Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) - Луис Реннисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где я была? Ах, да, во всяком случае, это то, что более похоже для меня. Я была представлена язычным пыткам. И я не могла закричать или ещё что-нибудь. Мама начала поглаживать мои волосы. Этим временем языки достигли задней части моих колен. О Мой Бог, если они пойдут выше колен, то я не думаю, что смогу это выдержать.
22.10
В конце концов, мама упаковала себя и вышла из комнаты. Я включила свет и сорвала одеяло, чтобы выставить пушистых ножных лизунов. Я сказала:
— Убирайтесь с моей кровати, СЕЙЧАС ЖЕ!!!
Они моргали своими глазами при свете. Ангус положил свою большую лапу на мою ногу и выпустил свои когти. Он смотрел на меня, и я смотрела на него с суровым взглядом. Я хорошо знала, что он понимает меня. Я, в конце концов, его хозяйка. Я его огромная лысая хозяйка, и он знает, что это его обязанность – делать то, что я говорю. В противном случае – прощай, корм Kitty Kat. Он смотрел и смотрел, а потом показался кончик его языка. И, развалившись, он начал им делать идиотскую кошачью вещь! Горди смотрел на меня одним глазом, а затем он просто задремал и опрокинулся.
В чём был смысл?
Ангус остепенился и задремал тоже. У меня не было сил, чтобы сделать что-то с ними.
Я снова натянула одеяло на нас всех. Я почувствовала, как будто сейчас заплачу. И я на самом деле заплакала. Слёзы наворачиваются в моих глазах. Как это могло случиться со мной? Я не была очень плохим человеком. Хорошо, я была немного придирчивой к Джаске, но это было понятно. Я не могу снова ходить в школу. Линдси узнает, что случилось, и она сделает мою жизнь ещё мучительнее.
Я так несчастна и одинока.
Через десять минут
Коты начали ужасно чихать под одеялом и затем начали проделывать путь к верху кровати.
Через две минуты
Я увидела голову Горди с одной моей стороны и Ангуса с другой. Я уверена, что они чувствуют мою боль.
Через пять минут
Ангус засунул язык прямо мне в ухо!!! Отвратительно ли это? Может, у меня и нет парня, но согласно моей шкале поцелуев, мы дошли к № 6 с моим котом.
Суббота, 25 июня
08.30
Проснувшись, я подумала, что ослепла. И в правду, потому что я не смыла тушь с ресниц и мои глаза слиплись.
Я поплелась к туалету. Никто не встал ещё, конечно. Я могла слышать храп практически с каждой комнаты.
В ванной
Я посмотрела в зеркало. Мои волосы полностью запутались на голове, и тени для век и тушь для ресниц размазались вокруг глаз, как у панды. Кроме того, я должна была заснуть лицом вниз, потому что мой нос расплющился. Хотя, кого это волнует? Что касается меня, так мой нос может распространиться по всей моей голове.
Я могу стать целым носом с руками и ногами. Ходячим носом, как Вати. Всё равно никто не полюбит меня. У меня никогда не будет парня.
На кухне
Я выпустила котов, потому что они не могли пройти сквозь кошачью дверцу. Они просто сидели перед дверцей и выли. Как только я открыла дверь, они ринулись прямо через стену и в пруд для разведения рыбы мистера Следующий Дом. Они всегда делают это. Каждое утро они идут прямо в пруд для разведения рыбы и смотрят на него. Они очень хорошо знают, что там нет золотых рыбок. Они знают, потому что они те, кто съел их. Неужели они думают, что каким-то чудом Большой Кот в Небе сотворит ночью дождь из золотых рыбок?
Хах, я бы сказала им, что нет никакого Большого Кота в Небе.
В моей комнате
10.00
Обратно в кровать. Макияж панды всё ещё на лице. Мне нравится. Я могу больше не умываться. Звуки жизни внизу у лестницы. Мама крикнула:
— Джорджи, мы идём купаться. Не хочешь с нами?
Я даже не потрудилась ответить. Женщина Панда не идёт купаться. Она остается в своей комнате, как мисс Хэвиршем [ мисс Хэвишем из романа «Большие надежды» Чарльза Диккенса ] из книги Диккенса, так её звали?
Дерьмовые надежды [ Большие надежды (англ. GreatExpectations) – роман Чарльза Диккенса ], я думаю. Во всяком случае, мисс Хавершем выходит замуж, но её жених не появляется в день свадьбы, так что она просто сидит в подвенечном платье, скопившем паутину, в течение многих-многих лет. До тех пор, пока она случайно не поджигает себя свечой. Он смеётся, Чарли Диккенс, нет. Он должен познакомиться с Зови-Меня-Арнольдом.
Через полчаса
Они все ушли.
Я сама по себе. Я одинока.
Я знаю, что будет. Козырная банда будет звонить всё утро и расспрашивать, что произошло.
Через две минуты
Интересно, был ли он с Макрелью Линдси прошлой ночью? Я могу представить себе её лицо в понедельник. Самодовольное. Уф. Ох, я не могу. Я должна бежать.
Через минуту
Я могла бы сесть на поезд до Парижа и жить там в каморке.
Я могла бы обналичить все свои сбережения и просто уйти.
До свидания всем.
Через пять минут
У меня нет никаких сбережений. Я забыла, что я купила эти жуткие ботинки, которые мне пришлось снять хирургическим путем.
В комнате Либби
Десять минут спустя
Я ненавижу это делать, но я отчаянная. Я должна буду ограбить копилку Либби. Она простит меня в последующие годы, и узнает, что с её большой сестры было достаточно.
Еще через десять минут
Как можно додуматься, положить фасоль в копилку?
Если только она не думает, что это настоящий поросенок. Что возможно.
Комната Либби похожа на фильм ужасов. Здесь повсюду части рук от кукол и безобразные кучи трусов с подозрительными в них комками.
10.15
Слышу звонок в дверь.
Я игнорирую его. Это, вероятно, будет мистер Следующий Дом, который скажет, что коты загнали в ловушку его жену, запертой в теплице. Или они съели братьев Пратт.
Или это будет полиция, потому что Большой отец, переполошил соседей со своей экипировкой для серфинга.
В любом случае, я не буду открывать.
10.20
В дверь позвонили снова. Уходите.
10.22
В дверь позвонили снова.
Я не реагирую на это.
10.25
Зазвонил телефон.
О боже, что теперь?
10.26
Я предполагаю, что это может быть один из членов банды. Может, мне стоит поговорить с кем–-то о моей внутренней боли. Мне так скучно и началась депрессия, в любом случае.