Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заповедник гоблинов: Фантастические романы - Клиффорд Саймак

Заповедник гоблинов: Фантастические романы - Клиффорд Саймак

Читать онлайн Заповедник гоблинов: Фантастические романы - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 259
Перейти на страницу:

Конрад подчинился и, едва переставляя ноги, двинулся вперед. Он весь дрожал, дыхание его было натужным и прерывистым. Тем не менее они с Данкеном шаг за шагом приближались к острову. Остальные путники тоже отнюдь не бежали. Последний переход вымотал всех до изнеможения. Эндрю засыпал на ходу, и Диане приходилось раз за разом будить его и следить, чтобы он, чего доброго, не оступился и не плюхнулся в воду. Что касается драконов, они до сих пор никак не давали о себе знать. Может, их и вовсе нет, подумалось Данкену. Впрочем, юноша понимал, что о подобной возможности лучше даже и не мечтать, чтобы потом не расстраиваться. Только бы стих этот вой, молил он мысленно, стих хотя бы на минуточку, чтобы люди могли вздохнуть полной грудью! Проклятье! Будто мало болота с его чудищами! И ведь никуда от него не денешься, сколько ни затыкай уши!

Внезапно — то ли по наитию, то ли по чьей-то неизреченной милости — Данкен осознал истину, которая представилась в тот миг этаким откровением свыше. Он понял, что ему на плечи давит не плач, а мировая скорбь, средоточие всех человеческих горестей, всей ненависти и боли, всего страха и чувства вины. Впечатление было такое, будто на острове, что возвышался впереди, находится хранилище людских бед, будто здесь люди со всех концов света получают отпущение грехов и освобождаются от того, что тяготит их души. А может, плач — это преображенные ненависть и страх, боль и мука, которые разносят по миру злобные ветры?

Открытие ошеломило Данкена. Он не желал примиряться с истиной, ибо воспринимал ее как кощунство, бесстыдное надругательство над святым, омерзительное богохульство. Почему же тогда не сотрясается в корчах остров, не выкипает вода в болоте? Или природу не трогают человеческие несчастья? Тем не менее, упрямо отказываясь признать истину, юноша сознавал, что с очевидным не поспоришь, и оттого плач сделался словно горше прежнего, а бремя на плечах — еще тяжелее.

Впереди, в какой-нибудь сотне ярдов от Острова мировой скорби, виднелся крохотный островок, размерами всего-навсего с не слишком крупный валун. За ним, на фоне бледно— голубого неба, отчетливо вырисовывались три зазубренных пика. Луна вот-вот должна была скрыться за горизонтом. То происходило на западе, а на востоке, похоже, занимался рассвет. Во всяком случае, небо как будто слегка посветлело.

Шагавший впереди всех демон взобрался на крохотный островок, перевалил через него и исчез из виду. Следом за Царапом двигался Дэниел, на спине которого, вцепившись в гриву, полулежала Мэг. За жеребцом, изящно перебирая копытами и время от времени даже пританцовывая, выступала Красотка. В утреннем полумраке казалось, что над ней плывет нечто большое и белое. На самом деле то была поклажа Красотки. Далее показалась Диана; женщина поддерживала Эндрю, который, несмотря на всю свою усталость, крепко стискивал в руке посох. Последним в поле зрения Данкена появился Шнырки. Гоблин лихо перепрыгивал с камня на камень, по всей видимости, совершенно не заботясь о том, что дубинка Конрада, которую он тащил на плече, может перевесить и скинуть его в воду.

Поднимая кучу брызг, к Данкену с Конрадом подбежал Крошка. Мастифф внимательно поглядел на Конрада и ткнулся носом тому в бедро.

— Порядок, приятель, — буркнул Конрад сквозь зубы. — Беги вперед.

Удовлетворенный тем, что его друг в состоянии идти, Крошка развернулся и понесся к островку. Мужчины побрели за собакой. Когда они достигли островка, Данкен сказал:

— Хватайся за меня. Не бойся, я не сломаюсь.

— Договорились, милорд, — произнес Конрад с вымученной улыбкой.

— Смотри, куда ставишь ногу, — посоветовал Данкен. — Тут кругом камень, падать вовсе не мягко.

Они медленно, с остановками, перебрались через островок и вновь очутились в воде. Их товарищи прошли уже половину расстояния до Острова скорби. Драконов по-прежнему не предвиделось. И слава Богу, подумал Данкен, и слава Богу.

— Ну, еще немного, — сказал он Конраду, — А там передохнем и постараемся выспаться.

Данкен вдруг вспомнил, что и не предполагал, будто такое возможно. Для себя он отводил на переход через болото не менее двух дней, а вышло так, что они преодолели трясину за одну-единственную ночь. Юноша осознал, что глядит себе под ноги, словно стараясь различить протянувшийся под водой скалистый гребень. Он выпрямился, расправил плечи, посмотрел в направлении ушедших вперед товарищей и увидел, что все они остановились и, запрокинув головы, уставились в небо. Диана отпустила Эндрю, и тот не преминул свалиться в воду. Дэниел поднялся на дыбы; Мэг скользила по его спине вниз, в болотную жижу. Данкен поглядел вверх: прямо над ним кружило в воздухе огромное существо — похожие на нетопырьи крылья, зловеще изогнутый хвост, голова с оскаленной пастью на длинной, вытянутой шее.

— Стой на месте! — крикнул юноша Конраду, — Это дракон! Стой где стоишь!

Сам же бросился к товарищам, обнажая на бегу меч. Неожиданно Данкен поскользнулся. Он попытался сохранить равновесие, но не устоял на ногах и рухнул в воду, погрузившись в нее с головой. На юношу волной накатил панический ужас. Едва он вынырнул, его чуть было не оглушил пронзительный вопль: то затрубил дракон, ухвативший обеими лапами Красотку. В шею чудовищу впился зубами Дэниел, однако дракон как будто не чувствовал боли и лишь отчаянно хлопал крыльями, стараясь взлететь вместе с добычей. Поодаль сверкнул клинок Дианы; второй дракон, стремясь уклониться от разящей стали, пронесся над самой водой, взмахом крыла сбив Диану с ног.

На глазах у Данкена к Дэниелу, который изнемогал в борьбе с драконом, подбежал Конрад — подпрыгнул, обвил здоровой рукой шею крылатой бестии, и дракон, не в силах удержать добавочный вес, тяжело плюхнулся в воду. Могучие когти разжались, и тело Красотки, давно уже переставшей испуганно кричать, закачалось на волнах, поднятых тушей дракона.

Крошка вцепился в горло обидчику своей приятельницы. Тот забил крыльями, дернулся туда-сюда, а затем весь обмяк и замер в неподвижности. Второй дракон медленно набирал высоту, будто удирая от мгновенно вскочившей Дианы.

Услышав над собой хлопанье крыльев, Данкен вскинул голову. Небо словно потемнело: столько в нем парило драконов. Вот и все, подумалось юноше, вот и конец пути. Отряд, измотанный утомительным переходом ночью и без сна, оказался застигнутым на открытой местности, в какой-нибудь сотне футов от спасительного острова. Из горла Данкена вырвался яростный рев — ни дать ни взять бешеный рык берсеркера; размахивая мечом, юноша кинулся туда, где замерли в ожидании новой беды его спутники. И тут откуда-то из глубины голубых небес донесся топот копыт, которому вторили хриплый звук рога и заливистый лай доброй сотни охотничьих псов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 259
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заповедник гоблинов: Фантастические романы - Клиффорд Саймак торрент бесплатно.
Комментарии