- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийца Шута - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня упало сердце. Было ли и у Баррича ключевое слово, которое могло позволить мне добраться до него? Ключ, который Чивел забрал с собой в могилу после "несчастного случая" верхом? Мне неожиданно поплохело от понимания, что я мог бы спасти Баррича от смерти, если бы у меня был ключ. Больше этому не бывать. Кетрикен была права. Чейд был слишком умен, чтобы закрыть замок, не вручив одному из нас ключ.
Я взял ладонь Чейда обеими руками, взглянул на его осунувшееся лицо, губы которые слегка двигались при каждом вздохе. Я сконцентрировался на нем и снова потянулся к нему Скиллом. Мое ментальное прикосновение проскальзывало по нему, как будто я пытался взять стеклянный шар мыльными руками. Я сжал зубы и сделал то, что он всегда осуждал. Я нашел его своим Уитом, сконцентрировался на животном начале, которое чувствовал в его теле, а затем проник в него Скиллом. Я начал перебирать имена. Чивел. Верети. Шрюд. Фаллстар. Баррич. Кетрикен. Я перечислил всех, кто был нам дорог, надеясь на отклик. Но его не было. Я закончил назвав леди Тайм. Лорда Голдена. Проныру.
Я сдался и открыл глаза. В комнате царила тишина. Король Дьютифул все еще сидел на другой стороне кровати. В окне у него за спиной солнце садилось за горизонт. - Я отослал остальных, - тихо сказал он.
- Не повезло.
- Я знаю. Я слушал.
Забывшись на минуту, я стал изучать моего короля. Он и Неттл были почти ровесниками и были чем-то похожи, если знать, на что обращать внимание. У обоих были темные кудрявых волосы типичные для рода Видящих. У нее был прямой нос и решительный рот, как и у него. Но Дьютифул перерос меня, в то время как Неттл была не намного выше своей матери. Дьютифул сидел, сложив руки домиком и касаясь губ кончиками пальцев, его глаза были серьезны. Мой король. Третий король из рода Видящих, которому я служил.
Дьютифул встал и со стоном потянулся. Его волкодав сделал то же, поднялся и низко прогнулся к полу. Король подошел к двери, открыл ее и попросил:
- Принесите еды, пожалуйста. И миску воды для Курсера. И немного хорошего бренди. Две чашки. Передайте моей леди-матери, что мы пока не добились результата. - Он закрыл дверь и обратился ко мне: - Что? Чему ты улыбаешься?
- Ты стал королем, Дьютифул! Верити гордился бы тобой. Он был таким же, умел говорить "пожалуйста" даже простым слугам без тени иронии. Что ж. Мы не беседовали много месяцев. Как сидит корона?
Вместо ответа, он снял ее и потряс головой, а потом пробежал пальцами по волосам. Он положил корону на прикроватный столик Чейда и сказал:
- Иногда тяжеловато. Даже эта, а та торжественная, которую я должен носить, когда заседаю на троне, еще хуже. Но надо терпеть.
Я знал, что он говорит не о весе вещи.
- А твоя королева и принцесса?
- С ними все хорошо, - он вздохнул. - Она скучает по своему дому и по свободе, которой она обладала будучи нарческой, до того как стать королевой Шести Герцогств. Она повезла мальчиков еще раз навестить свой материнский дом. Я знаю, что по обычаю ее народа, род передается по материнской линии. Но и моя мать, и Чейд, что я глупо рискую обоими сыновьями, позволяя им так часто отправляться в море, - он уныло улыбнулся. - Мне все так же сложно ей в чем-либо отказать. И, как она верно заметила, они не только мои сыновья, но и ее. После того как Проспер неудачно упал на охоте прошлой зимой, она сравнила то, чему подвергаю их я с тем, что она возит их через море. А еще она беспокоится, потому что до сих пор не родила дочь для своего материнского дома. В то время, как по мне, я даже рад, что у нас только сыновья. Если мне не придется столкнуться с проблемой того, где должна расти моя дочь, я буду считать это благословением. Но она волнуется, что вот уже четыре года не может забеременеть. Вот. - Он вздохнул.
- Она еще молода, - уверенно ответил я. - Сколько тебе, едва стукнуло тридцать? А она еще моложе. У вас достаточно времени.
- У нее было два выкидыша... - сказал он, глядя в темноту угла. Собака у его ног заскулила и глянула на меня с осуждением. Дьютифул отвлекся, чтобы погладить ее. Мы помолчали минуту. Потом, очевидно стремясь сменить тему разговора, он указал легким кивком на Чейда. - Он тает, Фитц. Что нам теперь делать?
Стук в дверь прервал нас. На этот раз встал и подошел к двери я. Вошел паж, нагруженный подносом с едой. За ним еще трое: один с графином теплой воды, чашей и полотенцами, другой с бренди и стаканами; последней была девчушка, которая несла маленький столик и немного пыхтела от натуги. Мы с Дьютифулом молчали, пока они расставляли наш ужин и умывальные принадлежности. Пажи выстроились, дружно поклонились и ретировались, когда Дьютифул поблагодарил их. Когда дверь закрылась, я жестом указал на стол. Курсер уже был у своей миски и шумно лакал воду.
