- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ты сразу с козырей пошёл! — воскликнул Кондо Кагари. — Чего, правда, что ли, никогда не обращался?
— Я даже на больничном никогда не был, — пожал плечами я.
И начало игры оказалось по-настоящему сильным, поскольку моё заявление заставило абсолютно всех, кто находился в комнате, выпить.
— Проклятье, Тендо-кун, что ж ты делаешь, — поморщился Казума. — Я ведь уже сегодня с айтишниками праздновал, а тут ещё и продолжение банкета…
Что-то меня не покидает предчувствие, что в один прекрасный момент наш праздник может очень плохо закончиться.
Я проверил уровень своей магии. Несмотря на то что мне приходилось весь день тратить её направо и налево, в запасе осталось ещё очень много. Я легко смогу поддержать компанию массовым лечением, если ситуация выйдет из-под контроля.
— Теперь я! — воскликнула Лихачёва Хикари. — Я никогда не сбегала с рабочего места через окно!
— Эй, ты чего, Хикари-тян! — возмутилась Митсуси Коконэ. — Так и знала, что ты кому-нибудь об этом расскажешь!
Коконе выпила, после чего, поморщившись, добавила:
— Было землетрясение! Я не виновата!
— Стойте, всем тихо! — воскликнула Акихибэ Акико. — Вы заметили, что выпила не только Коконэ-тян? Кое-кто ещё сбегал через окно.
Все взгляды одновременно устремились на уролога — Никиширо Кусэя.
— Да что ж такое, это надо же было так спалиться… — вздохнул он.
— Эй-эй! Кусэй-кун! — воскликнула Хикари. — Не забывай правила. Коконэ-тян, тебя это, кстати, тоже касается. Если выпило менее четырёх человек, рассказываете, как так получилось, что вы это делали.
— Да чего ты пристала, Хикари-тян⁈ — обиделась Коконэ. — Началось землетрясение, я испугалась, полезла в окно… Застряла в нём! Зато жива осталась.
— А ты, Кусэй-кун? — улыбнулся я. — Тоже от землетрясения сбегал?
— Если бы… — вздохнул он. — У меня было назначено свидание, а Окабэ Акира, будь он неладен, запретил узким специалистам уходить раньше шести часов вечера! Представьте, у меня стоит очередь пациентов, ждут меня, а я… Ну, в общем, я просто сбежал! Эх, и досталось же мне потом…
— Погоди, Кусэй-кун, но ведь твой кабинет находится на третьем этаже, — подметил я. — Не постесняюсь спросить, тебя на свидание на носилках принесли?
— А это моя заслуга, — хихикнул Асакура Джун. — Он предупредил меня о своём плане, и я матрасы из своего отделения старые притащил, чтобы ему было мягче приземлиться.
— В итоге всё равно потом ещё три недели к тебе ходил, чтобы больную спину залечить, — хохотнул Кусэй.
— Это очень романтично! — начала умиляться Митсуси Коконэ. — Спрыгнуть с третьего этажа ради свидания!
Никиширо Кусэй гордо задрал нос.
Только я был уверен, что наш донжуан-уролог сделал это не ради свидания, а ради того, чтобы затащить кого-то в постель. В противном случае он бы с третьего этажа прыгать не стал.
— У меня тут сегодня шизофреник пытался из окна выпрыгнуть, — сказал я. — Мы и психиатра вызывали, и словами пытались его уговорить. А оказывается, проблема-то решается куда проще. Надо всего лишь позвать Джуна-куна с матрасами!
Все дружно засмеялись, очередь продвинулась дальше. И, судя по тому, как все уже успели опьянеть, я начал беспокоиться, что на второй круг нас не хватит.
— Так… — откровенно пьяным голосом произнесла Акихибэ Акико.
Девушка с трудом удерживала равновесие, несмотря на то, что сидела на удобном диване. Видимо, решила расслабиться после произошедшего с супругами Ниидзима.
— Вопрос… Интимного характера, — заявила она.
— О-о-о! — хором прокричала компания.
Меня искренне забавляло, как ведут себя коллеги. Даже не хотелось вмешиваться со своими нравоучениями о вреде алкоголя. Все и так прекрасно знают, что он вреден. Тем более, в нашей компании все — медицинские работники, за исключением Мацушико Ризе, которая работает в офисах «Ямамото-Фарм».
— Давай-давай, Акико-тян, не томи! — воскликнула Тачибана Каори.
Акихибэ Акико покраснела, но всё же произнесла:
— Я никогда не спала с Тендо-куном.
В моей гостиной наступила абсолютная тишина. Такая тишина, при которой начинается нестерпимая боль в ушах. Кусэй, Кагари, Дэйчи и Казума мигом убрали свои рюмки под стол.
И до меня только сейчас дошло, какая катастрофа может произойти с минуты на минуту. Акихибэ Акико, будучи пьяненькой, даже не подозревала, какую кашу заварила своим заявлением.
И через пару секунд началась цепная реакция. Сначала Лихачёва Хикари, а затем Мацушико Ризе и Тачибана Каори одновременно опрокинули рюмку.
Решили играть честно.
— Твою ж мать! — не удержался Никиширо Кусэй. — Тендо-кун, ты что творишь? Я думал, что это я пользуюсь успехом у женщин! Ты только что разрушил все мои представления о самом себе. Разрушил моё самомнение!
После того как все мои подруги опрокинули рюмки с сакэ, наступила напряжённая тишина. Уже не такая, как ранее. Были слышны шепотки, которыми обменивались сидящее рядом друг с другом дамы.
— Кхем! — громко и жутко наигранно кашлянул Кондо Кагари. — Ну что, друзья? Музыку!
Не знаю, откуда Кагари достал колонку, но из-под стола появился динамик, на котором парень тут же врубил на полную громкость свой сборник аудиозаписей. Половина гостей тут же выскочила из-за стола и принялась танцевать.
Беспокоиться о том, что мы побеспокоим соседей, не приходилось, поскольку все мои соседи были здесь. А над нами находился только общий обеденный зал, в котором не ужинает никто, кроме присутствующих здесь жильцов.
Наша компания тут же разделилась. Все мужчины перескочили ко мне и принялись нашёптывать дурацкие вопросы, которые слились для меня в один сплошной белый шум. И это притом, что я даже не пил!
Мацушико Ризе, Лихачёва Хикари и Тачибана Каори сбились в одну кучку и начали что-то активно обсуждать.
Ох и не нравится же мне этот союз.
Все остальные начали танцевать. Хотя эти «остальные» были в абсолютном меньшинстве — Нагиса Кёко и Митсуси Коконэ. Вот и весь список звёзд нашего танцпола.
— Тендо-кун, поделись техниками, — попросил Никиширо Кусэй. — Ты явно знаешь то, чего я до сих пор не осознал. Я работаю в этой клинике в четыре раза дольше тебя, и со мной не стала встречаться ни одна из коллег! По сей день!
— Мой брат всегда был таким, — рассмеялся Казума, хлопая меня по плечу.
— Я так и знал, что вы с Каори-тян в Индии непросто плавать ходили, — хмыкнул Асакура Джун.

