- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приличнее себя я ещё не встречал, если не замечать мою неприличную сторону. А ничего, что я не умею играть в гольф? — уточнил, признавая обоснованность её доводов.
Об этой стороне бизнеса я не подумал, зарывшись в дела с головой.
— На самом деле, там мало кто умеет хорошо играть, — отмахнулась от этого опасения. — Помахать клюшкой — это хороший способ сбросить стресс, успокоиться, что-то как следует обдумать, не отвлекаясь на раздражители. Профессиональные игроки имеют свой график посещений, свои площадки и свои компании. Руководители фирм с ними почти не пересекаются и, уж тем более, не играют на одном поле. Так что, если увидишь, что кто-то там играет хуже тебя, вообще, не попадая по мячу, смеяться над ним не стоит, — принялась меня просвещать.
— Признайся честно, тебе просто нечем заняться и ты хочешь развлечься? — заподозрил, что истинная причина в другом.
— Да, — улыбнулась девушка. — Хватит самому перекладывать бумажки, у тебя для этого есть специально нанятый человек. Боишься оставить его одного, найми ещё одного офисного воротничка, чтобы второй следил за первым.
— А потом третьего, чтобы тот замерял высоту стопок и чистоту воротничков. Вот так маленькие компании и становятся крупными.
— Хватит отговорок. Поехали. Посмотришь, к чему нужно стремиться. Я хочу тебя обыграть, ну хоть разок. Или чуть больше, — коварно добавила, проявив настойчивость.
Если женщина чего-то хочет, обычно она этого добивается.
— У меня нет подходящей одежды и инструмента, — привёл последнее оправдание.
— Там всё можно взять в аренду. От электромобиля до специально обученного мальчика, что будет подавать мячи и бегать за ними.
Предупредив Цукуду, что я на пару часиков отлучусь в элитный гольф-клуб по делам, пошёл за нетерпеливой Аямэ, постоянно меня поторапливающей. Вот только перед уходом она бросила долгий, запоминающий взгляд на Бандо-сан. Похоже, она не только хорошо слышит, но и хорошо запоминает.
* * *
Когда босс ушёл, в офисе сразу стало как-то спокойнее. Сотрудникам «Мацумото и партнёры» было сложно понять своего загадочного начальника, отчего в его присутствии возникало некоторое напряжение и настороженность. Мацумото-сан мог то спокойно сидеть и со скучающим видом что-то делать на компьютере, то неожиданно «взрываться» десятками странных распоряжений, переходя в режим гиперактивности. Одна и та же работа у него могла занимать как час, так и пять минут. Кроме того, им сложно было подобрать манеру поведения в его присутствии. Он вёл себя то подобно важному господину, отгораживаясь ото всех невидимой стеной, не замечая, что происходит снаружи, то строгим начальником, то заботливым коллегой, готовым помочь разделить ответственность. Возникало такое впечатление, словно он и сам не мог определиться с тем, как нужно себя вести со своими подчинёнными. Босс то демонстрировал высокий уровень доверия, то, наоборот, скрывал всё и вся. Непонятными оставались его финансовое положение, семейное, уровень знакомств, дальнейшие планы. Они даже не знали, где он живёт, чем занимается и чем увлекается. Словом, Мацумото стал человеком загадкой.
Особенно тяжело приходилось Цукуде, работающему по схеме, подумаю и решу, подходишь ты мне или нет. Посмотрев на календарь, секретарь в который раз посчитал дни до первой зарплаты, с которой он обещал устроить праздник для своих вредных сестричек.
Услышав, как открылась дверь и в офис зашло сразу несколько человек, секретарь удивлённо поднял взгляд. Его глазам предстала группа японцев с тортом, стопкой бумажных стаканчиков, бутылками газировки, коробочками с привозной едой, палочками бенгальских огней и праздничными язычками дуделками. Такое впечатление, будто они сюда не только поесть пришли, но и отпраздновать это.
Недоумённо посмотрев на нерешительно замерших гостей, Цукуда спросил.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Мы ваши соседи. Пришли познакомиться, поздравить с переездом. Узнать, кто вы и чем занимаетесь, — вышла вперёд деловито настроенная женщина, твёрдо решившая попробовать тортик.
