- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любимый повеса - Энн Хемпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, простите, что побеспокоила.
— Все в порядке, мадам. Спокойной ночи.
Серра положила трубку. Чарльз! Чарльз знает, как ей быть. Почему она не подумала о нем раньше? Она не знала его номера, но помнила, где он живет, и через несколько минут оператор соединил ее с Чарльзом, и она стала с нетерпением ждать, чтобы кто-нибудь ответил. Наверное, он был с Дирком. Она решила, что если Чарльз не ответит, она попросит Престона позвонить Дирку, и даже повторила это вслух, вся дрожа. Ей страшно не хотелось обращаться за помощью к дворецкому, но выхода не было, ведь она понятия не имела, где сейчас находится ее муж. Наконец, на другом конце взяли трубку, и она попросила позвать мистера Киршоу.
— Кто говорит?
— Миссис Морган… Серра Морган.
— Минуточку. Я приглашу мистера Киршоу. Прошло гораздо больше минуты, когда Серра наконец услышала встревоженное «Серра, Господи, что случилось?». Сначала она даже не могла говорить, а потом вылила на него всю историю, причем рассказывала так путано, что Чарльз все время перебивал ее вопросами.
— Приезжай, Чарльз, пожалуйста, приезжай! Я в ужасе!
— Но Престон…
— Я хочу, чтобы приехал ты!
— Но, Серра, я в сотнях миль, а Престон рядом. Он тот, кто тебе нужен. Господи, детка, как тебя угораздило влипнуть в такую историю? Дирк будет вне себя…
— О, — взмолилась она, — это просто бесчеловечно напоминать мне сейчас о Дирке! Если ты не приедешь, я просто не знаю, что со мной будет. К тому же мы поссоримся навсегда!
— Хорошо-хорошо, но я все еще думаю, что ты должна рассказать Престону о своих страхах. Он всегда знает, что надо делать.
— Он терпеть меня не может.
— Ну и что? Он не даст ограбить Дирка только потому, что недолюбливает его жену.
— Т-ты прие-дешь или н-нет? — она почти рыдала, и Чарльз торопливо пообещал: — Хорошо, я буду, если только не сломаю шею, ведь мне придется гнать машину, — и он повесил трубку.
Она села на кровати, глядя на часы. Чарльз жил в Бате, но в это время суток дороги были пустыми, а значит он мог приехать уже через полчаса. Он появился через двадцать пять минут. Серра услышала, как подъехала машина, и сразу открыла окно.
— Ты можешь подняться по пожарной лестнице? — прошептала она.
— Зачем устраивать мелодраму? — хотел узнать он, когда через несколько минут влез в ее окно. — Меня впустил бы Престон.
Я не хочу, чтобы Престон знал. Ты должен что-нибудь придумать, чтобы Дирк никогда не услышал об этом. — Присутствие Чарльза успокоило ее. Она заранее приготовилась к гневу мужа, но приезд его друга давал надежды на счастливый исход дела. Она подняла на Чарльза полные слез глаза. — Как я рада тебя видеть.
— Верю, что рада. — Он помолчал. — Почему ты решила, что этот Родерик мошенник?
— Я не уверена на сто процентов. — Она снова повторила все, что говорила по телефону, но добавила подробностей и закончила так: — Может быть, он честный парень, но у меня весьма неприятное ощущение, что это не так.
— А теперь расскажи все сначала. — Лицо Чарльза помрачнело. — С чего ты все это затеяла? Я имею в виду объявление. Почему ты сначала не поговорила с Дирком?
— Но у Дирка никогда нет времени посидеть и поговорить со мной, — пожаловалась она.
— Чтобы обсудить эту историю он найдет время! Нам не удастся от него все утаить.
— Удастся! Уверена, что ты сможешь мне помочь. Напугай Родерика или что-нибудь в этом роде…
— А где он сейчас?
— Полагаю, в своей комнате, ждет, пока все улягутся. Думаешь, он звонил сообщникам?
— Вполне возможно, — задумался Чарльз. — Теперь все ясно, — объявил он через некоторое время. — Наверняка, он хотел выждать. Может быть, спланировал ограбление на завтрашнюю ночь, когда вы вернетесь из Борнмута. Он рассчитывал на машину Дирка. которую он потом где-нибудь бросит. Но затем он вдруг понял, что Престон его подозревает, и заволновался, как бы тот не позвонил Дирку или в полицию. Так что решил не откладывать…
— Ты считаешь, Престон его подозревает?
— Не сомневаюсь, что Престон следил за вами, когда вы осматривали дом, и парень заметил это. Поэтому-то он и занервничал в Серебряной комнате. Будь уверена, что Престон был там, но вовремя спрятался, чтобы вы на него не наткнулись. Потом, когда вы говорили о завтрашнем дне, этот парень догадался, что Престон не даст тебе ключи от гаража, и понял, что надо торопиться. Скорее всего он позвонил приятелям, чтобы его встречали. — Чарльз покачал головой, а потом добавил с таким же мрачным выражением лица, которое Серра не раз наблюдала у Дирка: — Ты, наверное, была не в себе, когда позволила незнакомцу так шататься по дому и все вынюхивать.
— Ты прав, — покорно согласилась она. — Знаешь, мы в Греции привыкли доверять людям.
— Не понимаю, почему? Наверняка у вас столько же преступлений на душу населения, как и в любой другой стране.
— Но я никогда не сталкивалась с преступниками.
— Теперь бесполезно обсуждать, кто виноват, — вздохнул Чарльз. — Надо было сначала думать, а потом делать. Кажется, импульсивность — главная черта твоего характера.
— Боюсь, что да, — кивнула она, а потом тихо добавила: — Конечно, это не оправдание, но я была так одинока.
Чарльз сразу смягчился и погладил ее по плечу. Это был просто дружеский жест, но он так подействовал на Серру, что не успел он сообразить, что происходит, как она уже рыдала у него на груди. А сам Чарльз нежно обнимал ее, шепча: — Ну-ну, не плачь. Ничего пока не случилось… — Он замолчал, потому что дверь вдруг распахнулась. Чарльз обернулся через плечо, чтобы встретиться со взбешенным и изумленным взглядом Дирка.
— Какого черта..? — Дирк влетел в комнату, и Серра в ужасе отшатнулась, а Дирк схватил ее за плечи, встряхнул и зло спросил: — Может быть, кто-нибудь из вас объяснит мне, что здесь происходит?
— Дирк, как ты сюда попал?.. Ой, пусти, мне больно!
— Тебе больно! Да я тебе шею сверну! Я задал вопрос — что происходит?
— Успокойся, Дирк, — мягко вмешался Чарльз. — И сначала объясни нам, почему ты здесь? Тебе позвонил Престон?
Ноздри Дирка дрожали от ярости.
— Что ты делаешь в спальне моей жены? — рявкнул он.
В комнате царило напряженное молчание, пока Чарльз не сказал с некоторым любопытством: — Кажется, поза обманутого мужа не очень подходит к ситуации, Дирк. Вы ведь заключили перед свадьбой договор, помнишь? — Похоже, что Дирк потерял дар речи. — Гречанки так не поступают, — мягко напомнил Чарльз, — ты сам так говорил или уже забыл обо всем?
— Ответь на мой вопрос. Что ты тут делаешь?
— Я позвала его, — объяснила Серра, поднимая на мужа заплаканные глаза. — Чарльз влез по пожарной лестнице.

