Тайна магазина игрушек - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю, пока я еще не отошел от дела — мне бы тоже надо в аэропорт. Как ты? — спросил Фентон Харди.
Не возражаю, — ответил Кроуфорд.
Еще для двоих найдется местечко? — подал голос Фрэнк.
Старшие не возражали. Все четверо отправились в аэропорт. Фрэнк и Джо поехали в своем фургоне, а комиссар с Фентоном в его седане.
Полиция прочесала весь аэропорт, но никаких следов Браннигена и Делани не обнаружила. Отец и сыновья Харди вместе с комиссаром прождали целый час, однако ни тот, ни другой не появился.
— Ну что ж, кажется, пора целиком передатьработу полиции, — сказал старший Харди сыновьям. — Мы свое дело сделали — пусть она доделает остальное.
Он обменялся рукопожатием с комиссаром, поговорил с ним напоследок. Кроуфорд обернулся к Фрэнку и Джо.
— Не знаю, сумею ли я как следует отблагодарить вас, — сказал он, пожимая поочередно братьям руку, — но ваш отец прав: самое время, чтобыза дело взялась полиция.
Фрэнк и Джо неохотно поплелись за отцом на стоянку.
Из подъехавшего автомобиля вылезла женщина на высоких каблуках и направилась в зал ожидания. У нее были ярко-желтые волосы, лицо скрывала вуаль, прикрепленная к шляпке. Фрэнку подумалось, что ярко-желтые волосы не очень-то подходят ей по возрасту, что они либо крашеные, либо это парик. И шла она необычно: слишком быстро, широким шагом. В голову Фрэнку закралось подозрение. Он толкнул Джо.
Смотри, какая-то она странная, — шепнул он.
Вижу, высокая и крепкая, но ведь многие женщины такие, — отозвался Джо, но тем не менее пошел за незнакомкой.
Та обернулась и ускорила шаг. Через несколько метров у женщины случайно подвернулась нога, она покачнулась… Не дав ей опомниться Джо набросился на нее.
Фентон и Фрэнк с удивлением смотрели, как Джо сбил женщину с ног. У нее из рук выпала сумка.
— Джо, что ты делаешь? — крикнул пораженный Фентон.
Они с Фрэнком подбежали к Джо. Тот одним рывком сдернул с женщины шляпку с вуалью и парик.
Фентон позвал стоящих поблизости полицейских. Один из них глянул на женщину и негромко присвистнул.
— Знаете, а ведь это Маркус Делани!
На руках адвоката защелкнулись металлические браслеты. Полицейские увели его с собой. Фрэнк обернулся к брату.
— Одна птичка попалась, другая улетела.
ПОИСКИ И ЗАДЕРЖАНИЕ
Я пока останусь с комиссаром, — сказал Фентон сыновьям, — а вы поезжайте в мотель, забирайте вещи.
А вдруг еще и Бранниген объявится? — возразил Джо.
Вряд ли. Бежать из города одним и тем же способом рискованно, Бранниген и Делани это понимают.
Верно, — вздохнул Джо. — Значит, собирать вещи — и домой…
Братья уселись в фургон и выехали из аэропорта. Но вместо того чтобы свернуть на дорогу, ведущую к мотелю, Фрэнк поехал прямо, к центру Филадельфии.
Ты куда? — удивился Джо. — К мотелю надо вправо.
Знаю, — спокойно ответил Фрэнк. — Я еду на свидание с Браннигеном.
С кем?! — изумился Джо.
С Браннигеном… Вспомни, что Вэнс сказал Марино, когда мы в Атлантик-Сити подслушали их разговор.
Джо задумался.
Вэнс говорил, что Бранниген дал Марино колоду карт… — Он стукнул кулаком по приборному щитку. — И было это в музее — точно!
Вот именно! Уверен, что Бранниген там и прячется. А после, когда все успокоится, потихоньку улизнет из города.
Да, но разве полиция не обыскала музей? — усомнился Джо.
Обыскала. Поэтому он там и спрятался. Думает, что он в полной безопасности. Полиция сейчас устанавливает посты на транспортных узлах, блокирует дороги, а он залег чуть ли не в центре города.
И мы знаем где, — удовлетворенно заключил Джо.
Когда братья подъехали к старому викторианскому зданию, музей уже закрывался. Оттуда выходили последние посетители.
— Извините, молодые люди, но музей закрывается, — сказал охранник, дежуривший у входа. — Приходите завтра.
:— Мы… Гм-м… Я, кажется, оставил в туалете кольцо. Мыл руки несколько минут назад и снял его, а уходя забыл взять. Не позволите ли сбегать посмотреть? — нашелся Фрэнк.
Охранник глянул на часы.
Валяй, только по-быстрому.
Давай разделимся, — предложил Фрэнк. Когда, вбежав внутрь, братья увидели щит с указателями, Фрэнк быстро пошел к главной экспозиции. Джо кинулся в другую сторону, потом, замедлив шаг, подошел к скучающему служителю.