Как оказалась, она работала бухгалтером в компании, снимающей офис на этом же этаже. Фукуда, Исикава и Бандо положительно отнеслись к идее устроить себе маленький праздник на рабочем месте, пока нет начальства. Во время знакомства директор соседней компании поинтересовался, чем занимается «Мацумото и партнёры»?
— У нас небольшая инвестиционная компания. Кроме того, мы занимаемся закупками и поставками некоторых видов товаров в рамках международной торговли, — обтекаемо сообщил Цукуда, под подтверждающий кивок Бандо-сан, не обмолвившейся ни словом о характере своей работы.
— Правда? Вы инвестируете деньги? Как насчёт вложиться в мой бизнес, — заинтересованно полюбопытствовал директор.
— Мы подумаем над этим, — вежливо ответил улыбнувшийся Цукуда.
— А на каких условиях обычно вы выдаёте деньги? — он не «заметил» фактического отказа.
— Давайте я вам лучше расскажу, что мы делаем для защиты своих интересов с недобросовестными или обанкротившимися клиентами, — включилась в разговор Фукуда, выручая секретаря. — Позвольте представиться, юрист «Мацумото и партнёры», Фукуда Юки.
Женщина отработанным движением достала и протянула опешившему мужчине свою визитку, с фирменной улыбкой профессиональной хищницы, почуявшей беззащитную добычу.
— Так, какой вы говорите годовой доход вашей компании? — спросила Фукуда, многозначительно посмотрев на Исикаву.
Со все тем же видом сонной рыбы, ничему не удивляясь, бухгалтер с готовностью достал калькулятор.
* * *
Поездка в гольф-клуб оказалась довольно продуктивна. Там всё было, как любят показывать в фильмах, красиво, аккуратно, просторно. Состоятельные посетители в одинаковых белых футболках, брюках, кепках и спортивной обуви неспешно прогуливались по ровным, идеально подстриженным лужайкам, среди живописных пейзажей. В этом им никто не мешал. Посторонних и неподобающе одетых людей в клуб не пускали. Меня бы тоже не пустили, но по другой причине. Входной билет поразил меня своим ценником. Если бы не Аямэ, пришлось бы возвращаться на работу. Она не только заплатила за двоих, но и провела нас по VIP карте, из-за чего мы получили обслуживание по высшему разряду.
Заняв свободную площадку, Аямэ принялась учить меня этой непростой игре, развлекаясь по полной. Подшучивала, пила заказанные здесь же безалкогольные коктейли. Это игра не терпела спешки, так что у нас было время погулять, обсудить разные темы, погреться на жарком солнышке, подышать свежим воздухом, насыщенным запахом травы. В клубе у посетителей возникала иллюзия близости к природе, что для японцев, теснящихся в урбанистических джунглях, было за радость. Однако это удовольствие очень дорого стоило, как по мне.
Конечно же, мы пересекались с другими игроками. Они видели нас, мы их. Нашлись любопытные люди, захотевшие познакомиться с новичком, которого привела Аямэ. Обычно такие как я привлекают к себе внимание в любом заведении с более-менее устойчивой, постоянной публикой. Как правило, к нам подходила не молодёжь. Её тут практически не встречалось. Поэтому мы этим выделялись ещё сильнее.
Потом Аямэ затащила меня на теннисные корты, также имеющиеся в этом спортивном клубе. Ну что сказать, в теннис она играла намного лучше, чем в гольф, где была немногим умелее девочки, держащей в руках розового фламинго, бьющей им по ёжикам. Да-да, я знаю, что в той книге упоминался крикет. Такое впечатление, что в него Аямэ и играла.
Кое на кого, помимо энергичных красавиц со спортивными, подтянутыми фигурами в соблазнительной, спортивной одежде я всё же обратил своё внимание, захотев познакомиться. Им оказался парень, не старше меня, но уже владеющий почти десятком магазинов дизайнерской одежды. Когда я похвалил его за то, что он в таком возрасте сумел самостоятельно заработать большую кучу денег и открыть несколько торговых точек, парень смутился, а Аямэ легонько пихнула меня локтем, покачав головой. Выяснилось, что эти магазины он получил от родителей в подарок, в качестве стартового капитала и этакой игрушки, а то и кормушки. Неудобно получилось. Правда, мои извинения сделали ещё хуже,

