- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но даже не это главное. Давайте посмотрим, кто такой император, основавший династию Мин, которому что‐то было известно про предшествующую династию. Безусловно, о нем изложено в «Мин шилу», но нам придется за невозможностью обратиться к «Мин шилу» обратиться к Википедии.
Итак, Чжу Юаньчжан родился в 1328 году в крестьянской семье. Он был младшим из четырех сыновей. В 1344 году, во время эпидемии, родители и братья Чжу Юаньчжана умерли, и он вынужден был пойти в буддийский монастырь, чтобы не умереть с голоду, в монастыре он получил начальное образование и, уже будучи императором, продолжал писать с ошибками и недолюбливал интеллектуалов.
Ну что же, и вы хотите сказать, что император, который писал с ошибками на своем родном языке и недолюбливал интеллектуалов, вдруг ни с того ни с сего научился отличать уйгурский текст, скажем, от персидского или арабского, но даже если это и было, во что поверить совершенно невозможно, то это не повод думать, что текст написан на уйгурском.
Вот перед вами три алфавита: арабский, уйгурский и персидский.
Рис 11.
Рис 12.
Рис 13.
Попробуйте представить себя китайским императором, который слабо в чем‐либо разбирается, но у него высокое самомнение, возможно, скорее всего, вам даже не надо будет больших усилий, чтобы вжиться в роль императора. Попробуйте отличить из этих трех алфавитов, какой из них уйгурский. А после того как у вас это получится, расскажите нам, как это получилось у императора, который писал с ошибками на родном языке, то есть на китайском.
Единственная зацепка, как нам кажется, заключается в других словах, а именно: «Его Величеству было известно, что предшествующая династия Юань не имела [собственной] письменности».
Здесь Панкратов по своей традиции вставляет от себя в перевод слово «собственный», что сильно меняет смысл предложения. Если мы прочитаем без слов Панкратова, то для нас станет очевидно, что династия Юань не имела письменности.
Если вы почитаете «Социолингвистику» В. И. Беликова и Л. П. Крысина, то, вполне возможно, сообразите, что язык, который не имеет письменности, – это пиджин.
А вот с лексификатором придется разбираться.
Глава 12
Вывод, или Что на самом деле написано в первой главе тайной истории монголов?
Что для этого нам понадобится?
Нам с вами придется пройтись по предыдущим главам и сложить общую картину, из которой сделать соответствующие выводы.
Итак, начнем.
С чего же?
А, как всегда, сначала.
А началом мы с вами положим перевод «Тайной истории монголов» Сергея Андреевича Козина, сделанный им к 1940 году и озаглавленный «Сокровенное сказание Монгольская хроника 1240 года под названием Монголун нигуча тобчиан. Юань-чао би-ши – монгольский обыденный изборник». Кстати, Сергей Андреевич в 1943 году стал академиком.
Так что же говорится в первой главе его перевода?
Давайте погуглим, а затем прочитаем следующее.
Глава первая.
«Предком Чингисхана был Бортэ-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба.
Супругой его была Гоа-Морал. Явились они, переплыв Тенгиз (внутреннее море). Кочевали у истоков Онон-реки на Бурхан-Халдуне, а потомком их был БатаЧиган».
Хорошо, что в этом переводе нет совсем уж смешных утверждений о предках Чингисхана, в которые ему записывают серого волка по имени Бортэ-Чино и сивую лань Гоа-Морал.
Но, тем не менее, при пояснении, кто были предки, обычно отвечают, что предками Чингисхана были серый волк Бортэ-Чино и сивая лань Гоа-Морал. Как же так получилось, что о величайшем деятеле человечества мы с вами имеем вот такую сказку?
Кстати, это не только перевод Козина, а, как говорит Панкратов в «Пятнадцати цзюанях», большинство переводчиков переводят именно так. А такую сказку мы имеем потому, что при переводе произведения, которое называют то «Тайная история монголов», то «Сокровенное сказание», то «Юань-чао би-ши», переводчики для себя однозначно ответили на определенные вопросы. И эти вопросы мы обсуждали в предыдущих главах. Что же это за вопросы?
Давайте сейчас их зададим и далее по главе расскажем, почему они важны. Вот эти вопросы:
1. Каков год создания произведения?
2. Кто автор произведения?
3. Что за копия хранится сейчас в России, а до этого в Советском Союзе?
4. Какое название имело произведение?
5. На каком языке написано произведение?
Как же Сергей Андреевич и большинство переводчиков отвечают на эти вопросы? А получается, как нам представляется, вот так.
Год создания произведения неизвестен, но, возможно, 1240 или позже.
Кто автор произведения, тоже неизвестно, но возможны несколько вариантов. Третий вопрос, копия какая‐то непонятная, и как она очутилась в секретнейшем архиве Ханов, тоже непонятно, как и название. То ли Юань Чао Миши, то ли Алтан Дефтер, то ли Монголун нигуча тобчиан. В общем, непонятно – т айная история монголов. Произведение написано на монгольском языке – единственное, утверждение.
Ну как после этих ответов удивляться, что на выходе получаем сказку?
А как же мы с вами ответим на эти вопросы?
И почему это важно?
На самом деле у нас с вами было два пути при ответах на эти вопросы. Сначала рассказать всю картину, а потом отвечать на вопросы. Но мы выбрали другой путь. В предыдущих главах мы ответили на вопросы, а сейчас собираем картину целиком.
Итак, как мы с вами ответим на первый вопрос: каков год создания произведения и почему он так важен. А дело в том, что он увязан с другим вопросом, а именно на каком языке написано произведение.
И если мы, как и большинство ученых, отвечаем, что в 1240 году или позже, то у нас появляются моральные основания считать, что мы можем переводить с монгольского языка.
Но в первой и второй главах мы объяснили, почему считаем, что время оглашения документа – 1228 год. Кроме того, хотелось бы добавить, без ссылки на документы, и еще пару соображений.
Во-первых, то слово, которое Козин переводит как «написано», мы считаем, надо переводить как «начавшая свой путь». Да, в общем‐то, логика тут ясна. Это документ, по которому власть передавалась Угедэю, и оглашен он должен быть на Курултае, предшествующем этому событию.
Это логично. Во-вторых, не мог все‐таки документ такого объема быть написан на Курултае. Соответственно, его писали более продолжительное время, а огласили уже на Курултае 1228 года.
Таким образом, это время нас все больше отдаляет от монгольского языка. И переводить, как вы понимаете, надо