- Поедим. Попьем. И попробуем еще раз, - сказал я ему.
Так мы и поступили.
Глубокой ночью в свете свечей влажной тряпицей и смочил губы Чейда. Я чувствовал, что дежурю у постели умирающего. Я уже давно бросил перечислять отдельные слова и теперь вел с ним долгую беседу обо всем, что мог припомнить мы делали вместе во времена, когда я был учеником убийцы. От воспоминаний о том, как он обучал меня смешивать яды, я перешел к воспоминаниям о нашей дикой гонке к Кузнице. Продекламировал несколько стихов-запоминалок о целебных качествах трав. Вспоминал наши ссоры и моменты, когда мы были друг другу самыми близкими людьми - все в надежде, что случайное слово может оказаться ключом.
Ничего не сработало. Дьютифул бодрствовал вместе со мной. Остальные приходили и уходили в течение ночи, входя и покидая комнату, как тени, двигающиеся вместе с солнцем. Олух посидел с нами какое-то время, напрасно предлагая слова, которые мы уже испробовали. Неттл побывала в старом кабинете Чейда и тщательно осмотрела свитки и другие предметы, оставленные на столе. Она принесла их нам на проверку. Ни один из них не дал нам зацепки. Надежда стала казаться бесполезной, как намокшая повязка на гноящейся ране. Мой прежний слабый оптимизм сменился желанием, чтобы это все поскорее закончилось.
- Мы уже пробовали названия трав?
- Да. Помнишь?
- Нет, - признал Дьютифул. - Я слишком устал. Уже не могу думать, что мы попробовали, а что нет.
Я положил руку Чейда на его слабо поднимающуюся и опадающую грудь и подошел к столу, на котором в беспорядке были разложены вещи из его рабочего кабинета. В свете наполовину сгоревшей свечи я разглядел свиток Скилла о том, как вложить послание в камень, свиток о сыроварении, старинный пергамент о том, как узнать будущее в чаше с водой. В дополнение тут была стопка камней памяти, в которых ничего не было записано, сломанное лезвие ножа и бокал с завядшими цветами. Дьютифул подошел ко мне и спросил:
- Сломанное лезвие?
Я покачал головой. - Не важно. Он всегда торопился, когда вскрывал что-нибудь ножом. - Я слегка толкнул камень-памяти. - Откуда он взялся? С Аслевджала?
Дьютифул кивнул.
- Он ездил туда несколько раз за последние пять лет. Он очень заинтересовался тем, что ты рассказал о цитадели Кебала Робреда и Элдерлингах, которые ее создали и жили в ней давным-давно. Никто из нас не одобрял его приключений, но ты же знаешь Чейда. Ему не нужно ничье одобрение, кроме своего собственного. Потом он внезапно прекратил поездки. Подозреваю, что что-то испугало его и заставило прислушаться к здравому смыслу, но он никогда об этом не распространялся. Думаю, он слишком горд, а еще он не мог доставить никому из нас такого удовльствия как возможность сказать "мы же тебя предупреждали". В одно из путешествий на остров он обнаружил комнату с обломками камней памяти и привез с собой несколько кусков. В некоторых были воспоминания, в основном позия и песни. Другие были пусты.
- А недавно он вложил что-то в один из них и отправил тебе.
- Да.
- Я уставился на Дьютифула. Он медленно выпрямился, волнение на его лице сменилось облегчением.
- Это и есть ключ, не так ли?
- Ты помнишь, что там было сказано?
- Конечно! - он подошел к кровати Чейда, уселся и и взял его за руку, чтобы легче установить Скилл-контакт. Он произнес вслух: - Где фиалки цветут на коленях у леди, старый мудрый паук сплел свои сети.
Мы оба расплылись в улыбке. Но когда улыбка стала сползать с лица Дьютифула я поспешно спросил его:
- В чем дело?
- Нет ответа. Он все также невидим для моего Скилла, как и раньше.
Я торопливо пересек комнату, сел и взял Чейда за руку. Я сконцентрировался на нем, и произнес одновременно и голосом и Скиллом:
- Где фиалки цветут на коленях у леди, старый мудрый паук сплел свои сети.
Ничего. Вялая рука Чейда в моей руке.
- Может быть, он слишком слаб, чтобы ответить, - предположил Дьютифул.
- Тише, - я молча откинулся. Фиалки на коленях леди. Фиалки на коленях леди. Здесь было что-то, что-то давно забытое. И тут до меня дошло. Статуя в Женском саду. Она стояла в дальнем углу сада, укрытая зарослями сливы. Там, где тень была гуще и прохладнее даже в середине лета, стояла статуя Эды. Она сидела, сложив руки на коленях. Статуя была там очень давно. Я помнил крохотные папортнички, которые росли в затянутых мхом складках ее одеяния. И да, у нее на коленях цвели фиалки.

