- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рождественское свидание мистера Ворчуна (ЛП) - Джонсон Кэт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через три часа Мерри пожалела, что не поела ещё. Бет назначила ей не просто встречу с парикмахером. А записала её на стрижку и осветление. Вместе с укладкой это была долгая работа, и домой они приехали уже ближе к полудню.
Три часа Ксандер был наедине с её семьей. Три часа, в течение которых их сфабрикованные отношения могли быть раскрыты.
Он будет в ярости. Они не договаривались, что она может оставить его наедине с семьей, чтобы он сам обо всем позаботился. Хотя вчера вечером он охотно сделал это с Брайаном и Эдди. Но они были парнями. И к тому же довольно невнимательными.
Как Ксандер справился с матерью всех дознавателей? Самой свахой. Сьюзан Кларк.
— Может, хватит ерзать? — ругалась Бет, сидя за рулем своей машины.
— Прости. Я волнуюсь за Ксандера.
— Почему?
— Одно слово. Мама.
Бет покачала головой.
— Ну, если он не может справиться с семьёй, то лучше узнать об этом сейчас, пока всё не стало слишком серьёзно, верно?
В настоящих отношениях это могло быть правдой. Мерри издала нечленораздельный звук и попросила Бет ехать быстрее.
— Но прическа у тебя замечательная, — добавила Бет.
— Спасибо, — Мерри подняла руку и провела пальцами по волосам.
Никогда ещё её волосы не казались такими шелковистыми и гладкими. Это было похоже на какую-то чёрную магию. Или на чёртову уйму времени, усилий и салонных средств. И она никогда не сможет повторить это сама, даже не попытается. Но Бет была счастлива. Это было главное.
Впрочем, ей нравилось то, что они сделали с цветом. Это был какой-то тон, который превратил её волосы из ярко-медных в золотисто-каштановые.
По крайней мере, эта часть — цвет — продержится ещё какое-то время, даже если не будет укладки.
Впереди показался дом и фигура в клетчатой одежде. Мужчина поднял топор над головой и опустил его, раскалывая дрова.
Мерри нахмурилась.
— Брайан рубит дрова?
Бет рассмеялась.
— Сомнительно. Может Эдди?
— Может быть. Хотя я думаю, что это дедушкина куртка. Та, которую он оставляет у задней двери.
— Ну, если дедушка колет дрова, нам придется сделать ему внушение. Он не захочет этого слышать, но он слишком стар, чтобы заниматься этим.
— Согласна, — Мерри кивнула. — Ты можешь заняться этим в воскресенье, когда мы уедем.
Бет заглушила двигатель и бросила взгляд на Мерри.
— Не получится. Ты не можешь быть хорошим полицейским, а я плохим.
Это они ещё посмотрят. Как самая младшая, Мерри всегда была в положении хорошего полицейского, или хорошей внучки, в зависимости от обстоятельств.
Она открыла дверцу машины и двинулась к задней двери, как раз в тот момент, когда мужчина, который определённо не был её дедушкой, повернулся и посмотрел в её сторону.
И тут она увидела пронзительные голубые глаза, устремлённые на неё, и улыбку, которая, как она подозревала и теперь знала, будет уничтожающей, если и когда он покажет её полную силу.
Ксандер.
Она не узнала его раньше. Его внешний вид в стиле GQ из большого города был слишком хорошо замаскирован заимствованной одеждой, подходящей для зимы на севере штата.
Шапка её отца, мохнатая ушанка, скрывала тёмные волосы Ксандера. На нём были ботинки Эдди. А пальто её деда было распахнуто, чтобы показать, что он надел ещё одну водолазку, такую же, как вчера вечером, только бежевого цвета.
Ксандер опустил топор на землю и оперся на рукоятку, выглядя при этом как дровосек из женских фантазий.
Что за чёрт? Куда подевался угрюмый ворчливый трудоголик? Откуда взялся этот улыбчивый красавчик на свежем воздухе?
Ксандер не сводил с неё глаз, и улыбка не сходила с его губ, когда она остановилась, чтобы встать рядом с ним и его дровами.
— Ты хорошо выглядишь. У тебя был визит к парикмахеру? — спросил он.
— Да, — чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом, она снова провела рукой по голове. — Что ты делаешь?
— Я вышел, чтобы набрать дров для камина, но несколько кусков показались мне слишком большими, и я решил их расколоть.
