Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нарушенное время Марса - Филип Дик

Нарушенное время Марса - Филип Дик

Читать онлайн Нарушенное время Марса - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 75
Перейти на страницу:

Официант принес заказ.

— Какой ужас! — сказал Арни. — Просто чудовищно! Что же делать? — он лихорадочно соображал: на всех приемах… Каждый раз, когда он накрывал интимный ужин для двоих — для себя и какой-нибудь Марты или последней Дорин… Черт возьми! Слишком много для одного дня! Самоубийство Стинера… кодировщик… все одно к одному…

— Как ты думаешь, — спросила Анна, — нельзя ли что-нибудь сделать для его семьи, несмотря на то, что он немец? Немцы так пострадали в шестидесятых, когда из-за того лекарства родились дети-уроды с ластами. Я открыто так заявляю всем тем, кто утверждает, что германский народ постигла Божья кара за злодеяния, творимые ими в период нацизма. И это заявляют не какие-нибудь религиозные фанатики, а просвещенные люди бизнесмены и на Марсе и на Земле.

— Проклятый дурак Стинер! — злился Арни. — У него не голова, а кочан капусты.

— Ешь, Арни, — Анна развернула салфетку. — По-моему, суп выглядит очень аппетитно.

— Я не могу есть, — ответил Арни. — Я просто не желаю есть помои, он отставил тарелку с супом.

— Ты так и остался большим капризным ребенком, — сказала Анна. — Все те же неожиданные вспышки. — Ее голов звучал мягко и сострадательно.

— Черт тебя возьми! — зарычал Арни. — Иногда мне кажется, будто я размером в целую планету, а ты зовешь меня ребенком! — он смотрел на нее в крайнем раздражении.

— Я… А я и не знала, что Норберт Стинер был вовлечен в черный рынок, — слегка растерявшись от неожиданной вспышки гнева у бывшего мужа, произнесла Анна.

— Ну, конечно, ты не могла знать, ни ты, ни твои дамочки из комитета. Что ты вообще знаешь о мире вокруг тебя?… А теперь перейдем к делу. Зачем я приехал? Я читал твое последнее заявление в «Таймс». Оно, мягко говоря, попахивало. Тебе следует прекратить поднимать панику. Твои статейки производят впечатление на таких же сумасбродов, как и ты сама, но, кроме того, они отпугивают умных людей.

— Пожалуйста, — уговаривала Анна, — ешь! Успокойся.

— Я собираюсь выделить человека из своего аппарата — просматривать все твои материалы, прежде чем ты будешь их распространять. Эх ты! Горе-политик.

— Ты? — коротко удивилась она.

— У нас существует действительно серьезная проблема. Мы больше не можем привлечь на Марс искусных работников с Земли. Всем известно — мы загниваем. Наши колонии никому не нужны, никто не будет вкладывать средства в них.

Улыбнувшись, как ей показалось, от того, что она догадалась о причине гневной вспышки Арни, Анна сказала:

— Кто-нибудь займет место Стинера в твоей жизни, должны же быть и другие торговцы на черном рынке.

— Ты совершенно не понимаешь меня, — ответил Арни. — Ты воображаешь меня жадным и маленьким, в то время, как на самом деле я являюсь одним из самых влиятельным людей целой системы марсианских колоний. По правде сказать, мы расстались из-за твоего унижающего отношения ко мне, постоянной ревности и соперничества. Я жалею, что приехал сюда. Ты же не можешь разговаривать спокойно — тебе обязательно нужно перейти на личности.

— Известно ли тебе, что на рассмотрение ООН представлен закон о закрытии спецлагеря Бен-Гуриона? — спокойно спросила Анна.

— Нет! — отрезал Арни.

— А тебе не причиняет страдания мысль о том, что лагерь будет закрыт?

— Ну и черт с ним! Наймем для Сэма частную сиделку!

— А что будет с остальными детьми?