— Простите, сэр, — сказал он. — Я ищу своего старшего брата. Он привез коробку со старинными солдатиками. Сказал, что отнесет в цокольныйэтаж. Не подскажете, как мне туда пройти?
Служитель показал на коридор, уходящий в глубь здания.
— Прямо по коридору, последняя дверь направо.
Джо поспешил в указанном направлении. Едва он дошел до нужной двери, как по всему зданию раскатились звонки. Музей закрылся.
Джо поглядел на часы. Через пять минут охрана выгонит их отсюда.
Внезапно перед ним возник Фрэнк.
Мы с тобой работаем на одной волне, — сказал он брату.
Как ты меня нашел? — удивился Джо.
Запросто. Спросил у служителя, не видел ли он светловолосого парня с короткой стрижкой… Ну, где вход в подвал?
Джо показал на дверь.
— Здесь! Давай за мной!
Сразу же за дверью начиналась крутая темная лестница, и братья чуть было не скатились с нее кубарем. Кое-как удержавшись на ногах, Фрэнк проворчал:
— Нет, братец, давай-ка лучше ты за мной!
Фрэнк и Джо осторожно спустились в подвал.
— Заглянем в комнату, где я видел "монополию", — шепнул Фрэнк.
Братья ощупью пересекли в темноте подвал, и Джо приоткрыл дверь. В тускло освещенной комнате спиной к ним за карточным столом сидел Джек Бранниген. Дымя сигарой, он раскладывал пасьянс.
Услышав скрип двери, Бранниген обернулся и встал. Его крупная фигура словно заполнила собой всю комнату. Он усмехнулся, но в глазах затаилась угроза.
— Терпеть не могу пистолетов, — сказал он, кинув сигару к ногам Фрэнка. — Дурной тон — понимаете, что я хочу сказать? К счастью, тутхватает игрушек и всякой спортивной утвари… — Он потянулся к полке и взял что-то в руки.
Это был большой клинок с дорогой рукояткой и узорчатой гардой. — Классная штука, правда?
Настоящая немецкая дуэльная сабля! Именно такими саблями германские офицеры в военных фильмах наносят друг другу живописные шрамы.
Бранниген со свистом рассек саблей воздух. Джо невольно отпрянул.
Быстро нагнувшись, Фрэнк схватил с пола непогашенную сигару и поднес ее к окошку противопожарной системы. Автомат тут же сработал, и сверху обрушились потоки воды.
Услышав сигнал тревоги, из соседнего помещения вбежали два вооруженных охранника с ручными фонариками. Два луча света настигли уже бегущего к лестнице Браннигена. Он остановился.
— Что за шум? — рявкнул один из охранников.
Это Джек Бранниген! Его разыскивает полиция! — крикнул Фрэнк.
Джек Бранниген? — переспросил второй охранник, вытаскивая пистолет из кобуры. — А ну, бросай железку! — Он приблизился к преступнику и схватил его за руку. — Давай двигай, мистер!
Охранники повели Браннигена к лестнице.
Джо подал Фрэнку знак. Тот недоуменно вздернул брови, но тут же кивнул: понял. Он набросился на одного охранника и нанес ему рубящий удар в шею по системе карате. В то же мгновение Джо ногой ударил второго по коленному сгибу. И тот, и другой отпустили Браннигена и повалились на пол.
— Он уходит! — крикнул Фрэнк.
Братья одним махом взбежали по лестнице. Злоумышленник уже несся по коридору к боковому выходу. Он ткнулся в дверь — заперто! — отчаянно забарабанил по ручке…
"Как загнанная в угол крыса!" — мелькнуло в голове у Джо. Они с Фрэнком подбежали к Браннигену и заломили ему руки за спину.
Где же его громилы? — спросил Джо у брата.
Видно, смылись, поняли, что мы накрыли их босса.
Эй, вы, умники, откуда вы узнали, что это мои люди? — произнес их опомнившийся пленник.
Да, откуда, Джо? Объясни ему, — сказал Фрэнк.
Но я же видел настоящих охранников наверху. Кроме того, они появились с другой стороны. Не обыскали задержанного… И вообще вели себя с ним чересчур деликатно.
Братья повели Браннигена в вестибюль музея. Там уже были двое полицейских, которых вызвал ночной сторож, услышавший шум в подвале. Кроме того, в здание вбежало несколько пожарных, которые быстро отключили противопожарную систему.
В двух словах Фрэнк рассказал, что произошло. Полицейские тут же предъявили Браннигену ордер на арест.
Здорово получилось! — сказал один из них. — Мы только что из академии, это наше первое крупное дело. Спасибо, ребята!
Вам самим стоит записаться в курсанты. Из вас получатся хорошие полицейские, — добавил другой.
Фрэнк и Джо переглянулись и рассмеялись. Выйдя из музея вслед за стражами порядка, они посмотрели, как те усаживают арестованного в патрульную машину.