- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Горячее сердце - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, это был действительно несчастный случай.
— Видимо, так.
Однако Тремейн все-таки мог убить Лорел. Хотя Корри все меньше и меньше подозревала графа, потому что просто не могла представить себе этого человека в роли возлюбленного Лорел.
— Наверное, это все-таки был не граф, — сказала Эллисон, будто прочитав мысли Корри.
— Может быть, и так. Но в прошлом году в замке жили еще двое мужчин. Тетя Агнес говорила, что, когда погибла Лорел, здесь проживали Чарлз и Джейсон Форсайт, кузен графа. Если не сам граф, то это мог сделать один из них.
— Я слышала, что лорд Джейсон должен приехать завтра.
Корри тоже слышала об этом.
— Значит, у меня будет шанс познакомиться с ним и понять, что он за человек. Кстати, граф уехал из дома и, если нам повезет, будет отсутствовать всю ночь, а это означает, что я смогу попасть в его комнату и обыскать ее.
— Его комнату? Но ты только что сказала…
— Когда речь идет о женщинах, Тремейн ведет себя как негодяй. Я должна убедиться в том, что не он был отцом ребенка Лорел.
Эллисон испуганно вытаращила глаза.
— А вдруг он вернется и застанет тебя там?
— Я буду осторожна, но думаю, что этого не произойдет. Похоже, он из тех мужчин, которые не могут долго обходиться без женщин и готовы даже обращаться к тем, за чью компанию надо платить, — сказала Корри, хотя, конечно, сомневалась в том, что красавцу графу приходится пользоваться услугами таких дам. Раздражение, которое вызвала эта мысль, Корри старалась подавить.
— Может быть, мне пойти с тобой? — предложила Эллисон, которой, судя по выражению ее карих глаз, очень не хотелось этого делать.
— Если я пойду одна, то меньше шансов, что меня обнаружат.
Эллисон вздохнула с облегчением.
— Когда я уходила, его слуга был на кухне. Я попытаюсь задержать его, пока ты не закончишь.
— Хорошая мысль.
— Я подожду тебя. Все равно я не смогу заснуть, пока не узнаю, что с тобой все в порядке.
Корри лишь кивнула, радуясь тому, что в замке у нее есть друг.
Выглянув последний раз в окно и убедившись в том, что никакой одинокий всадник не приближается к замку, она приподняла юбку невзрачного серого платья, которое выбрала, чтобы быть менее заметной, и вышла за дверь.
Грей верхом на Радже въехал в конюшню и спешился около сонного грума.
— Я не ждал вас так рано, милорд, — сказал Дики Майклс на чистом кокни. — Я думал, вы уехали на всю ночь.
— Я и сам так думал, Дики, — сказал Грей, отдавая поводья рыжеволосому парнишке. — Прежде чем ставить Раджу в стойло, напои, накорми его и вытри насухо.
— Да, сэр. Я сделаю все как следует. — Парнишка увел жеребца, а Грей направился к дому.
По дороге в Парксайд, куда он поехал, чтобы встретиться с Бетани Чемберс, он вдруг передумал. Получить сексуальное облегчение ему требовалось в срочном порядке, но по дороге он вдруг вспомнил о капризах этой дамы и ее непомерном внимании к собственной персоне. На полпути к ее дому он повернул коня обратно. Приключение заманчивое, но с этой дамой хлопот не оберешься.
И ко всему прочему он понял, что «прелестная леди» Девейн больше не вызывает у него желания.
Пропади все пропадом! Похоже, что другая женщина завладела его воображением, и никто другой ее не заменит.
Грей пока до конца не осознал это. Он был мужчиной со здоровыми аппетитами. И почему именно эта женщина так сильно влекла его, он не мог объяснить. Было в ней что-то загадочное, и, возможно, именно это обстоятельство притягивало его.
Оба они взрослые люди. В свои тридцать лет он не был слишком стар для Летти — кем бы она ни оказалась. Теперь это уже не имело значения. Насколько он понял, она не представляла собой угрозы. Если бы их встреча произошла в Лондоне, он наверняка сделал бы ее своей любовницей. Она нуждалась в деньгах. Он купил бы для нее домик где-нибудь поблизости, хорошо с ней обращался. Следил, чтобы она ни в чем не нуждалась, а она бы удовлетворяла его нужды. Губы Грея дрогнули в улыбке.
Завтра утром он отправит Бетани записку с извинением за то, что не явился в назначенное время, а сам начнет кампанию по завоеванию расположения миссис Мосс. Его конечная цель: затащить ее к себе в постель.
С этой мыслью Грей направился к лестнице, ведущей в его апартаменты в западном крыле замка. В доме было темно. Горели только газовые настенные бра, которые установила Ребекка. Их света хватало только на то, чтобы видеть, куда идешь. Он поднялся по лестнице, прошел по коридору и распахнул двери. Шторы на окнах были сдвинуты, на ночном столике горела масляная лампа, фитиль которой был низко прикручен. На мгновение он подумал, что Самир угадал, что он вернется, проявив свою проницательность, и зажег для него лампу. Но сегодня даже Самир не смог бы угадать его мысли. Грей нахмурил лоб. Слишком уж они были сумбурные.
Тихо войдя в гостиную, он окинул ее взглядом. И почувствовал, как по спине побежали мурашки. Шестое чувство, которое развилось у него в армии, подсказывало ему, что он не один в комнате.
Сначала ему показалось, что в комнате пусто. Потом он вдруг заметил, что в одном месте неестественно оттопырилась задвинутая оконная штора. Из-под нее выглядывала пара маленьких женских ножек, обутых в мягкие лайковые туфельки без задников.
Туфельки были слишком хорошего качества, чтобы принадлежать служанке, однако сильно поношенные. Грей вдруг понял, что эти маленькие ножки принадлежат Летти Мосс.
Что она здесь делает? Пытается украсть деньги или что-нибудь ценное? Ее изношенная одежда выдавала отчаянную нужду. Он посмотрел на штору, и ему в голову пришла озорная мысль.
Грей, который все еще был в одежде для верховой езды, уселся перед туалетным столиком и принялся стаскивать с ног сапоги. Один за другим они с глухим стуком упали на пол. Потом он снял пиджак, за ним сорочку, оставшись с голой грудью. Поднявшись с банкетки, он направился к окну, расстегивая на ходу ширинку на бриджах для верховой езды.
Когда ширинка была расстегнута и бриджи почти сползли с бедер, за шторой кто-то тихо охнул.
— Можете выйти, миссис Мосс, если, конечно, не желаете оставаться там до тех пор, пока я не закончу раздеваться.
Штора чуть заметно шевельнулась, и, смирившись с неизбежным, из-за золотистого бархата вышла Летти, которая, взглянув на него, вздернула подбородок. Она держалась очень прямо, однако глаза ее удивленно округлились при виде его обнаженного торса и черных кудрявых волос на груди. Она заметила расстегнутую ширинку, и ее щеки залились краской.
— Позвольте узнать, что вы делаете в моей комнате? — спокойным тоном спросил он, хотя в ее присутствии ему совсем не было спокойно. Летти облизнула губы, и его словно обдало жаром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
