- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Застолье теней - Е. Бирман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мясо сверкнул на него глазами, а затем перевел их на Блинду. «Убийца!» — выделил из движения верхней губы и возмущенного мычания Мяса господин Гликсман.
— Неужели женская болтовня может повлиять на того, кто видел все, что «Там» происходит? — спросила Блинда так тихо, что только господин Гликсман ее услышал, даже не столько услышал, сколько соединил движение ее губ с выражением лица. Он неопределенно, будто и не ей адресуясь, пожал плечами, и в этом жесте Блинда прочла то, чего ей и читать не требовалось: женщины всесильны, и именно поэтому им ничего не прощают.
Дама без бровей и с быстрым ртом зарыдала. У господина Гликсмана, однажды заявившего Блинде, что никому и никогда не простит он обиды, нанесенной его жене болезнью и смертью, неожиданно задрожали руки. Блинда с удивившим ее саму спокойствием подумала о том, что неясные планы ее на Распорядителя Столов теперь исчезли, будто с легким хлопком, как пламя кухонной газовой горелки. «Черт возьми, я опять ошибаюсь, — подумала она, — хлопок бывает, когда зажигают газ, а не когда выключают. Тогда только щелкает эта круглая ручка». Седая дама аккуратно мельчит вилкой вареный картофель. Дочь мельком взглянула на мать, и та нерешительно вытянула правый угол рта опасливым намеком на возможную улыбку.
Неслыханное желание Пирующих подняться по лестнице, чтобы самим разобраться в ситуации, показалось им грандиозным, они пылали воодушевлением и революционным энтузиазмом. Впереди всех шел Бруталюк, за ним дама без бровей и быстрым ртом. Блинда, поджав губы, потребовала, чтобы господин Гликсман шел впереди нее, а не сзади. Девочка с матерью шли раздельно, но рядом. Замыкала шествие седая дама с тазом в руках и Мясом в тазу (мертвые весят меньше, но сила их возрастает). Сохранившейся рукой Мясо то придерживался края красного пластмассового тазика, то хватался за перила лестницы, когда ему казалось, что таз опасно качается в руках седой дамы, на которую он не желал полагаться. И не зря: стоило ему освободить руку, чтобы в микеланжеловском жесте протянуть ее вверх, туда, где обитает Распорядитель Столов, или попытаться смахнуть пот со лба, как очередной крен таза заставлял его хвататься за струну лестничных перил и возмущенно мычать, пытаясь развернуть голову так, чтобы заглянуть в глаза седой даме. Даже когда ему это удавалось, для него тут же становилась очевидной тщетность его усилий — глаза седой дамы были устремлены вверх и ослеплены предстоящей схваткой.
На верхнем пролете процессию поджидали четыре ангела. Их руки сложены на груди, как у медбратьев в земном сумасшедшем доме, а крылья плотно сомкнуты за спиной. Лица ангелов всегда остаются ангельскими, сомкнутые крылья означают то же, что поджатые губы людей.
Демонстранты стали кричать на ангелов, размахивать руками. Собственно, все эти действия производила дама без бровей и с быстрым ртом, и уже стало казаться, что тем все и закончится, когда Бруталюк угрожающим тоном бросил в лицо самому крупному из ангелов решительные слова:
— Развяжи его, тварь!
Зажегшись от грубого выражения, словно газовая плита в недавнем сравнении Блинды, Бруталюк с размаху ударил ангела прямо в лицо, причем не кулаком, а тяжелой ладонью. Получилась не пощечина и не боксерский выпад, а оплеуха, напрочь лишенная позы, а потому увесистая в человеческом смысле. Лестница взорвалась неистовым восторгом. Эпицентр восторга — господин Гликсман. Чувствуя это, Бруталюк осознал, что вот и настал его час! Не «Там», а здесь он задает тон всем щуплым и пухлым!
Бруталюк выглядел в этот момент настолько неукротимым и грозным, что пришедшие в растерянность ангелы засуетились и захлопали громадными крыльями.
Но это и решило исход борьбы. Увидев не такой уж идеально белый пух, садящийся на пиджак из тонкой серой ткани с нагрудным карманом и клапаном на кармане, а особенно почувствовав омерзительный запах ощипываемой курицы, Бруталюк стал морщиться. Ангелы тут же заметили это и теперь только и делали, что хлестали его крыльями по лицу.
Оставив надежду на кулачный бой, Бруталюк отступил, а следом за ним, отчаянно цепляясь за перила, посыпались назад все остальные, и Блинде пришлось придержать красный таз, чтобы Мясо не вывалился из него на пол. Когда лестница была окончательно очищена от нападающих, ангелы прекратили преследование. Блинда, обнаружив кровь Мяса на своих руках, взвизгнула и сначала бросилась лихорадочно вытирать их об угол скатерти, напрочь забыв о существовании салфеток, потом стала лить по очереди на обе руки воду из кувшина. Господин Гликсман смотрел на нее завороженно, будто она избавлялась от крови убиенного ею Распорядителя Столов или самого господина Гликсмана. Куски льда, вываливаясь из кувшина, падали под ноги Пирующих и выскальзывали из рук, когда они пытались подбирать их с полу. Блинда гневно посмотрела на господина Гликсмана, и он наконец-то догадался броситься ей на помощь, выхватив кувшин из ее рук.
Еще пошумев и потоптавшись без толку перед лестницей, Пирующие вскоре расселись по местам, которые занимали перед буйным демаршем. Они брезгливо очистили стол от ангельских перьев, загнули окровавленный угол скатерти внутрь и прикрыли его тарелкой с креветками; шваброй вытеснили пролитую воду вместе с остатками льда в сад. Восстание против ангелов возбудило их аппетит, и через некоторое время, подняв бокалы за будущее Пирующих, они принялись за еду, а еще через пару часов снова беседовали на тему устройства Застолья с подъемом и энтузиазмом, даже с оттенком героизма, характерным для переходных времен. Господин Гликсман, например, оспаривал утверждение Бруталюка, будто Распорядитель Столов, может быть, и вовсе умер. Он утверждал, что Ницше был банальным неврастеником, а Распорядителя Столов никогда и не было. Его роль, возможно, исполнял никому не известный, никогда не снимавшийся в кино театральный актер из провинции.
— Вы его когда-нибудь видели на съемочных площадках в Голливуде? — спросил он по очереди мать и девочку, кивнув в сторону кабинета, до которого им так и не удалось добраться из-за чистоплюйства Бруталюка. Обе отрицательно покачали головой.
— Вот видите, — победно ершился господин Гликсман.
— Это ничего не доказывает, — сказала Блинда, — правда, у этого Распорядителя Столов был слабый, но отчетливый старческий запах.
Слово «этого» в устах Блинды словно неявно предполагает наличие еще какого-нибудь другого Распорядителя Столов. Поэтому Мясо сверлит ее глазами.
— Распорядитель Столов жив на Земле и в Застолье Теней! — вдруг сказала дама без бровей и с быстрым ртом. Глаза ее загорелись. — Да светятся имя его! — добавила она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
