- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предательство, которому ты служишь - Трейси Лоррейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда ты стала такой мудрой, Харли Хантер? — спрашиваю я, притягивая ее к себе, чтобы обнять.
— Нужно быть мудрой, чтобы приручить Ледженда.
— Со львом могло бы быть проще, — признаю я, зная, насколько диким может быть Кейн.
— Эта поездка стоит того.
Услышав ее слова, я хохочу1.
— Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что моя младшая сестра этого не говорила, — умоляю я.
— Я говорю только правду, — говорит она, пожимая плечами.
— Иди сюда, горе мое. — Я притягиваю ее обратно в свои объятия и крепко обнимаю. — Спасибо. Мне действительно это было нужно, — шепчу ей на ухо.
— Я всегда здесь для тебя, Лет.
— Спасибо, — говорю я, отстраняясь и беря ее руки в свои.
— Все будет хорошо. Вот увидишь.
Еще раз улыбнувшись, я отпускаю ее и направляюсь к своей машине, готовая отправиться обратно в округ Мэддисон.
Еду медленно, желая отложить то, что мне неизбежно нужно сделать. Но, в конце концов, я оказываюсь именно там, где не хочу быть, припарковавшись на улице перед домом Харрисов.
Машина Кейна припаркована у входа вместе с двумя другими, и все огни в доме горят. Всякая надежда, которая у меня была на то, что его здесь может не быть, быстро тает.
Говоря себе, что это не может быть так плохо, как попытка поговорить с Лукой этим утром, я вылезаю из машины и направляюсь к входной двери.
Я встряхиваю руками вдоль боков, когда останавливаюсь. Дверь черная, с действительно угрожающим молотком в виде черепа на ней. Один только вид этого вызывает дрожь по всему моему телу.
Подняв руку, стучу по ней один раз в надежде, что никто не услышит, и я смогу побежать обратно к своей машине, зная, что, по крайней мере, попыталась поступить правильно.
К сожалению, это не то, что происходит.
7
КЕЙН
У меня были самые лучшие намерения, когда я вернулся в дом. Собирался запереться в своей комнате и попытаться немного продвинуться в своем задании по литературе, прежде чем лечь спать пораньше, чтобы утром пойти на тренировку и не выглядеть так, будто эти два придурка перевернули мой мир с ног на голову в субботу вечером.
Но когда вхожу в гостиную, я нахожу Девина и упаковку из шести банок пива, и эти намерения вылетают в окно.
— Как дела? — Он спрашивает так, как будто прошлого вечера вообще не было.
— Э-эм… — Я замолкаю, не имея ответа. — Уверен, что кто-то уже посвятил тебя во все детали.
— Я кое-что слышал краем уха. Не могу поверить, что она пыталась заявить, что носит твоего ребенка. Это полный пиздец, — рявкает он, бросая мне банку.
— Да. Она следила за Летти, чтобы убедиться, что та узнала об этом раньше меня.
— Я всегда знал, что эта сука сумасшедшая, но не до такой же степени.
— Ну и что теперь?
— Черт его знает. Рид пытается выяснить правду, но на этом повсюду написано имя твоего отца.
— Не называй его так, блядь, — рычит он, его лицо искажается от гнева.
— Что я пропустил?
— Мы все еще не получаем то, что нам, блядь, нужно. Он нас обманывает.
— Я думал, Рид сортировал ваши грузы.
— Да, я тоже. Что-то случилось, и мне придется, блядь, поговорить с ним об этом.
— С Виктором?
— Нет, с гребаным Санта-Клаусом, — невозмутимо отвечает он.
— Ты должен пойти с этим к Риду, — говорю я, следуя своей интуиции.
— Почему? Виктор отвечает за нас.
— Я знаю, просто… У меня такое чувство, что Рид что-то замышляет, — признаюсь я, поморщившись.
Девин наклоняется вперед, упираясь локтями в колени.
— Объясни.
Я осушаю свою банку, прежде чем раздавить ее и бросить на стол.
— Я не знаю. Что-то просто не сходится. Вик заставил Летти установить здесь прослушку, потому что возникла проблема с поставками. Но ты говоришь, что есть проблемы с доставкой.
— Почему, черт возьми, ты не сказал мне об этом раньше?
— Я думал, что все наладится само собой. — Пожимаю плечами, как будто это не имеет большого значения. На самом деле я хотел, чтобы Рид продолжил то, что, черт возьми, он планирует, в надежде, что мое освобождение будет частью этого. Вероятно, с моей стороны было эгоистично ничего не говорить, но я действительно не хочу вмешиваться в то, что происходит в семье Харрисов. Я уже погрузился глубже, чем когда-либо хотел.
— Во что, черт возьми, он играет?
— Понятия не имею. Ты ему не доверяешь? — спрашиваю, прекрасно зная, что доверяет так же, как и я.
— Даже свою жизнь. Но если он что-то замышляет, то, блядь, должен был мне сказать.
— Должна быть причина, по которой он этого не сделал, — говорю ему, вынимая еще одну банку пива и вскрывая ее.
Девин делает то же самое, мускул на его челюсти дергается от разочарования. Ему не нужно объяснять мне, почему. Я знаю, как он раздражается, все время находясь в тени Рида.
Я собираюсь сказать что-то, черт знает, что именно, в надежде отвлечь его, когда раздается стук в парадную дверь.
— Ждешь кого-то? — спрашиваю я, гадая, не ждал ли он появления цыпочки, а вместо этого оказался со мной.
— Нет, а ты?
— Кто, черт возьми, приходит сюда ко мне? — Его глаза встречаются с моими, и я знаю, что он думает о том же человеке, что и я, потому что в его глазах мелькает гнев. — Это будет не она. И тебе нужно отпустить это.
— Неважно. — Он встает с дивана и направляется к входной двери.
Слышу грохот его голоса, прежде чем дверь закрывается, я предполагаю, что после того, как кто бы это ни был, был отправлен восвояси, так что я не ожидаю, что Девин появится в дверном проеме со злой улыбкой, играющей на его губах.

