- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Временная помолвка - Дороти Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этих игривых слов Дирдре повернулась и увела джентльмена за собой. Он бросил Белинде извиняющийся взгляд, а затем склонил голову и стал внимательно слушать, что Дирдре рассказывает ему о цветах.
Белинда посмотрела на увлеченную пару и вошла в дом. У нее было какое-то тревожное предчувствие.
6
Белинду тревожила эта случайная встреча в саду. На следующее утро капитан Уэйнрайт снова зашел к ним на чай и провел у них полчаса. К этому времени Белинда уже успела убедиться, что капитан полностью очарован красотой ее кузины.
Но у него были хорошие манеры, и он вспоминал иногда про Белинду за разговором. Впрочем, кузину это нисколько не беспокоило. Его глаза были устремлены только на Дирдре. Он ее обожал.
Белинда была в печали, но этим не ограничивались ее проблемы.
Оставшись одна в своей комнате, Белинда подумала о значении той встречи в саду и пришла к неприятному выводу: встреча была запланирована.
Теперь можно не сомневаться – это было свидание. Белинда случайно им помешала.
И тут нечему удивляться, имея в виду характер Дирдре. Но все равно это был удар для Белинды. Как? Дирдре только что вышла замуж и уже флиртует! Даже устраивает тайные свидания!
Белинда не хотела в это верить. Но какое еще объяснение можно дать словам капитана Уэйнрайта? Он спутал ее с Дирдре, он ждал этой встречи с кузиной. Если бы Дирдре не пришла, то можно было бы спорить о том, почему капитан Уэйнрайт оказался в саду. Но Дирдре пришла! Она пришла всего через минуту! И шутка кузины о свидании Белинды приобретала совсем другое значение. Какая бесстыдница!
– Вот бы ее хорошенько поколотить! – воскликнула Белинда, вскакивая со стула.
Желание применить к своей кузине такой простой и детский метод длилось у нее недолго. Побегав по комнате и ударившись больно об угол стола, Белинда немного успокоилась. К этой проблеме надо подходить с умом, решила она, потирая ушибленную ногу, и села за стол.
Дирдре думает, что она хитрая. Но кончилось тем, что она перехитрила саму себя. Она часто совершала эту глупую ошибку, потому что считала себя самой хитрой. Винить за это надо только ее отца. Хоубарт Сант-Джон стал ее первой жертвой. Так велико было его восхищение своей маленькой очаровательной дочуркой, что он прощал ей все ее невинные хитрости.
Но не об этом сейчас надо думать!
Белинда встряхнулась и постаралась припомнить некоторые моменты поведения Дирдре уже в самое последнее время. То, что кузина изменилась, Белинда заметила с первого взгляда, еще в тот день, когда она только приехала в Арчер-Холл. Однако сейчас Белинду интересовало то, что случилось после ее встречи с капитаном Уэйнрайтом здесь в гостиной.
Эта парочка слишком много времени проводила наедине. Пока что свидетелей тому не было. Кроме Бартонов и сэра Джона, естественно. Белинда нахмурилась, вспомнив о встрече в саду. Наверное, они условились о свидании, когда катались одни. А если нет… Значит, между ними существует тайная переписка, а это в свою очередь означает, что круг свидетелей намного шире. Сплетни среди слуг распространяются как огонь по сухому сену. Что знают слуги, то немедленно становится известным их хозяевам. Дирдре считает себя очень хитрой, но она сама себе строит дорогу прямо в пропасть.
Разумеется, Дирдре не потерпит никакой критики из уст ее кузины. У Белинды на лбу выступил холодный пот, когда она представила, что затем произойдет…
Возможно, надо просто следить внимательно за Дирдре и попытаться контролировать ее действия в будущем. А пока лучше воздержаться от серьезного разговора с кузиной.
После этого компромисса Белинда смогла выдержать прогулку следующим утром, хотя радость от предвкушения ее была заранее испорчена.
Дирдре и капитан Уэйнрайт снова ускакали вперед. Но в этот раз дружеское участие сэра Джона не доставляло Белинде такого удовольствия как раньше. Она думала, знает ли он, что между Дирдре и капитаном Уэйнрайтом существует тайная связь? Осуждает ли он их, или смотрит на это сквозь пальцы? А может быть, он на их стороне? Все трое часто встречались в Лондоне прошлой осенью, судя по их разговорам. Может, в свете принято так себя вести? Белинде катастрофически не хватало опыта, чтобы рассуждать на амурные темы.
В это время ситуация приняла драматический оборот. Дирдре и капитан Уэйнрайт, очевидно, решили вернуться. Они быстро скакали через луг. И вдруг Белинда увидела впереди невысокую каменную стену.
Кузина явно хотела перескочить через эту ограду. Белинда затаила дыхание. Вот Конкистадор напружинился и взлетел над стеной. В последний момент задние копыта задели за край стены, и он споткнулся. Дирдре немного покачнулась в седле, но удержалась. Конь тоже устоял, так что падения не случилось. Ничего страшного не произошло.
Белинда сначала успокоилась, а затем плотно стиснула челюсти, сдерживая гнев. Ее бесила беззаботность Дирдре. Она совершенно не думает ни о себе, ни о своем ребенке! Белинда не сказала ничего, когда сэр Джон вздохнул облегченно, но так посмотрела на кузину, что капитан Уэйнрайт заметил это и удивился.
Он тоже переволновался за Дирдре, но сейчас восхищенно отзывался о ее способностях.
– Я даже вздрогнул, когда услышал, как копыто стукнуло о стену, – сказал он хриплым голосом. – Но леди Арчер была совершенно невозмутима. Потрясающее мастерство!
Сэр Джон тоже похвалил ее. Только Белинда молчала. Она не сказала ничего, и когда джентльмены снова предложили завтра покататься, кузина, конечно, согласилась.
Белинда держала порох сухим и твердо решила вмешаться, если ситуация того потребует.
Джентльмены проводили их до Арчер-Холла и попрощались. Белинда не могла уже больше ждать. Она поднималась по лестнице, не слушая болтовню Дирдре. Как обычно, кузина хотела улизнуть, но Белинда сама открыла дверь и вошла в комнату.
Дирдре посмотрела на свою кузину и глубоко вздохнула, а затем стала снимать перчатки.
– Ну хорошо, – сказала она, – я вижу, что ты вся пылаешь благородным гневом. Давай, говори, облегчи свою душу.
Белинда молча смотрела на кузину, стараясь понять, о чем она думает.
Дирдре пожала плечами и добавила:
– Ты же знаешь, что Конкистадор отлично берет препятствия. Он споткнулся случайно.
– Ди, ты могла серьезно покалечиться и навредить своему ребенку.
Дирдре отвела глаза в сторону и сняла шляпу.
– Нонсенс. Все когда-нибудь ошибаются. Я знаю, как правильно падать, чтобы не получить травму.
– Но не в таком состоянии! Сегодня тебе повезло, но ты не должна больше ездить верхом.
– Не смеши меня! Я всю жизнь езжу верхом. Для меня это так же просто, как дышать.

