- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна расколотого шлема - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотрите здесь, если что-нибудь найдете, то принесите ко мне.
Здесь было много всего: копья, театральные костюмы, но ни одного шлема. Джо увидел большой швейцарский колокольчик, такой, как вешают на шею коровам, которые в октябре спускаются с Альп. Он вспомнил, что где-то читал об этом. С любопытством поднял его и увидел под ним АНТИЧНЫЙ ШЛЕМ! Джо осмотрел его внутри и снаружи. Сзади на нем была трещина, как будто кто-то ударил тяжелым молотом. А сверху над носовой планкой шла таинственная надпись.
Дрожащими руками Джо вытащил фотографию разбитого шлема и сравнил его с тем, что был перед ним. Исчезли всякие сомнения. Это трофей, который они искали!
Стараясь скрыть свою радость, он взял шлем и прошел в первую комнату к хозяину.
— Что-нибудь попалось? — спросил тот.
— Похоже, что нашел.
— Я рад,— улыбнулся хозяин.— Можно снизить вам цену, ведь вы студент. Всего двадцать пять долларов.
Вынув деньги из бумажника, Джо передал их продавцу. Он выписал квитанцию, завернул шлем и вручил его Джо.
Успех! Наконец-то! Джо чувствовал себя так, будто у него выросли крылья. Он вышел на Третью авеню, на солнечный свет, представляя, какими радостными криками его встретят друзья, когда он покажет им шлем.
Но в тот момент, когда он искал такси, на голову ему обрушился страшный удар. Он упал на тротуар, и в тот же момент шлем вырвали из его рук!
ПОЛЕТ В ГРЕЦИЮ
Когда он пришел в себя, то увидел вокруг толпу людей. Продавец древностей и двое прохожих помогли ему встать. Джо потрогал голову и вскрикнул от боли.
— Кто меня ударил?
Хозяин магазина видел, как трое мужчин набросились на него, один ударил по голове, второй выхватил шлем, затем все трое повернули за угол и побежали в сторону Лексингтон авеню. Все произошло так быстро, что никто не сумел их разглядеть.
Поблагодарив всех за помощь, Джо повернул за угол. Он понимал, что найти своих врагов не сможет, но надо было попытаться.
Он дошел до Лексингтон авеню, посмотрел в обе стороны, но никого с его свертком не было видно. Когда он шел по направлению к Парк авеню, в голове его с бешеной скоростью вертелись вопросы:
Неужели его преследователи шли за ним до магазина?
Может быть, Димитри летел с ними на одном самолете из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк?
Атаковали эти люди Фрэнка и Звана?
Джо пересек Парк авеню и быстро шел к Медисон авеню, когда увидел троих, садившихся в такси.
Один из них нес объемистый пакет. Шлем!
Джо рванулся вперед, но машина скрылась прежде, чем он успел добежать до нее. В этот момент еще одно такси подъехало к тротуару и из него вышел пассажир. Джо прыгнул в машину и показал водителю на идущее впереди такси, которое остановилось на красный свет:
— Следуйте за ними!
— Что, играете в полицейских и бандитов?— спросил водитель.
— Пожалуйста! Не потеряйте их в потоке! Это воры!
— Пристану к ним, будто клеем намазанный. Успокойтесь!
Красный свет сменился зеленым, и они понеслись к северной части Мэдисон авеню. Джо наклонился вперед, стараясь рассмотреть их лица, но увидел только спины. Они пересекли 63-ю улицу, потом поехали на север к Восьмой авеню. Первое такси остановилось около 72-й улицы, и пассажиры вышли из машины. Джо протянул водителю пять долларов и выскочил за ними. Один из них, тот, что был похож на Димитри, повернулся и увидел Джо. Тогда все трое нырнули в двери ресторана «Пелопоннес».
Джо тоже подбежал к дверям, но ему помешала выходящая пара. Когда же удалось войти и он осмотрелся, то не увидел воров.
Менеджер, приятный мужчина в черном пиджаке, подошел к нему и спросил, кого он ищет.
— Троих мужчин! Они вбежали сюда минуту назад!
— Не только вбежали, но и выбежали через черный ход! — буркнул менеджер.
Джо проскочил через зал и кухню и бросился по аллее, которая вела к стоянке машин на 73-й улице. Нигде никого. Они исчезли.
Огорченный Джо вернулся в гостиницу, Фрэнк и Эван уже были там. Джо рассказал, что с ним произошло.
— Интересно, как они узнали, в каком магазине был шлем!
— На этот вопрос я могу тебе ответить,— сказал Фрэнк.— Продавец в Бронксе сказал Эвану и мне, что перед нами в магазин заходил грек, который искал античный шлем, и продавец послал его на Третью авеню, во второй магазин.
— Это, конечно, Димитри: он был среди тех, кто ударил меня по голове. Я узнал его, когда он повернулся. Вторым мог быть Саффел. Но третий?