— Пусть родители сами о них позаботятся, — ответил Арни. — Послушай, Анна, тебе следует подчиниться тому, что зовется мужской доминантой и позволить моим людям редактировать твою писанину. Боже правый, эта галиматья приносит гораздо больше вреда, чем пользы. Я вынужден сказать тебе это прямо. Как ты сама говоришь, в моем лице тебе лучше иметь плохого друга, чем хорошего врага. Ты — всего лишь любитель! Как, впрочем, и большинство женщин. Ты — безответственна, не понимаешь всех последствий своих поступков.

Он хрипел от ярости, а на ее лице не появилось никакой реакции. Все, что сказал бывший муж, не произвело на нее ни малейшего впечатления.

— Можешь ты оказать нам содействие, чтобы сохранить лагерь открытым? — спросила Анна. — Мы будем добиваться положительного решения вопроса. Я хочу, чтобы лагерь продолжал работать.

— Из-за остальных детей? — свирепо прорычал Арни.

— Да.

— Ты хочешь получить прямой ответ?

Она холодно кивнула.

— Я всегда жалел, что эти евреи открыли лагерь!

— Слава тебе, прямодушнейший, честнейший и благороднейший Арни Котт друг человечества! — насмешливо произнесла Анна.

— Целый мир только и твердит о том, что на Марсе живут мутанты, что, отправившись сюда, путешественники рискуют подвергнуться губительной радиации во время перелета и, нарушив таким образом свою половую функцию, родить монстров, вроде тех, которые рождались у немцев, с ластами, вроде твоего соседа.

— Так говорят только ты и мужлан, содержащий «Красную лису».

— Я только реалист до мозга костей. В борьбе за нашу жизнь необходимо сохранить приток эмигрантов. Ведь здесь никто не хочет рожать, все спиваются, Анна. Ты отлично знаешь об этом. А если бы у нас не существовало лагеря, то мы бы объявили, что вдали от ядерных испытаний, загрязненной Земной атмосферы все дети рождаются здоровыми. Я бы очень обрадовался, чтобы было так, но лагерь мешает.

— При чем тут лагерь? Рождения сами по себе, а он к ним не имеет абсолютно никакого отношения.

— Если бы не лагерь, — сказал Арни, — то никто не мог бы выявить случаи уродств среди нас.

— И ты мог бы спокойно дурить землян, рассказывая небылицы, будто бы на Марсе более благоприятные экологические условия, чем на Земле?

— Конечно, — кивнул он в ответ.

— Но ведь это аморально!

— Нет! Послушай, как раз наоборот. Аморальны ты и твои дамочки из комитета. Сохранением лагерем Бен-Гуриона вы…

— Не сердись, мы никогда не согласимся между собой. Давай ешь и можешь возвращаться в Левистоун… Я больше не выдержу…

Остаток обеда они провели в тишине.

Член совета психиатров спецлагеря имени Бен-Гуриона доктор Милтон Глоб сидел наконец один в психиатрическом кабинете поселка Союза Космолетчиков, куда он только что вернулся из поездки в Нью-Израиль. В руке он держал счет, пришедший от компании по ремонту крыш еще месяц назад и до сих пор неоплаченный. Из-за постоянных песчаных бурь дом доктора был завален песком до такой степени, что поселковый пожарный инспектор послал предписание — в тридцатидневный срок расчистить территорию. Бедняга доктор был вынужден обратиться в компанию «Ремонт крыш», хотя отлично знал, что не сумеет расплатиться. Теперь, разглядывая счет, он был совершенно раздавлен. Ему требовалось не меньше месяца ишачить, чтобы заработать такую сумму. Ах! Если бы Джин, его жена, хоть чуточку поэкономнее вела хозяйство! Но даже это не решит проблему. Необходимо заполучить побольше пациентов. Союз Космолетчиков платил ему ежемесячное жалованье плюс пятьдесят процентов за каждого пациента, так называемых премиальных. Если бы не прогрессивка, то доктор вообще не смог бы свести концы с концами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нарушенное время Марса - Филип Дик торрент бесплатно.
Комментарии