- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночные желания - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не нужно вознаграждения. Я только хочу уберечь вас от гнева отца и в какой-то мере вернуть долг Хэвиленду.
Фредди удивленно посмотрел на нее. Затем пожал плечами:
— Как хотите, мисс Эллис. Мне главное вырвать свои письма у этой чертовки.
Он поклонился и энергично зашагал прочь, выглядя намного веселее, чем утром. А Мадлен опять почувствовала себя одинокой в переполненной людьми танцевальной зале.
Она взглянула на Хэвиленда, завершившего кадриль с герцогиней Арден. Новая волна зависти накатила на девушку, а на сердце легла тяжесть.
«Какой смысл здесь оставаться, маман, если это заставляет чувствовать себя такой жалкой», — подумала Мадлен, поворачиваясь к дверям, чтобы уйти.
Можно отправиться к себе в спальню или найти в этом огромном особняке укромный уголок, чтобы предаться своей тоске без свидетелей.
Я знаю, что ни одна из претенденток, которых я нашла для вас в прошлом месяце, вас не заинтересовала, — сказала красавица Розлин после окончания кадрили. — Но я возлагаю большие надежды на этот вечер. Тут присутствуют по крайней мере семь девушек, с которыми вам следует познакомиться.
— С тремя из них я уже танцевал, — ответил Рейн.
— И ни одна не заинтриговала вас?
Рейн изобразил извиняющуюся улыбку.
— Боюсь, что нет, ваша светлость. Но я благодарен за ваши старания.
Герцогиня мило улыбнулась в ответ.
— Возможно, при дальнейшем знакомстве они бы оказались интереснее. Впрочем, это не важно, я собираюсь найти вам идеальную невесту.
Розлин сама могла бы стать для него идеальной женой, думал Рейн, провожая ее на место. Она блестяще воспитана, великодушна и наделена прочими добродетелями светской дамы. И прекрасно справится с ролью хозяйки на балу вроде этого — бабушка была бы ею чрезвычайно довольна* Но Розлин отклонила его предложение в пользу своего герцога.
Она говорила» что хочет любви в браке, а Рейн не мог ей этого дать. Физически Розлин привлекала его, но он не питал к ней ничего, кроме восхищения и уважения. А вот герцог души в ней не чаял.
Увы, Розлин значительно превосходила все кандидатуры, рассмотренные им в это лето. Он не мог представить себе остаток жизни с любой из этих бесцветных юных леди. Их неуклюжие попытки очаровать его вызывали желание отправить девонек назад за школьную парту — взрослеть.
Рейн проводил Розлин к мужу и немного задержался поговорить с бывшим соперником. Удивительно, но ни один из них не затаил враждебности. Дрю Монкриф, дюк Арден, нравился Рейну своим тонким умом и ироничностью, которые в сочетании с изысканными аристократическими манерами делали его превосходной парой Розлин.
Кстати, о тонком уме… Рейн обвел взглядом переполненную людьми залу в поисках мисс Эллис. Тут она, или ему придется подняться в ее спальню ц силой привести ее сюда? Он, не более, чем Мадлен, любил светские мероприятия, но все же намеревался помочь ей влиться в местное общество, представив новым соседям.
Ему хотелось видеть Мадлен и по другой причине: он знал — она развеет одолевающую его скуку. Как раз в эту минуту из толпы вынырнул Фредди Лансфорд с весьма самодовольным видом.
— Чему радуешься, приятель? — спросил Рейн, когда тот подошел к нему.
— Мисс Эллис. Она молодец, умеет вернуть присутствие духа. Рейн уставился на него, удивляясь, как это она умудрилась расположить к себе его кузена.
— Еще утром ты называл ее хваткой дамочкой.
— О да, хваткая, но в хорошем смысле слова. Я рассказал ей о шантаже вдовы Совиль.
Рейн все понял.
— И она вытянула из тебя все детали, да?
— Ну да. Мисс Эллис довольно умна.
— Безусловно, — заметил граф иронично.
— Она вызвалась помочь тебе выудить мои письма.
— Да ну?
— Она сказала, что женщине проще будет пробраться в логово вдовы, и я с ней согласен.
Нахмурившись, Рейн покачал головой.
— Ты забыл, она уже предлагала свою помощь, и я отказался. — Да, но это было до того, как она указала на преимущества женщины в этой ситуации. Ей будет легче, чем тебе, проникнуть в спальню вдовы незамеченной. Ты должен позволить ей помочь тебе, Рейн. К тому же она могла бы заработать.
— Заработать?
— Я предложил ей вознаграждение, если она будет участвовать. Как джентльмен я не могу отказаться от своих слов.
Рейна охватил сильный приступ раздражения.
— Я говорил тебе оставить это дело мне, Фредди.
— Помню, но я подумал, что мисс Эллис подала хорошую идею, — продолжал он упрямо настаивать. — Даже если и так, я не имею желания подвергать ее риску, если что-нибудь не заладится.
Этот аргумент наконец подействовал на Фредди.
— Ладно, возможно, ты и прав.
Рейн не стал подтверждать, что, конечно же, он прав. Фредди вовсе не был глупцом, просто не имел привычки продумывать дело в деталях. Хэвиленд, напротив, последний десяток лет занимался всесторонним анализом возможных последствий своих действий, балансируя между жизнью и смертью.
Фредди вдруг засмеялся над самим собой:
— Да, легко же я поддался ей, но мисс Эллис здорово умеет убеждать. Ее доводы кажутся совершенно логичными, по-мужски разумными.
— Да уж, умеет, — согласился Рейн.
— Жаль, ты не можешь выбрать ее, — добавил Фредди, как бы разговаривая сам с собой.
— Выбрать для чего?
Он задумчиво посмотрел на Рейна.
— Для женитьбы. Если уж тебе нужно жениться, то она была бы для тебя прекрасным выбором.
— Что-что? — граф пристально посмотрел на своего кузена. — Ты не пьян, Фредди?
— Совсем нет. Мисс Эллис — подходящая кандидатура. Смелая к тому же… — Лансфорд прервал себя и потряс головой. — Не обращай внимания, это чертовски глупая мысль.
Рейн стоял неподвижно, пряча чувства, которые вызвало в нем бесцеремонное предложение братца. Сперва он изумился этой идее, а потом она показалась ему довольно интересной.
— Да нет, я с удовольствием выслушаю твои соображения на этот счет.
— Ты будешь смеяться* — вымолвил Фредди смущенно.
— Говорю тебе, не буду.
— Ну, по правде говоря, мисс Эллис простовата для тебя, но с другой стороны… Ее недостаточную красоту можно рассматривать как достоинство. Она будет благодарна тебе, если ты возьмешь ее в жены и финансово обеспечишь. В ее возрасте у нее немного вариантов. Старым девам выбирать не приходится.
У Рейна не было возможности вставить слово, так как Фредди увлеченно продолжал:
— Скорее всего, она не будет жаловаться, если ты начнешь искать развлечений на стороне. А ее развитое тело позволит ей без труда родить тебе наследника, который так нужен твоей бабке.

