- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Граница прочности. Механик - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не про вас, это про ваше слово – «стряпню».
– Да? А как надо было сказать? – понял Флексит, занимая место перед заставленным тарелками столом.
– У нас это принято называть «пищевым контентом», – сообщила Снежана продолжая стоять и демонстрировать красивые ноги.
– Ты можешь тоже присесть, чего стоять-то? – предложил Флексит сразу приступая к завтраку.
– Да нам так-то не положено.
– Не бойся, если потребуется отзыв, он будет самым наилучшим. Садись.
– Ой, а можно я сбегаю на балкон – покурить?
– Ты куришь? – слегка удивился Флексит, бросив на девушку быстрый взгляд.
– Ну, типа – да. Курю. Так можно?
– Кури здесь. И сядь уже, я не могу, чтобы кто-то тут стоял, как какой нибудь официант.
Снежана осторожно опустилась на диван, так чтобы не помять рюши на короткой юбке. Потом достала из сумочки узкий портсигар на две-три тонких сигареты и перед тем, как достать одну, спросила:
– А может, все таки, «безудержный секс», мистер?
– Нет, – покачал головой Флексит. – Это у меня уже было вчера, почти весь день.
– Да-а? – удивилась Снежана и озадаченная таким ответом, закурила.
18
После случившегося на орбитах Восьмого и Седьмого секторов руководство федеральных властей Лимы-Красной начало принимать срочные меры по усилению обороны планеты.
Собственные силы защиты – «мусорщики» обоих секторов были поставлены на срочную модернизацию, а им на временную замену прибыл десант судов-чистильщиков с Лимы-Желтой.
Два огромных грузовика с этой планеты оперативно прошли через самый большой на Лиме-Красной телепорт и выгрузили на «нулевой» орбите полсотни «мусорщиков», пилоты для которых прибыли спустя полчаса и по бортам их развозили катера пограничной службы.
Доставившие десант грузовики остались на орбите, поскольку являлись также временными причалами и жилым комплексом для прикомандированных пилотов.
На орбитах каждой планеты были свои особенности и ждать от прибывшего десанта каких-то подвигов не приходилось – они пока вели себя очень осторожно, привыкая к местным условиям. Однако, их прибытие, подробно освещенное во всех новостях, служило скорее предупреждением для противной стороны – криминальных структур занимавшихся контрабандой.
Они не должны были рассчитывать на то, что оставили планету без орбитального прикрытия.
Поскольку доработка судов-чистильщиков требовала сбора всей флотилии Восьмой базы, Марк Бачинский отогнал свой «мусорщик» к остальным судам – в «казарму», а Джека отправил отдыхать в его каюту.
Тому, поначалу, такая перспектива не очень понравилась, поскольку с новым соседом они были мало знакомы. По дороге «домой» Джек даже мысленно выговаривал службе размещения за такую странную политику – уплотнения жильцов при наличии достаточного количества свободных кают.
Впрочем, оказалось, что Роджер Кори на своем месте почти не появлялся, об этом Джеку сообщил какой-то парень из соседней каюты.
– Я видел его час назад – забегал что-то взять. У них в ремонтном ангаре полный завал, чинят свалившиеся в атмосферу суда.
– И что рассказывал? – невольно заинтересовался Джек.
– Говорит – корпуса полностью под замену. Сильно обгорели. Если бы не парашютные системы, до Лимы долетали бы только опилки.
– Да уж, – покачал головой Джек и отправился к себе на койку.
Усталость и накопившееся за последнее время напряжение дали о себе знать и он вскоре уснул, проспав целую смену, а проснулся когда пришел Роджер, пропахший копотью, термостойкими смазками и антифризами.
И хотя свою робу он оставил в раздевалке ремонтного ангара, специфический запах окалины проникал даже в сменную одежду.
– Ой, извини – я тебя разбудил!
– А сколько времени? – спросил Джек щурясь на включенный свет.
– Середина второй смены. Чуть больше.
– Это я… больше восьми часов проспал, – сказал Джек и сев на койке растер ладонями лицо. – Как вы там?
– О-о… – почти простонал в ответ Роджер вытягиваясь на койке. – Приходится пахать без остановки. Штамповка и сварка не остывают, рулонные электроды уже из «энзэ» достают.
– А корпусной металл – хватает?
– Его весь в утиль.
– Почему это? – удивился Джек.
– Прибыли инженеры и приволокли буксиром большой пакет нового металла. В разы крепче прежнего и все такое прочее… Все характеристики круче.
– Но вы же, вроде, уже из старого что-то наштамповали? Мне говорили.
– Наштамповали, – подтвердил Роджер уже с закрытыми глазами. – Только теперь все это никуда не годится. Металл старый, сорок лет ему. Технические службы Агентства решили, пользуясь случаем, «переодеть» все борта в новый металл.
– Но у вас же там оборудование тоже немолодое, оно справляется?
– Со штамповкой проблемы. Все регулировки на максимуме, нашим прессам такие давления и не снились. Протянут недолго, но их тоже обещали поменять… Скоро…
Видя, что сосед почти засыпает, Джек не стал его дальше расспрашивать, хотя вопросов у него образовалось много. А еще появилась досада из-за того, что на базе происходили такие события, в то время, как он был вынужден тут отлеживаться.
Оставив соседа в покое и выключив свет, Джек покинул тесную каюту и оглядевшись в коридоре, решил зайти в умывалку.
Там, воспользовавшись одноразовым набором, почистил зубы, умылся и вытерся полотенцем, которое затем выбросил в урну и не ушел, пока не дождался хлопка.
Детская привычка, которую было ничем не искоренить.
Помня наставления Марка о том, что пилоту все следовало делать впрок, он решил, что впрок уже выспался и было самое время впрок поесть, хотя аппетит пока отсутствовал.
Когда спускался по лесенке на центральную галерею, поздоровался с парой встречных электриков, которые выглядели такими же усталыми, как и его сосед Роджер. Хотя, причем тут электрики? Как их-то могло коснуться авральное положение в ремонтном цехе?
Размышляя об этом Джек вскоре оказался в столовой и едва перешагнув ее порог, сразу, помимо ароматов, уловил витающую в воздухе напряженность.
Даже неизменная раздатчица Капиталина, выглядела так, будто отпахала смену на пограничном перехватчике.
Впрочем, посетителей в зале меньше не стало. Люди ели, переговаривались, но как показалось Джеку – вели себя, чуть тише обычного.
– Бачинский-то твой где? – спросила Капиталина, накладывая Джеку повышенную порцию молочной каши.
– Эй, куда так много?
– Кушай, мальчик, вам скоро предстоит много работы, – ответил Капиталина и глубоко вздохнула.
– Не знаю я, где Бачинский, – сказал Джек и тоже вздохнул. Эта неопределенность начинала его угнетать.
– Скоро появится.
– Откуда знаете?
– Он у нас основной, его первым подремонтируют и он тотчас примчится.
Джек пожал плечами и с полным подносом направился к свободному столику. Есть по-прежнему не очень хотелось, однако он пообещал себе съесть все, чтобы точно быть готовым к работе.
Решительно приступив к делу, Джек быстро миновал суп и взялся за кашу, одновременно сверля взглядом оладьи под медовым сиропом.
Однако, не успел он

