- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ДРАКОНЫ СЕВЕРА - Алексей Фирсов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ужасе я разжал руки, и хрипящая женщина упала рядом на песок…
Это она? А Луиза? Где герцогиня?
Магичка приняла ее облик и как давно? В голове все перемешалось…
Женщина стояла на четвереньках и часто–часто дышала с хрипами в горле.
Я подхватил ее под руку, чтобы помочь встать. Она болезненно ударила меня по руке.
Я опустился рядом на колени.
Габриель сплевывала кровь и качала головой. Из глаз капали на песок крупные слезы.
Я решительно обхватил ее шею обеими ладонями. Левой рукой к горлу, правой ниже затылка.
Она дернулась, но сопротивления больше не оказала.
Привычно закололо подушечки пальцев… Невидимые зубки покусывая, прошлись по фалангам… Холодом мазнуло по спине…
Я помог ей встать на ноги.
Она не смотрела мне в лицо.
— Ты едва не убил меня…
— Прости меня, но я хотел отомстить за мою Габриель….Я поверил в твою смерть….
— Ты был расстроен, я видела…
— Расстроен?! Еще несколько мгновений и я бы обернулся драконом, которого не могу контролировать! Что бы он с тобой сделал легко догадаться!
— Не кричи, свита может встревожиться.
— Малыш, я так счастлив, что ты жива…
Я обнял ее и поцеловал в соленые от слез губы.
Она вынула платок из рукава, и я помог ей привести лицо в порядок.
— Ты едва не раздавил мне гортань. Ты стал бешеным, Грегори!
— За тебя я голыми руками удавлю и десяток герцогинь. Но когда ты приняла ее облик?
— Вечером я слышала весь ваш разговор. Там в стене проходит тайный ход с отверстиями для подслушивания и подглядывания. Хорошо, что отец не посвятил Луизу в эти тайны!
Я вошла в ее спальню сразу же после ухода служанок и влила в рот одно изумительное зелье, после которого она превратилась в безвольную марионетку. Я переодела ее в свою одежду и сама надела ее ночное платье. Потом вызвала охрану. Стража увидела меня в образе герцогини, а Луизу в моем образе…
— Ты не утратила магические таланты, подарив мне свою девственность?
— Как видишь, нет…
— Так чье же тело объедено волками? Там лежит Луиза?
— Эта сучка получила т,о чем любила потчевать других! Не смотри на меня так. О, боже, теперь ты жалеешь эту белобрысую волчицу?!
— Страшная смерть… Никому не пожелаю такой…
— А я пожелала для нее такой смерти!
В голосе Габриель прозвучал вызов.
— Жаль, что епископ Эскобар не в Лонгшире. Когда он вернется из Италики, я сначала скормлю волкам его яйца, пусть поглядит, а потом и его самого!
— Что ты намерена предпринять?
— Я герцогиня Луиза и я буду править моей страной в ее облике, а потом придумаю, как вернуться самой. Полагаю, до свадьбы Луиза не доживет…
— До свадьбы?
— Нашей свадьбы, дорогой Грегори, или ты забыл о своем предложении руки и сердца?
— Ты будешь смотреть на это лицо в зеркало каждый день… Ты готова к этому испытанию?
— После того, что я прошла — это не испытание, а легкая прогулка!
— Ты и меня провела через испытание?
— Ты мне ничего не сказал о письме к Луизе, и я разозлилась…
— А ты довела меня до черты — никогда больше этого не делай, прошу тебя… Теперь я понимаю, что ты тоже не говорила мне всего. Ворота города ты не собиралась мне открыть?
— Неожиданное возвращение Луизы заставило меня пустить в ход запасной вариант, только и всего.
Габриель вернула себе облик Луизы, и мы вернулись к ничего не подозревавшей свите, а потом в замок.
Наш завтрак на глазах у слуг протекал весьма немногословно.
Через час после полудня в большом зале замка в присутствии приближенных и множества баронов Лонгшира герцогиня объявила о том, что она принимает предложение и отдает руку и сердца королю Грегори, а после окончания траура состоится свадьба.
В присутствии нескольких сотен аристократов герцогиня Логшира опустилась на колено и произнесла мне слова вассальной клятвы. Я принял ее клятву в мертвой тишине. Сьеры бароны были ошеломлены.
Я сам подошел к барону Корки после церемонии и предложил пройти в мои апартаменты для конфиденциального разговора.
Барон, седой мужчина далеко за пятьдесят, в пышном костюме с несколькими золотыми цепями на шее, был явно удивлен тем внезапным вниманием, что я ему уделил.
В мои комнаты он явился уже не один, а с компанией из шести аристократов.
Он по очереди представил мне их, баронов южной марки.
Мы сели за овальный стол. Взгляды аристократов Лонгшира скрестились на мне.
— Уважаемые сьерры! Я рад приветствовать вас, представителей самых влиятельных родовитых семей Лонгшира! В зале я увидел смущение и удивление на ваших лицах. Решение герцогини никого из вас не оставило равнодушным, и потому я хотел бы сам рассказать о своих планах и намерениях в отношении вашей прекрасной земли!
Луиза станет моей женой и уедет на север, но в Лонгшире должен быть человек или группа людей, которые возьмут на себя тяжкое бремя правления. В своем королевстве Севера у меня есть доверенные люди, но я считаю, что было бы оскорблением присылать сюда северянина.
Вы, лучшие люди Лонгшира, вправе сами избрать и предложить мне таких людей из вашей среды. Я уверен в этом.
Бароны одобрительно заворчали, в глазах засветился интерес. Барон Корки сразу же взял быка за рога.
— Признаюсь, я несколько удивлен, ваше величество, услышать весьма здравые и разумные речи из уст столь молодого правителя! Надо ли понимать ваши слова так, что вы одобрите на пост управителя провинции того, кого предложим мы?
— Да, барон, вы меня правильно поняли…
— А если наш выбор не понравится герцогине?
— Жена должна следовать за мужем, барон. Я уверен, что после того, как я одобрю ваш выбор, у нее не будет возражений.
Я проводил баронов до дверей.
Здесь уже стояли на карауле мои горцы с обнаженными мечами–бастардами.
На пышном ужине в мою честь я сидел по правую руку от герцогини, а по левую разместился барок Корки, раздувшийся от своей важности и, по–видимому, полагающий, что он в одном шаге от кресла правителя Лонгшира.
Глава 7
НИКТО В ЦЕЛОМ СВЕТЕ…Торговый тракт с востока в Лонгшир проходил вдоль берега Дойл. Иного пути для армии короля Руперта не имелось, потому что по капризу богов Дойл, прорываясь между двумя горами, ударялся в третью, скалистую и безлесную. Лонгширцы называли ее Лысая гора, так как сама ее вершина в отличие от склонов была голой, словно плешивая макушка старика или выбритая тонзура монаха.
Лысая гора поворачивала течение Дойла на юг. Другой путь вдоль южного побережья был по меньшей мере в три раза длиннее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