— Так ты просто решил нарубить дров? С помощью топора.
— Конечно, с помощью топора. Это довольно приятно. И удивительно успокаивает. Как медитация, только не надо сидеть и скучать. Кроме того, один из тренеров в спортзале сказал, что раскалывать дрова — это отличная тренировка.
Он был похож на какого-то дзен-дровосека.
— Ты можешь заниматься этим сколько угодно, пока находишься здесь, — сказала Бет.
Мерри не заметила, как сестра подошла к ней сзади. Она была слишком занята тем, что пыталась не съежиться под пристальным взглядом Ксандера.
Теперь она заметила Бет и блеск в её глазах, который соответствовал тону её голоса и оценивающему взгляду, которым она смотрела на Ксандера.
Бет была возбуждена мастерством Ксандера в обращении с топором не меньше, чем она сама, потому что, чёрт возьми, это было горячо.
И вообще, новая версия Ксандера оказалась чертовски неотразимой.
Когда он наклонился, чтобы взять полено и бросить его в брезентовую переноску, его куртка задралась, и ей открылся прекрасный вид на его упругую задницу, идеально подчеркнутую джинсами. Она никогда раньше не видела его в джинсах.
Она тяжело сглотнула, так как некоторые части её тела, действие которых она на время поставила на паузу, решили, что хотят вернуться к работе.
Один взгляд в сторону подсказал ей, что Бет тоже оценила открывшийся вид. Мерри шлёпнула сестру по руке и нахмурилась, надеясь, что та поймет это как «Прекрати!».
Она не хотела признавать это вслух, но не могла винить Бет за то, что она смотрела. Ксандер в образе дровосека — зрелище, достойное внимания.
Но её фальшивый парень также был запретным плодом. Недостижимый для такой девушки, как она. Насколько она слышала, он встречался с моделью.
С чёртовой моделью! Наверное, полная противоположность Мерри во всех отношениях.
Ксандер нагнулся и взял ещё два куска для переноски, во время которой Бет наклонила голову на одну сторону, наслаждаясь видом.
Мерри откровенно хмурилась, глядя на открытое восхищение сестры задницей Ксандера, но ей она тоже нравилась. Даже слишком.
Она не знала, сколько ещё сможет выдержать это искушение. Слава Богу, они возвращались в город в воскресенье вечером. Возвращались к работе. К нормальной жизни. К тому, что он игнорирует её, а она делает вид, что это не имеет значения.
Нормальность. Это было именно тем, что ей нужно, чтобы забыть об этом мимолётном, временном влечении к Александру Баррингтону.
А пока можно и посмотреть…
ГЛАВА 14
Ксандеру всё нравилось, что было удивительно.
Начиная с потрясающей кофемашины на кухне, которая помогла ему выйти из похмельного тумана после ночи с парнями, и закончив поездкой на снегоходе, которую он, Эдди и Брайан совершили, чтобы выбрать и срубить свежую ёлку для гостиной, всё было… весело.
Когда в последний раз он просто веселился? Не для того, чтобы развлечь клиентов или устроить вечеринку по случаю свадьбы, а просто так, для чистого удовольствия.
Он не мог вспомнить.
Но именно этим он и занимался сегодня. Прекрасно проводил время, причём именно там, где меньше всего ожидал.
Он даже не скучал по отсутствию Мерри. Да и когда у него было время для этого? Он проснулся, нашел её записку, а затем был втянут в вихрь активности, состоящий из капучино, бекона, фланели и ели.
И вопросов. По крайней мере, от матери Мерри, которая, насколько он понял, вполне могла быть прокурором. Но как только мужчины семьи освободили его из её цепких материнских лап, все завертелось очень быстро в вихре скорости, топоров и ёлок.
Но, чёрт возьми, Мерри оказалась в центре его внимания в тот момент, когда вышла из BMW своей сестры, выглядя просто потрясающе. Достаточно было одного взгляда, чтобы напомнить ему обо всем, чего ему не хватало — мисс Мерри Ли Кларк.
Он улыбнулся, услышав это имя. Оно идеально подходило кудрявой рыжей голове, которая носила уродливые свитера с Дня благодарения по Рождество. Но это имя не подходило умной, веселой женщине, которая жила в «Дакоте», водила шикарный Land Rover, работала в «Paragon» и теперь, после одного похода в салон, выглядела так, словно сошла со страницы рекламы в журнале.

