице стальной тетки проскользнуло подобие улыбки:
— Скоро сами узнаете.
— А… Что ж, спасибо за исчерпывающую информацию.
— Что, вопросов больше нет?
Девушка покачала головой и проговорила:
— Я оденусь, с вашего позволения?
— Да, разумеется, и выберите из той одежды в гардеробной все, что сочтете нужным. Если хотите, можете взять все.
— Спасибо, мне ничего не нужно. Я надену вчерашнюю одежду, она свежая.
Дама взглянула на нее нейтральным взглядом, пряча за равнодушием заинтересованность. Много она их тут перевидела, красивых игрушек хозяина, да не все долго задерживались. А эта странная девчонка, но с характером. Достойная, да, дама кивнула своим мыслям, именно достойная.
— Что-нибудь кроме одежды?
У нее здесь нет ничего, что она могла бы назвать своим. Разве только модель замка…
— Могу я взять с собой один ноутбук?
Брови у стальной женщины чуть приподнялись, и она подала знак двум теткам из обслуги. Приказ был коротким:
— Собирать все.
Потом вернулась к Саше, которая уже успела натянуть на себя спортивный костюм, обратила внимание на то, как девчонка застегнула ворот до самого горла, желая скрыть ошейник.
— Номер 44, следуйте за мной.
Дверь в коридор открылась. Ей в первый раз можно будет выйти из комнаты.
О, налицо явный прогресс!
Первый шаг дался с трудом, будто через невидимую стену переступала, коридор оказался длинным и коленчатым, и вел неизвестно куда. Она за это время уже свыклась со своей «камерой», даже какое-то чувство безопасности выработалось. Мысленно махнула рукой:
— Какая безопасность, вы номер 44, бредите. Вас из Александры Савенковой без спроса в номер 44 превратили, а вы тут про безопасность толкуете. Жалкий бред.
Тетка почему-то выбрала именно этот момент, чтобы начать разговор:
— Я вижу, вы девушка разумная и адекватная, потому я немного посвящу вас в условия игры.
— Игры?
— Это фигура речи. Просто расскажу правила, которые нужно соблюдать.
— Я слушаю.
— Так вот, номер 44. Вы будете помещены в ту часть замка, где проживают остальные. Это и называется общая группа. Обращаться к вам будут только по номеру, и только на это обращение вы должны откликаться. К остальным обращаться так же по номерам. Не допускаются скандальное поведение, кражи, попытки побега, попытки самоубийства, а так же попытки причинить физический вред окружающим. Вас будут содержать по высшему разряду, можете заказывать все, что душе угодно.
— Почему?
По застывшему взгляду Саши дама поняла, что та слышала только ту часть, где говорилось о номерах.
— Таковы правила.
— Остальные… Это кто?
— Это наложницы хозяина замка.
— ???
— Они тоже имеют свой порядковый номер и откликаются только на него.
Маразм крепчал. Дама хмыкнула, видя Сашино мрачное лицо:
— Я говорю вам все заранее, в расчете на вашу адекватность, хотя обычно этого не делаю.
— Я ценю вашу откровенность, поверьте, — Саша пожевала губу, — И много их… остальных?
— Вместе с вами будет двадцать.
— Куда я попала… — пробормотала Саша.
— В гарем, — просто ответила стальная дама, — И, кстати, мы пришли. Добро пожаловать.
Действительно, перед ними была толстая металлическая дверь.
— Совсем как в банке, — невольно отметила про себя Саша.
Стальная набрала комбинацию на пульте, показала сканеру глазки и пальчики, и дверь открылась в пространство шлюза.
— Проходите, номер 44. Обживайтесь. Я провожу вас в ваши новые апартаменты.

