- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Застолье теней - Е. Бирман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
А вот пример настоящих «блуждания воли» и «погружения мысли», бессмысленных и сумбурных. Это блуждание воли и погружение мысли господина Гликсмана.
— Черт побери, я постоянно глотаю не те лекарства, — говорил прохожий на длинной улице, прижимая к уху сотовый телефон.
Господин Гликсман, обгоняя его, подумал о том, что лицо человека, говорящего на ходу по телефону, выглядит всегда отрешенно, а порою нежно, будто он ведет беседу с собственной душой.
Господин Гликсман оглянулся. Прохожий, не отрывая телефона от уха, глянул в ответ на господина Гликсмана. Он не нахмурился, не выразил недовольства, а только перевел лицевые мышцы в гримаску легкого удивления.
— Извините, — сказал господин Гликсман, — я только хотел посоветовать вам хранить утренние и вечерние лекарства на разных этажах, я сам так и делаю и поэтому никогда не путаю их.
Господин Гликсман улыбнулся, а прохожий, прикрывая микрофон телефонного аппарата, радостно улыбнулся и закивал головой ему в ответ. В свою очередь господин Гликсман приветливо махнул рукой на прощание, отвернулся и ускорил шаг, а прохожий продолжил беседу приглушенным голосом. Господин Гликсман предположил, что он пересказывает собеседнику неожиданное приключение и обсуждает полученный им совет.
Далее господин Гликсман свернул на тесную улицу, все дома которой были шестиэтажно-одинаковыми, сложенными из нарядного лакированного красного кирпича. Одинаковость домов разнообразилась украшениями из черного металла, в которых не было ни единой округлости, не было даже острых или тупых углов, а только углы прямые и прямоугольная ступенчатость.
Эту безлюдную мрачноватую улицу господин Гликсман миновал очень быстро и вышел на другую, гораздо более широкую, с домами разными и совершенно белыми. Дома были волнистые, с волнистыми же кармашками балконов, и в некоторые из этих кармашков вставлены были курящие женщины с сигаретами, направленными наискосок, огоньком и дымком — в облака. Голые локти женщин направлены вниз — в сторону господина Гликсмана. В конце улицы он узрел детскую площадку в маленьком парке, а над ней возвышался, видимо, Гулливер. Видимо, потому что господин Гликсман подходил к Гулливеру со спины, к которой была приделана винтовая лесенка, приглашавшая посидеть на плечах у великана. Господин Гликсман не утерпел, дурачась, взобрался на плечи Гулливеру и оттуда помахал рукой женщинам с сигаретами, но они его не заметили. Спустившись, он обошел Гулливера и тут с изумлением обнаружил, что это был вовсе не Гулливер, а трехметровый эсэсовец в полной форме, с двойными молниями на правой петлице, с закатанными рукавами и «шмайссером» в руках. Господин Гликсман удивился бестактности устроителей детской площадки, оглянулся быстро, точно ли не видели его женщины, курящие на балконах, как он сидел на плечах у эсэсовца, и быстро удалился.
Никогда господин Гликсман, прогуливаясь, не покупал ничего у придорожных торговцев и даже предпочитал просторные супермаркеты дешевым и тесным, но тут ему захотелось вот этих… (погружение мысли господина Гликсмана никак не хотело конкретизировать купленные им фрукты, но это определенно были фрукты). Именно из-за них господин Гликсман, отперев дом, не поднялся, как обычно, сразу в спальню, чтобы переодеться, а заглянул на кухню, чтобы положить фрукты в холодильник, в котором находились вечерние лекарства.
Дальнейшие технические подробности блуждания воли господина Гликсмана, пожалуй, подтвердили бы предположения Блинды о том, что ее сосед в Застолье — бывший инженер, потому что техническая интуиция толкнула его вдруг притронуться к белому пластмассовому боку электрического чайника. Бок был теплым, почти горячим. Господин Гликсман вернулся к входной двери, опустил язычок главного автомата на распределительном щитке и замер, прислушиваясь. Почти сразу наверху началась возня, а через минуту послышался отчаянный визг. «Дом полон электрических бесят, — подумал господин Гликсман, — придется спать без кондиционера. И телевизор не посмотришь». В темноте он поднялся в спальню (уличные фонари уступили для нее немного света), в полутьме разделся, в полутьме принял горячий душ и лег в постель. Засыпая, он отодвинулся в постели от изголовья кровати — стену снаружи скребло росшее за ней дерево, при этом он толкнул ногой другую спинку кровати, и она рухнула на пол, так как перекладины, соединявшие ее с изголовьем, недавно окончательно сломались, и господин Гликсман еще не решил, что делать с этой поломкой: чинить, купить новую кровать или оставить все как есть. Последняя из возможностей, подумал он, соответствует философии жизни, к которой он постепенно склоняется. Он встал с постели, прислонил спинку к кровати и вспомнил, что не принял вечерние лекарства.
Дальше блуждания воли приобрели ускорение и лихорадочность. Господин Гликсман запутался, он сбегал вниз, принимая вечерние лекарства, внизу на него с глупой радостью набрасывалась неотключенная сигнализация, сначала набирая воздуха в легкие, а потом взрываясь счастливым визгом (вор! вор!) и ворчливо замолкая, опознав набравшего код хозяина. И тогда наступала тишина с цикадами недремлющих холодильников, большого внизу и маленького наверху (видимо, он уже включил снова центральный автомат, прекратив странную игру с самим собой в электрических чертей). Но уже блуждание воли гнало его вверх по лестнице, он принимал зачем-то утренние таблетки, спохватывался, измерял давление прибором на батарейках, снова повторялся бег по лестнице вниз, наконец, он обессилел, в ушах у него гудело, как в высоковольтных проводах, и господин Гликсман добрался до туалета и опустился на унитаз…
14
Отношение Распорядителя Столов к Блинде становится все более доверительным. Сидя против нее в плетеном кресле сада, куда Пирующие попадают исключительно для нечастых приватных бесед с ним, вопреки обыкновению только слушать, Распорядитель Столов все чаще прерывает ее речь собственными замечаниями, и тогда сидящие за столом умолкают, напряженно прислушиваясь к долетающим через открытую дверь обрывкам фраз, не будучи уверенными (справедливо!), что Блинда соизволит пересказать им содержание этих бесед. Ожидания Пирующих, что она поделится с ними таким личным и интимным ее достоянием, как беседы с глазу на глаз с Распорядителем Столов, неизменно возмущают Блинду. С какой стати! Сидение за одним столом — недостаточная причина для обнажения души. Дама без бровей и с быстрым ртом, после того как ей случалось быть вызванной на беседу с Распорядителем Столов (это случалось не очень часто), возвращалась чрезвычайно возбужденной и подробно, едва не захлебываясь, пересказывала все то, что успевала выложить в саду перед плетеным креслом и о своей жизни «Там», и о порядке вещей здесь, в Застолье. Все выслушивали ее внимательно, но только Блинда не задавала ей ни единого вопроса. Когда сами эти беседы в саду с дамой без бровей и с быстрым ртом имели место, сопровождаясь решительными жестами последней, ее наклонами в сторону Распорядителя Столов с попыткой заглянуть ему глубже в глаза под густыми седыми бровями, Блинда с любопытством бросала взгляд на Распорядителя Столов, удивляясь его невозмутимой выдержке, его каменному терпению.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
