Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) - Джон Марко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Милорд, как вы себя чувствуете?
- Я в аду, - ответил Аркус. - Но теперь, когда ты приехал, мне лучше, Ренато. О, намного лучше!
- Бовейдин сообщил мне, что вы заболели. Новости догнали меня в Талистане. Простите меня, милорд. Я старался ехать как можно быстрее.
Аркус слегка улыбнулся.
- Ты здесь, и это главное. Теперь ты сможешь остаться со мной.
- Да, о Великий. Как вы пожелаете. Вы знаете, что я сделаю все.
Аркус попытался крепче сжать ему руку, но пальцы его только чуть шевельнулись. Он раздраженно застонал. Бьяджио погладил его по голове, стараясь успокоить.
- Не пытайтесь двигаться, - сказал он. - Вы очень слабы. Бовейдин говорит, вам нужен покой. Лежите тихо. Я с вами.
- Данар? - бессильно окликнул Аркус адмирала. - Ты еще здесь?
- Да, милорд. - Никабар подошел обратно к кровати.
- Данар, перескажи Ренато наш разговор. Его это заинтересует. Слушай, Ренато.
Бьяджио посмотрел на адмирала, и тот покачал головой. Граф сразу же понял этот знак.
- О Великий, сейчас не время для таких бесед. Вам нужен покой. Мы с Данаром поговорим позже.
- Я не младенец, - обиделся Аркус. - И я все еще император. Не обращайся со мной так, словно я уже умер. Данар, скажи ему.
Адмирал откашлялся и сказал:
- На самом деле, возможно, это и не существенно. Ты уже знаешь, что мы прекратили блокаду Лисса.
- Да, - кивнул Бьяджио. - И что же?
- Ну, мне кажется, мы с ними еще не покончили. Пока ты находился в пути, Ренато, я получил кое-какие интересные доклады. Похоже, шхуны Лисса вышли в плаванье.
- Что? - задохнулся Бьяджио. - Это невозможно! Ты же сказал мне, что все шхуны уничтожены!
- Оказывается, не все. С моих дредноутов их видели. Они направлялись к Люсел-Лору.
Бьяджио стало душно. Он взглянул на Аркуса, тупо качавшего головой. Никабар пожал плечами, как бы говоря, что неспособен объяснить такую странность.
- Слышишь, Ренато? - каркнул Аркус. - Эти лисские пираты терзают меня, даже когда я при смерти!
- Но - к Люсел-Лору? - переспросил Бьяджио, глядя на Никабара. Зачем? В этом нет никакого смысла!
- Ясно, что трийцы нашли себе союзников, - промолвил Аркус. - У них нашлось нечто общее - мы, можно сказать. Сейчас не имеет значения, почему они это делают, Ренато, а важно, какие меры следует принять нам. Данар утверждает, будто шхун было не меньше дюжины.
- Скорее всего больше, - добавил Никабар. - Мы пока видели дюжину.
- И они быстрее наших дредноутов, - продолжал Аркус. - Они могут помешать нам высадить новые отряды на берега Люсел-Лора.
- Они не должны нам мешать! - воскликнул Бьяджио. - Данар, ты должен их остановить!
- Мы попытаемся, - ответил Никабар. - Но это будет нелегко. Наш повелитель прав: они намного быстрее наших кораблей. Их будет трудно поймать.
Бьяджио хотелось с ним поспорить, но он заставил себя промолчать ради императора. Если Лиссу позволить помогать трийцам, то покорение Люсел-Лора может превратиться в медленную и бесперспективную кампанию. А это означает, что исцеления Аркус не получит.
- Данар, ты должен приложить все силы, - с вымученным спокойствием распорядился граф и смеясь добавил: - Эти лиссцы - совершенно лишняя помеха!
- Ты меня щадишь, - мрачно отметил Аркус. - Это больше чем досадная помеха. Они могут привести нас к краху. Вы двое не должны этого допустить! Делайте все, что нужно, и остановите их, слышите?
