- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть волчицы - Алексия Скай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ладно, если этот вопрос такой сложный, тогда скажите: кто вы? - ну вот, добила ребят окончательно. Боже да у них сейчас челюсть отвалится. Опять молчат, я их убью, наверно, - а может, хватит комедию ломать? Я знаю, что вы не обычные люди, знаю, что Даррен был вампиром. И ни хрена не понимаю, почему он умер, - вместе с криком я выплеснула часть боли, которая была во мне.
- Откуда ты это знаешь? - растеряно спросил Оливер.
- Ну, уж явно не от Даррена и не от вас, - имя любимого отозвалось глухой болью в груди, - а потом узнаю еще лучше, что я долбанная загадка природы, которая недолжна была появляться, - слезы покатились из глаз, и я не смогла их остановить.
Закрыв лицо руками, я пыталась себя успокоить, но ничего не выходило. Теплая рука легла мне на плечо, только я хотела ее откинуть, как услышала звяканье чашек и щелчок электрического чайника. Подняв заплаканные глаза, я увидела Майкла с дымящейся чашкой в руках. Запах наполнил комнату волшебным успокаивающим ароматом, непонимающим взглядом я посмотрела на парня, который протягивал мне чашку.
- Выпей, это поможет успокоиться, - я не доверчиво посмотрела на чашку и перевела взгляд на Майка, - не переживай там только мелисса, мята и душица.
Я вдохнула ароматный настой и, уловив манящие нотки трав, сделала пару глотков горячего напитка. Вкусовые рецепторы будто очнулись от спячки, я почувствовала не только вкус трав, но и словно уловила вкус солнца, под которым они росли. Майк упустил одно название - жасмин, он нежно дополнял композицию аромата и вкуса. Как не странно, но настой быстро успокоил меня и мне в голову пришел новый вопрос.
- Где ты взял травы? - зная содержание продуктов в доме, мне показалось это странным, так как кроме кофе у меня не было других напитков.
- Из дома, - как ни в чем не бывало, ответил он. Оливер на это усмехнулся.
- Ты что всегда носишь с собой травы из дома, когда идешь к девушке?
- Это без надобности, я просто могу телепортировать все, что мне необходимо.
- Теле... чего? - этим вопросом я вызвала смех у парней, а сама не много смутившись, опустила взгляд в чашку.
- Алисия, я эльф, - он замолчал, наверно думал, что я либо начну смеяться, либо выкину какую-нибудь колкость в его адрес. Если честно, то насчет колкости я ели сдержалось, так и хотелось спросить, почему он не маленький, не зеленый и без крыльев. Не знаю, почему, но эльфов я представляла именно так, - и мой главный талант это телепортация, я могу телепортировать любую вещь, зная ее местонахождение.
- Охренеть! - я перевела взгляд на Оливера и спросила: - а ты кто?
- Оборотень, - сказал он с улыбкой, - а точнее белый тигр.
- Теперь твоя очередь отвечать на наши вопросы, - сказал Майк, присаживаясь на диван, я согласно кивнула и внимательно посмотрела на них, ожидая вопросы, - кто ты?
- Кажется, я уже говорила?
- Я серьезно, а не про твою ироничную шутку, - Майкл говорил очень серьезно, у меня даже отпало всякое желание ерничать.
- Насколько мне известно: я Алисия Родригес Айс, полувампир-полуоборотень, - глаза ребят округлились, а лица вытянулись от удивления, - да, что я такого сказала?
- Ты уверена? - голос Оливера немного дрожал от волнения.
- Да в этом гребанном мире, я ни в чем не уверена. Вчера я превратилась в белую волчицу и, сходя с ума, общалась со второй своей половиной - вампиром, - я перевила дыхание и спросила: - и как в этом можно быть уверенной?
- Blanco, eres la hija de Milagros y Sebastiбn? Бланка, ты дочь Милагрос и Себастьян? - испанский
- Como yo sй, sн. Насколько я знаю, да. - Испанский - не успев среагировать на вопрос Оливера, как я уже ответила на том же языке, - что это было? - спросила я, прикрыв рот рукой.
- Потрясающе! - воскликнул Майк.
- Да, это, правда удивительно, ей помогает кровь предков.
- Лично я не вижу тут ничего потрясающего и удивительного, для меня это все страшный сон.
- Ничего у тебя будет время свыкнуться с этим миром, - ободряюще сказал Майкл.
- Спасибо утешил, - я сделала самое кислое выражение лица.
- Я не утешаю, а говорю как есть - мы бессмертны.
- Если мы бессмертны, то, как получилось, что Даррена убили?
- Меня этот вопрос тоже волнует, как с семисот летним вампиром смог справиться такой юнец как Браин?! - сказал Оливер и погрузился в раздумья.
- Сколько ему лет? - моя челюсть не то, что отвисла, она чуть об пол не стукнулась.
- Если точно, то семьсот двадцать пять с момента перерождения.
Это новость подвергла меня в шок. Молча сидев, я смотрела в одну точку, в моей голове никак не укладывался возраст Даррена. А если честно-то в моей голове вообще творился полный хаос, мысли с бешеной скоростью носились, но не одна особой четкостью и умом не отличалась.
Ребята что-то упорно пытались сказать мне, но я их не слушала, стараясь разобраться в своих мыслях. Я не понимаю, почему так отреагировала на его возраст, мои мозги отказывались воспринимать это за действительность. Благодаря своей реакции я заметила, как Оливер хотел с помощью пощечины привести меня в чувство, перехватив его руку, я грозно на него посмотрела.
- Даже не думай, - я отбросила его руку и, встав, отправилась на кухню покурить, - я могу ответить.
Наполняя свои легкие горьковатым дымом, я продолжала переваривать новости, которые в большом количестве поступили сегодня. Ладно, с возрастом более или менее понятно все-таки вампир, но тогда как его одолел юнец, как выразился Оливер. И откуда он его знает? Докурив вторую сигарету, я вернулась к ребятам и спросила:
- Оливер, откуда ты знаешь этого ... - по имени этого урода назвать я просто не могла, а объяснить по-другому - было больно для сердца, - отморозка?
- Ну, я тоже не особо молодой, конечно не как не которые, - он посмотрел на Майка и куда-то в пустоту. Я поняла, кого он имел в виду, но это не отразилось на моем лице, - мне всего-то четыреста двадцать, но с ними я уже встречался.
- Всего-то? - с сарказмом спросила я, - А тебе сколько? - я села в кресло и посмотрела на Майкла.
- Ну, чуть больше чем Даррену, - он виновато улыбнулся.
- Чуть - понятие растяжимое. Я раньше думала, что он чуть старше меня, а на самом деле он мне даже в прародители годиться, - боже да что я несу? Когда я стала такая циничная?
- Семьсот пятьдесят, - да в такой возрастной категории и, правда, чуть больше, но почему-то меня это очень злило. Майк заметил мою злость и спросил: - что-то не так?
- В моем случае все не так! Сначала вижу смерть любимого человека, узнаю, что в мире твориться хрен знает что, а потом и вовсе чувствую себя младенцем по сравнению с окружающими, - моя злость вышла со словами и мне стало немного легче. Правда, поняв, что просто так накричала на друзей мне стало стыдно, и я спрятала лицо в ладонях.

