- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Морос, или Путешествие к озеру - Илья Владимирович Бояшов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо за предупреждение.
Они посидели еще немного, обсуждая погоду и необычайную яркость здешних звезд. Однако нужно было ложиться.
– Спокойной ночи вам, лейтенант.
– Спокойной ночи, сержант.
Алебук
Утром все повыскакивали из гамаков от хлесткого звука выстрела.
Проворный Эскадо оказался на месте раньше Беляева, Экштейна и двух своих подчиненных. Именно там, в стороне от лагеря, разгневанный Серебряков и повесил свой гамак с «москитеро». Сжимающий посеребренную рукоять камы[24] есаул еще не отошел от шока: лицо его побагровело, он панически озирался, рыская глазами по сторонам. Но взгляды Беляева, Экштейна и парагвайцев были прикованы не к есаулу, а к топтавшемуся в нескольких метрах от его гамака англичанину. Мистер Фриман, вчерашним вечером все так же независимо поужинавший и заснувший раньше других, сейчас ворошил траву. Наконец он разыскал еще горячую гильзу.
Эскадо, первым сообразивший, в чем здесь дело, глянул себе под ноги.
– Следы! Их много…
Действительно, земля вокруг гамака была покрыта вязью следов. На зеленых листьях блестели рубиновые капли крови.
«Дикари!» – было первой мыслью побледневшего Экштейна. Однако он ошибся: следы принадлежали зверю.
В голове ягуара застряла тяжелая пуля. Хозяин сельвы, готовый кинуться на свою жертву с нависающей над гамаком ветви, умер прежде, чем успел совершить прыжок, – его гибель свидетельствовала о крепких нервах мистера Френсиса Фримана. Экземпляр был великолепен: навскидку Беляев определил, что это, скорее всего, амазонский вид – не менее ста килограммов веса, с впечатляющей раскраской из темных и ярко-желтых пятен.
Иван Тимофеевич нервно водрузил пенсне на нос. Почему ягуар – истинный господин сельвы, кишащей разнообразнейшей пищей от обезьян до пекари и капибар, – решил отведать еще и человечину? И для Беляева, и для местного сержанта это было загадкой. О том, что испытал Серебряков, внезапно обнаружив над собой оскаленную морду, можно было только догадываться.
Оставалось лишь благодарить спасителя.
– Пустяки, – как ни в чем не бывало отвечал Беляеву англичанин, закидывая свой карабин за спину. – Я не советовал бы вашему казаку вешать свой гамак слишком далеко от лагеря.
На следующий день сержант вывел людей к ручью. Коричневая с зеленью, пахнущая болотом вода, с трудом пробивающая себе путь между подушками мха, не вызвала доверия, хотя Эскадо и уверял: после процеживания через марлю и кипячения для питья вполне пригодна и эта жижа. Тут полюбившийся путешественникам следопыт хотел откланяться, однако по нижайшей просьбе Ивана Тимофеевича согласился остаться с ними еще на сутки.
Именно в том месте, где экспедиция нашла себе очередное пристанище, Экштейну предстоялоиспытать нешуточное потрясение. Скрываемый до пояса утренним туманом Александр Георгиевич, постеснявшийся справлять нужду недалеко от кострища, углубился в тропический лес. Что-то подозрительно мелькнувшее перед сосредоточенным взором лейтенанта заставило его напрячь зрение и тотчас забыть не только о физиологической нужде, но и о положенном рядом револьвере.
– В чем дело, голубчик? – вопросил разбуженный им Беляев. – На вас лица нет!
Экштейн смог лишь указывать рукой туда, откуда только что примчался.
В тот же миг утренний лагерь заполнили голые существа.
Сержант Эскадо и Френсис Фриман – единственные из всей группы, у кого в руках оказалось оружие, – держа палец на спусковом крючке, с феноменальной выдержкой наблюдали, как измазанные желтой и красной краской дикари, потрясая дротиками и луками, совершали перед ними прыжки, которым могли позавидовать и кенгуру. Среди выделывающих коленца нежданных гостей особо выделялся вождь. Голова старого вождя была столь богато украшена перьями, что у совершенно потерянного Экштейна создалось впечатление, будто это не голова вовсе, а воссевшая на человеческое туловище птица с яростными глазами и носом-клювом. Поглядывая на онемевших спутников, Иван Тимофеевич от души хохотал.
– Алебук! – наконец воскликнул, обращаясь к Беляеву, старик-индеец. – Алебук!
– Шиди! – раздалось в ответ не менее радостно, и советник Генштаба, раскрыв объятия, поспешил навстречу вождю.
– Это друзья! – объяснил руководитель экспедиции своим оторопевшим товарищам. – Чимакоко и их вождь Шиди поведут нас к реке.
Представителям лесного племени нельзя было отказать в чувстве юмора – увидев, какое впечатление произвели они своей свирепостью, краснокожие, не выдержав, тоже расхохотались.
– Алебук – в переводе с языка местных индейцев – Сильная Рука, – объяснил Беляев, когда возбуждение чуть улеглось. – Так чимакоко зовут вашего покорного слугу.
Наслушавшийся от сержанта о свирепости морос Экштейн пристыженно молчал.
– Поверьте, голубчик, в этих местах опасность могут представлять разве что животные, – поняв, в чем причина смущения, смеялся Беляев. – Напавший на Серебрякова ягуар должен убедить вас в этом… Что же касается каннибалов, мы еще не одну пару башмаков стопчем, пока до них доберемся…
Затем Алебук, теребя свою учительскую бородку, завел долгий разговор с вождем, набрасывая на очередном листе рисунки и показывая их вождю. Соплеменники Шиди, переговариваясь и пересмеиваясь между собой, тотчас принялись за дело – по своему обычаю индейцы явились не с пустыми руками, они принесли двух пекари и теперь начали подготовку к пиру: освежевали туши, вырыли яму и запалили в ней огонь. Когда один из длинноволосых пришельцев, тонкий, изящный в движениях, разрезая мясо узким длинным ножом, прежде чем завернуть его в листья, поднял голову и встретился с Экштейном взглядом, молодой человек не мог сдержать удивления. Индеец оказался миловидной девушкой с едва наметившейся грудью. Впоследствии лейтенант записал в своем дневнике: «Словно цыганский табор прибыл сюда, в пекло сельвы, и местная Роза взглянула на меня: ее удивительные глаза пронзили мое сердце!»
В тот же вечер, присев у костра рядом с индианкой, он узнал – девушку зовут Киане. Ей было шестнадцать.
И вновь появляется Рём
– Странно, что проводить нас взялись именно вы, – признался мексиканец. – Тем более что я наслышан о вашем желании вернуться в фатерланд.
– Нам везде нужны свои люди, – отвечал тучный сопровождающий. – И кто знает, возможно, мы вскоре встретимся…
Горная цепь, у подножия которой остановился маленький отряд, не внушала Санчесу опасений. Затруднительным был лишь перевал Кусейро с его узкой тропой, но реальную опасность он представлял лишь в том случае, если во время подъема или спуска полностью закроется туманом. Одну часть груза распределили по лошадям, лично отобранным Санчесом в конюшнях дислоцированного под Консепсьоном кавалерийского полка. Опытному soldado de caballería[25] подошли четыре американские верховые кобылы, способные перевозить на себе тяжелую кладь и обладающие плавным ходом – на эту их способность мексиканец рассчитывал при пересечении полупустынной горной пампы перед парагвайской сельвой. Что касается несколько возбудимого нрава этой породы, Рамон знал, как с ним управляться. Другую