- Мы вас не подведем, милорд. - Казалось, Никабару не терпится уйти. Говоря, он нервно облизывал пересохшие губы. - Если их всего дюжина, то они не представляют особой угрозы.
- Дюжина кораблей, - произнес Бьяджио таким тоном, словно это сущий пустяк. - А сколько у тебя дредноутов, Данар? По крайней мере столько же, правда? И есть еще старые боевые баржи. Эти лиссцы тебе не страшны. Право, о Великий, вы напрасно тревожитесь. Мы уже находимся на земле Люсел-Лора. Пусть трийцы ожидают, чтобы Лисс им помог. На самом деле они будут только мелким неудобством.
Аркус улыбнулся, оценив изощренную ложь своего графа.
- Ренато, я буду надеяться, что ты превратишь это в правду, - молвил он. - И ты тоже, адмирал.
Никабар побледнел.
- Мне пора вас оставить, милорд. - Он стал поспешно пятиться к двери. - Вам с графом нужно поговорить. Я снова приду этим вечером. Если вам что-то понадобится...
- Я за тобой пошлю, - сказал Аркус. - Спасибо.
Никабар поклонился ослепшему императору, бросил на Бьяджио оскорбленный взгляд, повернулся и ушел из спальни. Аркус подождал, когда за адмиралом закроется дверь, а потом снова пошевелился. Он взял графа за руку вялыми пальцами и закрыл невидящие глаза.
- Ох, Ренато! - Он выдохнул его имя, словно молитву. - Я так счастлив, что ты со мной. От других я слышу одну только ложь. Скажи мне правду, мой друг, каковы известия из Люсел-Лора?
Этого вопроса Бьяджио страшился больше всего. Он придал своему голосу жизнерадостность и солгал:
- Прекрасные известия, о Великий. Трийцы отступают.
Аркус несколько секунд ждал продолжения, а потом нетерпеливо нахмурился и поторопил Бьяджио:
- И?
- Ну, Гейл неплохо справляется с делом, - уклончиво ответил граф. - Я не сомневаюсь, что вы уже слышали про Экл-Най. Это была блестящая победа. Гейл и его люди уже движутся к долине. - Он потрепал императора по руке. Ваши легионы с ним, а флот Никабара уже начал высаживать отряды на берега. К лету...
- Ренато, - снова потребовал император, - какие новости?
Бьяджио смутился.
- Мне очень жаль, Великий, - пролепетал он. - Пока мы ничего не нашли.
Рука императора замерла. Губы его беззвучно повторили это ужасное слово, и вслед за ним последовал испуганный шепот:
- Ничего! - У него задрожали пальцы. Он устремил невидящие глаза на Бьяджио. - Ничего?
- Да, Великий. Пока - ничего. Но мы только начали поиски. Не сомневаюсь, в долине Дринг или Чандаккаре...
- Оно там, Ренато. Ищи его!
- Мы ищем, о Великий. Мы делаем все, что в наших силах. Гейл ради вас рвет Люсел-Лор на клочки. Если лекарство существует, он его найдет.
- Он должен поспешить. Время терять нельзя. - Аркус закрыл глаза, из-под одного века выступила крошечная слезинка. - Господин Небес, спаси меня. Я не могу ходить, Бьяджио. Я ослеп. И я чувствую, что следующим откажет мое сердце.
- Нет, Великий, - успокаивал его граф, - вы снова будете ходить. Наверное, дело просто в ревматизме. И зрение к вам тоже вернется. Бовейдин найдет для вас новое снадобье. Скоро мы вместе будем гулять в саду.
- Мне нравится твой оптимизм, - вымолвил Аркус, - но я умираю. И, Бог свидетель, я не могу вынести этого кошмара! - На душистые подушки закапали слезы. - Помоги мне. Ренато! Мне страшно.
- Не надо бояться, - твердо заявил Бьяджио. - Я не позволю вам умереть, Величайший, клянусь вам. Если в Люсел-Лоре существует магия, которая вас спасет, я ее отыщу. Я сам вырву ее у Тарна!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});