— Отец, у тебя есть с собой фотография Герролда? — спросил Фрэнк.
— Конечно,— и с этими словами мистер Харди вынул из чемоданчика портрет рэкетира: вполне интеллигентное лицо и темные волосы.
— Надо показать это фото в ресторане «Пелопоннес»,— предложил Фрэнк.
Ребята вернулись в ресторан, где менеджер подтвердил, что Герролд был одним из троих, бежавших через зал и кухню.
Вернувшись в гостиницу, они опять говорили все о том же:
— Зачем Герролду шлем?
— Знает ли он его настоящую цену?
— Имеет ли все это отношение к расследованию, которое проводил мистер Харди?
— У меня просто раскалывается голова,— сказал Джо,— от удара и от всех этих вопросов. Что будем делать дальше?
— Думаю, что вся шайка улетит в Грецию,— сказал мистер Харди.
— Верно, отец! Димитри сказал Колю, что Герролд хочет на время исчезнуть!
— Значит, летим в Грецию,— встрепенулся Джо.
— Прекрасно, я буду вашим гидом,— обрадовался Эван.
— Хорошо, сейчас же закажем билеты, а я сообщу родителям Эвана, что вы приезжаете,— сказал Харди.
На этот день билетов на самолет не оказалось, только на следующий, на три разных рейса. Это даже лучше — все три рейса будут у них под наблюдением. Они постарались узнать, заказаны ли билеты на имя Димитри и Герролда, но им ответили отрицательно.
— Это ничего не доказывает, можно лететь под вымышленными именами,— сказал мистер Харди.— Внимательно смотрите за ними.
Братья сложили вещи. Первым отправлялся Эван, за ним Джо. Самолет Фрэнка тронется вечером. Когда самолет поднялся и можно было отстегнуть ремни, Фрэнк встал и медленно пошел по салону, всматриваясь в лица пассажиров.
Вроде бы никто не напоминал Герролда или Димитри, но вскоре Фрэнк обратил внимание на человека, лоб которого покрыли крупные капли пота. У него не было усов, но темные волосы и коренастая фигура напоминали грека.
Фрэнк обратился к стюардессе:
— Скажите, вот тот человек, что сидит у окна, его фамилия Димитри? Мне кажется, я его знаю, но мне не хотелось бы ошибиться.
— Сейчас проверим,— девушка направилась к пассажиру, потом вернулась и сказала, что действительно его имя Димитри.
Фрэнк направился к его месту.
— Лучше сдавайтесь, Димитри,— сказал он.— Я хочу сообщить капитану корабля, что на борту находится беглец!
Мужчина встал и критически посмотрел на Фрэнка.
— О чем, черт возьми, вы говорите?
— Вы знаете, о чем я говорю. Вы связаны с Герролдом и Котенком-Колем! Пассажир громко расхохотался:
— По-моему, вы просто сошли с ума. Поговорите со мной по-гречески.
Внезапно Фрэнк понял, что мужчина говорит по-английски без акцента. Может быть, он ошибается?
— Ваша фамилия Димитри? Не правда ли?
— Да, Димитрий Джонс из Кеокук, штат Айова.
— А я думал, что вы грек,— прикусил язык Фрэнк.
— Наполовину грек, моя мать родом из Тессалии, потому я и получил имя Димитрий.
Фрэнк почувствовал, как покраснел от смущения.
— Прошу прощения. Я принял вас за другого человека. Пожалуйста, извините!
— Наверное, вы прочли слишком много детективных историй,— качая головой, сказал мистер Джонс.
Фрэнк поплелся к своему месту.
«Господи, какой дурак! Хорошо, что меня не видели Джо и Эван!»— подумал он.
В этот момент сильные руки сзади схватили его голову в такой замок, что Фрэнк не мог издать ни звука.
МАСКАРАД
Фрэнк пытался вырваться, но его держали крепко. Внезапно хватка ослабла, и Фрэнк услышал знакомое хихиканье. Повернувшись, он увидел веселую круглую физиономию Чета Мортона! Чет сделал шаг вперед и плюхнулся на сиденье рядом с местом Фрэнка. Он широко улыбался:
— Фрэнк Харди, суперсыщик! Я знал, что без меня у тебя будут неприятности!
— Хорошо, но как ты попал сюда и именно на этот рейс и в нужное время?
— Твой ангел послал за мной. На самом деле это была тетушка Гертруда. Я позвонил вам домой и она сказала, что ты летишь в Нью-Йорк. В школе на эту неделю назначили поход, и я упросил отпустить меня. Приехал и отправился к твоему отцу. Он рассказал мне о предстоящем вам всем путешествии. Это прозвучало очень привлекательно, я отправился в аэропорт, но чуть не упустил твой рейс. И вот я здесь.
— Просто не верю своим глазам! Ты потратил все свои сбережения на билет, просто чтобы присоединиться к нам?

