- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Роман с последствиями - Энни Уэст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алессандро самодовольно усмехнулся. Два года он жил как монах. Вот отчего его переполняет предвкушение. Недавно восстановленное и повторяющееся снова и снова воспоминание о Кэрис, лежащей на кровати с чувственно разметавшимися каштановыми волосами, приводило Алессандро в трепет и вызывало желание.
Снова послышалось хныканье, привлекшее внимание Алессандро. Повернувшись, он увидел Лео, ерзающего в объятиях заснувшей матери.
Алессандро наблюдал за шустрым сынишкой и испытывал наслаждение. Собственное отцовство по-прежнему потрясало его.
Две пары зеленых глаз уставились друг на друга, и Лео прекратил беспокойную возню.
— Ба, — торжественно произнес малыш. — Ба, ба, ба.
Алессандро отставил компьютер в сторону:
— Нет. Это папа.
— Баба! — Маленькая ручка протянулась к нему, и Алессандро загордился. Его сынишка явно умен.
Поднявшись, он взял мальчика с кровати и стал осторожно покачивать на руках. Будучи единственным ребенком, Алессандро не имел опыта общения с маленькими детьми. Но ради сына он быстро обучится.
Его растили няньки и воспитатели, следуя строгому режиму, чтобы он с раннего возраста выработал уверенность в собственных силах и ни к кому эмоционально не привязывался. Алессандро не намеревался баловать сына, но был уверен, что найдет с ним общий язык. С собственным отцом маленький Алессандро общался редко.
Он поднял сына повыше, улавливая едва уловимый аромат, который заметил прежде: запах ребенка, солнца и присыпки. Глубоко вздохнув, мужчина уставился на маленькое сияющее личико.
— Я папа, — тихо сказал Алессандро, отводя темные шелковистые волосики со лба сына.
— Баба! — Улыбка Лео была заразительной, и Алессандро в ответ приподнял уголки губ.
— Давай-ка. Пора получше познакомиться. — Он повернулся к своему сиденью, но остановился и посмотрел на Кэрис.
Во сне она выглядела безмятежной, нежной, соблазнительной.
Алессандро стоял, глядя на нее сверху вниз, и его переполняло желание.
Кэрис — мать его ребенка, вот в чем дело. Мысль о том, как она расцветала и округлялась, вынашивая сына, была очень эротичной и приятной.
Но Алессандро возжелал ее до того, как узнал о Лео. Это было в тот момент, когда он увидел фотографию Кэрис.
Чем же она отличается от других женщин?
Тем, что бросила вызов ему, Алессандро Маттани, провоцировала его, производила незабываемое впечатление, отчего мужчине хотелось целовать ее до тех пор, пока она не уступит?
Или между ними было что-то очень серьезное, заставляющее его считать Кэрис Уэллс особенной?
Она сказала, что ушла от Алессандро, поскольку он заподозрил ее в измене. Стефано Манцони… Этот человек, как акула, старался оттяпать часть компании Алессандро после смерти Маттани-старшего. При мысли о том, что Кэрис изменяла ему со Стефано, Алессандро стало тошно.
Ничего, теперь он позаботится о том, чтобы у Кэрис не было времени на флирт с другими мужчинами.
Она, не колеблясь, подписала соглашение в Мельбурне. Как только Кэрис увидела, насколько щедрое содержание получит, живя с Алессандро и Лео, она сдалась. Как он и хотел.
Огромная сумма пособия привела к спору с адвокатами, но Алессандро знал, что делает. Рядом с Лео должна быть мать. Его сын не будет брошен, как был брошен он.
Нет. Несмотря на свое очарование, Кэрис ничем не отличается от других женщин. И все же… Алессандро получит компенсацию. Он перевел взгляд с ее рук и чувственных губ на пухлое личико сына, которого держал на руках. Алессандро не сомневался, что принял верное решение.
Кэрис не знала, то ли радоваться, то ли удивляться тому, что Алессандро не повез их к себе, на холмы над озером Комо. Честно говоря, ей нравилась простая элегантность его современного, построенного по оригинальному проекту дома, из окон которого открывался потрясающий вид.
Сейчас Алессандро направлял рычащий приземистый автомобиль к массивной семейной вилле. На эту виллу Кэрис никогда не приглашали.
Они проехали мимо лужаек и клумб, искусно высаженных кустарников. Слева высилась вилла, казалось, покрытая сахаром. Справа растянулось озеро, водную гладь цвета индиго обрамляли маленькие городки и залитые солнечным светом горные склоны.
При виде виллы, олицетворяющей собой власть и богатство, Кэрис еще сильнее ощутила, что не соответствует стандартам мира Алессандро.
— Дом очень внушительный, — тихо сказала она, отмахиваясь от дурных мыслей, вызванных, скорее всего, усталостью и волнением.
— Думаешь? — Алессандро пожал плечами. — Я всегда считал его чересчур вычурным. Дом словно изо всех сил пытается произвести впечатление. — Он махнул рукой в сторону здания, щедро украшенного колоннами, балконами, декоративными арочными окнами и даже башенкой.
— Я бы так не сказала. — Кэрис оглядела се ребристо-розовый фасад. Здание, сложенное из камня и купающееся в лучах утреннего солнца, было очень красиво. — Пожалуй, он больше похож на стареющую актрису, немного эксцентричную, но в любом случае привлекательную.
Взрыв смеха заставил ее повернуться. Алессандро откинулся на сиденье. Он улыбнулся, встретив ее изумленный взгляд. Улыбка возродила в памяти Кэрис безумные, прекрасные воспоминания. Сердце ее екнуло и учащенно забилось, а в душе распространилось тепло.
— Ты попала в самую точку. Я бы не смог так хорошо описать его. — Алессандро посмотрел на молодую женщину, и ее поразило одобрение и удовольствие в его глазах. — Только не говори об этом Ливии. Вилла — объект ее гордости и радости.
— Ливия? — Волна ликования Кэрис немедленно сошла на нет. — Твоя мачеха здесь?
— Она обитает в Милане и в Риме. Но ты с ней встретишься. Она даст тебе совет по поводу того, чего от тебя ждут. Расскажет о высшем обществе то, что ты должна знать.
«А ты рассказать не можешь?» — мысленно обратилась к нему Кэрис.
— Это необходимо? — Она отвернулась и стала возиться с ремнем безопасности. — Ливия наверняка занята.
К тому же Кэрис никогда ей не нравилась.
— Она найдет время, чтобы помочь моей невесте. — Прохладный тон Алессандро подтвердил, что для пожилой женщины это обязанность, а не удовольствие.
— Жду с нетерпением, — процедила Кэрис сквозь зубы.
Дверца автомобиля открылась. Мужчина в форме дворецкого поклонился ей.
— Спасибо, — тихо сказала она на ломаном итальянском.
Мужчина улыбнулся и поклонился ниже:
— Добро пожаловать, синьорина. Мы рады вашему приезду.
Кэрис обрадовалась, поняв его слова.
Почти два года она не разговаривала на этом языке, но у нее были лингвистические способности. Выйдя из автомобиля, молодая женщина неуверенно заговорила по-итальянски снова. К ее удовольствию, дворецкий, Паоло, охотно поддержал беседу. Он рассказал ей о порядках, заведенных на вилле, включая крепкий утренний чай.

